Omniglot News (24/08/25)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Kwangali (Rukwangali), a Bantu language spoken in northern Namibia and southern Angola.
  • Lega (Kilega), a Bantu language spoken in the west of the Democratic Republic of the Congo.
  • Lomwe (Elomwe / Emakhuwa), a Bantu language spoken in northern Mozambique and southern Malawi.

New numbers pages:

  • Kwangali (Rukwangali), a Bantu language spoken in northern Namibia and southern Angola.
  • Lomwe (Elomwe / Emakhuwa), a Bantu language spoken in northern Mozambique and southern Malawi.
  • Lhomi (ल्होमी‎), a Central Bodish language spoken mainly in eastern Nepal, and also in China and India.
  • Makassarese (Basa Mangkasara’ / ᨅᨔ ᨆᨀᨔᨑ), a South-Sulawesi language spoken in South Sulawesi Province in Indonesia.

New phrases pages:

  • Kwangali (Rukwangali), a Bantu language spoken in northern Namibia and southern Angola.
  • Bless you! – phrases to use when someone sneezes in many languages.

New Tower of Babel translation:

  • Kwangali (Rukwangali), a Bantu language spoken in northern Namibia and southern Angola.
  • Lomwe (Elomwe / Emakhuwa), a Bantu language spoken in northern Mozambique and southern Malawi.

On the Omniglot blog there a new post entitled Knobbly Monsters about the creative ways journalists use to avoid repeating key words in their articles, and there’s the usual Language Quiz. See if you can guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in Tanzania.

The mystery language in last week’s language quiz was Aheri Gondi (कोयम‎ / गोंडी‎), a Dravidian language spoken mainly in the Indian states of Maharashtra and Telangana.

In this week’s Adventure in Etymology, Sticky Climbs, we uncover the sticky roots of the word climb.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Celtiadur blog there’s a new post entitled Shameful Disgrace about words for shame, disgrace and various other things in Celtic languages.

New song: It’s All Greek To Me, a song I wrote based on idioms that mean that things are incompehensible.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/Omniglot-100430558332117

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Adventures in Etymology – Sticky Climbs

In this Adventure in Etymology we uncover the sticky roots of the word climb.

Red squirrel

Meanings of climb [klaɪm] include:

  • To ascend, rise or go up
  • To mount, move upwards
  • To scale, get to the top of
  • To move by gripping with the hands and using the feet

It comes from Middle English climben [ˈkli(ː)mbən / ˈkli(ː)mən] (to climb, scale, ascend) – the b was no longer pronounced in Late Middle English – from Old English climban [ˈklim.bɑn] (to climb), from Proto-West Germanic *klimban (to climb), from Proto-Germanic *klimbaną (to climb), probably from *klibāną (to stick, adhere) from Proto-Indo-European *gley- (to smear, to stick, putty, glue) [source].

Words from the same roots possibly include glue, gluten, clay, to cleave, cliff, cloth in English, klimmen (to climb) and kleven (to stick, glue) in Dutch, glynu (to stick, adhere) in Welsh, and glina (clay, loam) in Polish [source].

The English word clamber (to climb with difficulty or in a haphazard fashion) possibly also comes from the same roots, and is related to klambra (to clamp) in Icelandic and klamra (to cling) in Swedish [source].

Incidentally, the word to cleave can mean both to split or sever something with a sharp instrument, and to adhere, cling, or stick fast to something. The second meaning shares common roots with climb, but the first doesn’t [source]

Instead, it comes from Middle English cleven (to cleave, split, slice), from Old English clēofan (to cleave, split), from Proto-West Germanic *kleuban (to split, cleave), from Proto-Germanic *kleubaną (to split, cleave), from Proto-Indo-European *glewbʰ- (to cut, to slice) [source].

Related words include cleft and glyph in English, kloof (gap, gorge, ravine) in Dutch (and in Afrikaans and South African English), and глубокий [ɡɫʊˈbokʲɪj] (deep, profound) in Russian [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Celtic Pathways – Herons

In this episode we uncover the possible Celtic roots of words for heron in Romance languages.

Heron

The Proto-Celtic word *korxsā / *korxsiyos means heron or crane [source], and possibly comes from Proto-Indo-European *(s)kreik- (to screech, creak), which is imitative in origin [source].

Descendants in the modern Celtic languages include:

  • corr [kəuɾˠ] = (grey) heron, stork, crane, leg-necked person in Irish
  • corra [kɔr̪ˠə] = heron, stork, crane in Scottish Gaelic
  • coar = heron, stork, crane in Manx
  • crychydd [ˈkrəχɨ̞ð / ˈkrəχɪð] = heron in Welsh
  • kerghydh = heron in Cornish
  • kercʼheiz [kɛrˈɣɛjs] = heron in Breton

Words from the same Proto-Celtic roots, via Celtiberian *cárcia (heron) or Gaulish curcio (heron), possibly include garza (heron) in Galician, garza (heron) in Spanish, and garça (heron) in Portuguese [source].

The Welsh word crëyr [ˈkreː.ɨ̞r / ˈkreː.ɪr], which means heron or egret, probably comes from the same PIE roots, as do reiger (heron) in Dutch, Reiher (heron) in German, häger (heron) in Swedish, heron and egret in English, and haikara (heron, stork) in Finnish [source].

More details of heron-related words can be found in the Celtiadur post Herons.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.




Adventures in Etymology – Feathers

In this Adventure in Etymology we investigate the word feather.

Feathers

A feather [ˈfɛð.ə(ɹ) / ˈfɛð.ɚ] is:

  • A branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display.
  • Long hair on the lower legs of a dog or horse, especially a draft horse.
    [other meanings are available]

It comes from Middle English feþer (feather), from Old English feþer (feather, pen), from Proto-West Germanic *feþru (feather, wing), from Proto-Germanic *feþrō (feather), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ (feather, wing), from *peth₂- (to fly, to spread out) [source].

Words from the same Proto-Germanic roots include veer (feather, plume) and vlerk (wing, scoundrel) in Dutch, Feder (feather, spring, nib, penholder, fountain pen) and Gefieder (plumage) in German, and federa (pillowcase) in Italian (via Lombardic fedeara (feather)) [source].

Roger Federer (Switzerland)

By the way, the Swiss tennis player Roger Federer gets his surname from the Swiss German word Federer, which means ‘one who works with or trades in quills’, which are traditionally made from feathers [source]

Other words from the same Proto-Indo-European roots include πτηνό (ptinó – bird) in Greek, पत्र (patra – letter, paper, document, leaf) in Hindi, adar (birds) and adain (wing, fin) in Welsh, and appetite, petal, petition and fathom in English [source].

Helicopter

Incidentally, the word heliocopter also comes from the same roots, via French hélicoptère (helicopter), which comes from Ancient Greek ἕλιξ (hélix – spiral) &‎ πτερόν (pterón – feather, wing) – at least the -pter part does – see also pterodactyl (“winged finger”) [source].

Can anybody identify which birds the feathers in the photo at the top of this post come from? I found them in my garden.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (03/08/25)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New constructed script: Urup Bakatiʼ, which was created by Reza Sumanda as a way to write Bakatiʼ, a Land Dayak language spoken in West Kalimantan in Indonesia.

Sample text in Urup Bakatiʼ

New language pages:

  • Bakatiʼ, a Land Dayak language spoken in West Kalimantan in Indonesia.
  • Koro (Kōrō), a North-Central Vanuatu language spoken on Gaua Island in Torba Province in northern Vanuatu.
  • Mota, a North-Central Vanuatu language spoken on Mota Island in Torba Province in northern Vanuatu.
  • Guna (Dulegaya), a Chibchan language spoken in northern Colombia and southern Panama.

New numbers pages:

  • Batak Karo (cakap Karo), a Northern Batak language spoken in the provinces of Aceh and North Sumatra in Indonesia.
  • Bouyei (Haausqyaix), a Tai-Kaidai language spoken mainly in Guizhou Province in southern China, and also in northern Vietnam.
  • Dioula (Julakan), a Western Mande language spoken in Burkina Faso, Ivory Coast and Mali.

On the Omniglot blog we look at the world through rose-tinted spectacles and discover that everything is coming up roses as we investigate some rose-related expressions in a post entitled Rose-Tinted, and there’s the usual Language Quiz. See if you can guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in the southwest of Russia.

The mystery language in last week’s language quiz was: North Ambryn (Ranon) a North-Central Vanuatu language spoken on Ambryn Island in Malampa Province in the north of Vanuatu.

In this week’s Celtic Pathways podcast, Sunwise, we unravel the Celtic origins of the English word desieal (the direction of the sun, right-hand side).

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Celtiadur blog there’s a new post entitled First Things First about words for first, before, previous and related things, and I made improvements to the post about words for To Seek and related things in Celtic languages.

Improved page: Kven phrases

New song: Discombobulation

This recording features me on vocals, guitar, cavaquinho, descant recorder, tenor recorder and (GarageBand) drums. It’s also available on SoundCloud.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/Omniglot-100430558332117

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Sunwise

In this episode we unravel the Celtic roots the English word deiseal.

Clockwise

Deiseal [ˈdjɛʃəl] refers to a motion towards the right, in the direction of the hands of a clock or of the apparent motion of the sun (in the Northern Hemisphere); a turning in this direction. It is also written deisal, deasil, deisul or deshil [source].

Apparently deiseal can also be said when someone sneezes or swallows something awry. In this context, it means ‘May it go right’, and is an alternative to ‘(God) bless you’ or ‘gesundheit’.

It was borrowed from the Irish word deiseal (righthand direction, direction of the sun, clockwise, sunwise), which comes from Old Irish dess [dʲes] (right, south) and sel [sʲel] (a turn, a while), from Proto-Celtic *dexswos (right, south) and *swelos (a turn) [source].

Related words in the Celtic languages include mearbhall [ˈmʲaɾˠəwəl̪ˠ] (bewilderment, confusion) in Irish, deiseal [dʲeʃal] (clockwise, facing south, finished, ready, poised, prepared, handy, dexterous) in Scottish Gaelic, jeshal (clockwise) in Manx, and chwŷl [χwɨːl] (turn of events, course, destiny) in Welsh.

And also tuathal [ˈt̪ˠuəhəl̪ˠ] (anticlockwise, counterclockwise) in Irish, and tuathal [tuəhəl̪ˠ] (anticlockwise, unlucky, ill-omened, confused, agitated, disorien(ta)ted) in Scottish Gaelic [source].

More details of such words can be found in the Celtiadur post To Seek.

Another word for anticlockwise in English is widdershins / withershins, which also used to mean ‘the wrong way’. It comes from Middle Low German weddersins, from wedder- (whither, against, opposite) and sin (direction, way) [source].

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.




Adventures in Etymology – Discombobulation

In this Adventure in Etymology we investigate the word discombobulate.

Discombobulation

To discombobulate [ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt] is:

  • To throw into a state of confusion
  • To befuddle or perplex.
  • To upset or embarrass

It was coined in the USA and first appeared in writing in around 1867 [source]. It is a fanciful mock-Latin term of a kind that was popular at that time, and was possibly inspired by words like discompose and discomfit [source].

Similar words were in use from about 1825, including discomboberated, discombobolate and discomboberate [source]

Related words include:

  • discombobulation = an embarrassing feeling that leaves a person confused; a confused or disorderly state
  • discombobulator = one who / that which discombobulates; a thingy or doodad
  • pericombobuation = disturbance and confusion (features in a 1987 episode of Blackadder The Third, a BBC TV comedy series)
  • to combobulate = to compose (oneself), to organize, to reverse the effect of discombobulation
  • recombobulation = the act of recombobulating; putting back into order; removing confusion

Other mock-Latin words coined in the 19th century include to absquatulate (to leave quickly, to flee), to bloviate (to speak at length in a pompous or boastful manner), to hornswoggle (to deceive or trick), and to skedaddle (to run away quickly) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (20/07/25)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New phonetic script: Vniverall (Universal) Alphabet, which was created by Thomas Harriot in the 1580s as a way to write the Carolina Algonquian language.

Vniversall Alphabet

New constructed script: Ranting Mualang, which was created by Reza Sumanda as is a way to write Mualang, a Ibanic language spoken in West Kalimantan Province in Indonesia.

Sample text in the Ranting Mualang script

New adapted script: Hindica (हिन्दिट​​), a way to write Croatian, Serbian, Bosnian, etc with the Devanagari script devised by Melvin Hukarević.

Sample text in the Hindica Alphabet

New language pages:

  • Katu (Kơtu), a Katuic language spoken in central Vietnam and southeastern Laos.
  • Aushi (Ikyaushi), a Northeast Bantu language spoken in the northeast of Zambia and the southeast of the DRC.
  • Pacoh, (Pacóuh), a Katuic language spoken mainly in central Vietnam, and also in southern Laos.

New numbers pages:

  • Kutenai (ktunaxa), a language isolate spoken in Montana and Idaho in the USA, and British Columbia in Canada.
  • Pacoh, (Pacóuh), a Katuic language spoken mainly in central Vietnam, and also in southern Laos.

On the Omniglot blog we find out whether the words show, sheen and shine are connected in a post entitled Shiny Sheens Show, and there’s the usual Language Quiz. See if you can guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo.

The mystery language in last week’s language quiz was: Nukumanu, a Polynesian language spoken on Nukumanu Island in Bougainville province in Papua New Guinea.

In this week’s Celtic Pathways podcast, Shovelling Oars, we uncover the Celtic roots of words for oar, to row and related things in Basque.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Celtiadur blog there’s a new post about words for Barrels, Tuns & Casks, and related things in Celtic languages.

Improved Celtiadur post: Thick

Here’s a new recording of a song I wrote in July 2012 called Chaos or The Tidy Person’s Lament – now with added chaos!

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/Omniglot-100430558332117

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Shovelling Oars

In this episode we uncover the Celtic roots of words for oar, to row and related things in Basque.

Viking long boat race (58)

The Proto-Celtic word *rāmyos means oar, spade or shovel and comes from the Proto-Indo-European *h₁reh₁- (to row) [source].

Descendants in the modern Celtic languages include:

  • rámh [ɾˠɑːv] = oar in Irish
  • ràmh [r̪ˠaːv] = oar, paddle in Scottish Gaelic
  • raue = rowing in Manx
  • rhaw [r̥aːu̯] = shovel, spade in Welsh
  • reuv = shovel in Cornish
  • roev = spade in Breton

Words from the same Proto-Celtic root include arraun (oar, rowing), arraundu (to row), arrauean (rowing), arraunlari (rower, oarsman), and arraunontzi (rowing boat, rowboat) in Basque [source].

Words from the same PIE root include row, rudder and trireme (a galley with three banks of oars) in English, riem (oar, paddle) in Dutch, rojen (to row) in German, remiero (rowing) in Italian, radeau (raft) in French [source].

The name Russia also comes from the same PIE roots, via Medieval Latin Russia, Old East Slavic Русь (Rusĭ – inhabitants of Rus*), Byzantine Greek Ῥῶς (Rhôs – Rus), probably Proto-Finnic *roocci (person from the coast of Roden, later a Swede), Old East Norse *roþs- (related to rowing); Old Norse róðr (steering oar), and Proto-Germanic *rōþrą (rudder) [source].

*Rus refers to Kievan Rus’, the medieval East Slavic state established by Scandinavian warrior merchants in the 9th century, whose capital was in Кꙑевъ (Kyjevŭ – Kyiv), and the inhabitants of this state [more details].

Moreover, words for Sweden and Swedish in Finnic and Sami languages come from the same PIE roots, and include ruotsi (Swedish [language]) in Finnish, Rootsi (Sweden) in Estonian, and Ruoŧŧa (Sweden) in Northern Sámi [source].

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.




Adventures in Etymology – Enumerating Numbers

In this Adventure in Etymology we untangle the roots of the word number.

Numbers

A number [ˈnɐmbə(ɹ) / ˈnʌ̟mbɚ(ɹ)] is:

  • Quantity
  • An abstract entity used to describe quantity.
  • A numeral: a symbol for a non-negative integer.
  • An element of one of several sets: natural numbers, integers, rational numbers, etc
    other meanings are available

It comes from Middle English nombre (number), from Anglo-Norman noumbre (number), from Old French nombre / nonbre (number), from Latin numerus (number, collection, quantity, rank, position), from Proto-Italic *nomezos, from PIE *nem(h₁)- (to distribute, give, take) [source].

Words from the same roots include economic(s), geometrical, metronome, nemesis, nomad and numb in English, ņemt (to take, seize, accept, enjoy) in Latvian, nehmen (to take, hold, grasp) in German, nifer (number) in Welsh, and nimh (poison, venom) in Scottish Gaelic, and nëmë (curse) in Albanian [source].

In Middle English, words for number included rime, which is related to rhythm and rhyme in modern English [source], and ȝetæl, which also meant calculation, reckoning, a series and other things, and is related to tell and tale in modern English [source].

Incidentally, a numeral is a symbol that is not a word and represents a number, such as 1, 2, 3, ४, ५, ६, VII, VIII, IX, etc. It comes from the same roots as number [source].

The numerals 1, 2, 3, etc are commonly known as Arabic numerals, a name that comes from Medieval Latin numerus Arabicus, as they arrived in Europe from Arabic-speaking countries. They actually originated in India and developed from ancient Brahmi numerals in about the 3rd century BC. They are also known as Hindu numerals, Hindu-Arabic numerals, Western Arabic numerals or Indo-Arabic numerals [source].

The numerals used in Arabic and other languages, such as Persian and Urdu, are known as Eastern Arabic numerals and look a bit different: ٠ (0), ١ (1), ٢ (2), ٣ (3), ٤/۴/۴ (4), ٥/۵ (5), etc [source].

You can see numerals from many writing systems at: https://www.omniglot.com/language/numerals.htm, and you can find numbers in many languages at: https://www.omniglot.com/language/numbers/

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

The theme tune for this podcast is The Unexpected Badger / Y Mochyn Daear Annisgwyl, a piece I wrote and recorded in 2017.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.