Adventure in Etymology – Fact & Fiction

In this Adventure in Etymology we’re uncovering some facts about the words fact and fiction.

Fact & Fiction

Meanings of fact [fækt] include:

  • Something actual as opposed to invented.
  • Something which is real.
  • Something concrete used as a basis for further interpretation.
  • An objective consensus on a fundamental reality that has been agreed on by a substantial number of experts.

It comes from Old French fact, from Latin factum (fact, deed, act), from faciō (to do, make, construct), from Proto-Italic *fakjō (to make), from Proto-Indo-European *dʰh₁k-yé-ti (to put, place), from *dʰeh₁- (to do, put, place) [source].

Words from the same roots include affair, benefit, credit, deed, factory, family, perfect, thesis and tick in English, fare (to do, make, create) in Italian, hacer (to do, make) in Spanish, Ort (place, location, town) in German, дело (delo – affair, work, deed) in Russian, dáil (betrothal, legislature, Irish parliament) in Irish, and dadl (argument, debate, controversy) in Welsh [source].

Meanings of fiction [ˈfɪk.ʃən] include:

  • A type of literature using invented or imaginative writing, instead of real facts, usually written as prose.
  • A verbal or written account that is not based on actual events (often intended to mislead)

It comes from Middle English ficcioun [ˈfiksjun] (an invention or fabrication), Old French ficcion (dissimulation, ruse, invention), from Latin fictiō (fashioning, forming, fiction), from fingō [ˈfɪŋ.ɡoː] (to shape, fashion, form), from Proto-Italic *fingō / θingō (to knead, form), from Proto-Indo-European *dʰi-né-ǵʰ-ti, from *dʰeyǵʰ- (to knead, form, shape) [source].

Words from the same roots include dough, feign, feint, figment, figure and lady in English, Teig (dough, paste, pastry, batter) in German, देह (deh – body, person) in Hindi, and fingere (to pretend, feign, dissemble) in Italian [source].

Incidentally, in Old English one word for fiction, and also false news or a made-up story, was lēasspell [ˈlæ͜ɑːsˌspeɫ], which comes from lēas (false, vain, worthless, a lie, mistake) and spell (story, news, argument) [source].

Lēas lives on in the English dialect word lease (to tell lies, slander) [source], and spell in gospel and (to) spell [source].

The opposite was sōþspell [ˈsoːθˌspeɫ] (a true story, nonfiction, history), which comes from sōþ (true, real, truth) and spell (story, news, argument) [source].

The English word sooth (truth, augury, blandishment, reality, fact), as in soothsayer (one who attempts to predict the future using magic, intuition or intelligence) and forsooth (indeed, really, truthfully) comes from the same roots, as does sand (truth) in Danish, and sannur (true, authentic, real, genuine) in Icelandic [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Celtic Pathways – Rich Kingdoms

In this episode we discover the Celtic roots of words for kingdom, rich and related things in Germanic, Romance and other languages.

Kings & Queens

The Proto-Celtic word *rīgyom means kingdom, and comes from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (king). Related words in Proto-Celtic include *rīxs (king) and *rīganī (queen) [source]

Related in the modern Celtic languages include:

  • [ɾˠiː] = king and banríon [bˠau(n̪ˠ)ˈɾˠiːnʲ] = queen in Irish
  • rìgh [r̪ʲi] = king and banrigh [bãũn̪r̪ʲɪ] = queen in Scottish Gaelic
  • ree [ɾiː] = king and benrein = queen in Manx
  • rhi [r̥iː] = king and rhiain (woman, girl, queen, lady) in Welsh
  • ri = king in Cornish
  • ri [ˈʁiː] = king in Breton

More details of words for king, queen and related things in Celtic languages can be found in the Celtiadur post Kings and Queens.

The Proto-Celtic word *rīgyom (kingdom) was borrowed into Proto-Germanic as *rīkiją (rulership, goverment, authority, realm, kingdom), and is the root of such words as rijk (realm, kingdom, empire, state) in Dutch, Reich (empire, state, realm) in German, říše (realm, empire, kingdom) in Czech, and rike (realm, kingdom, empire, nation) in Swedish [source].

The Proto-Celtic word *rīxs (king) was borrowed into Proto-Germanic as *rīkijaz (kingly, royal, noble, mighty, powerful, rich), which became rich in English, ryk (rich, wealthy) in Afrikaans, ricco (rich, wealthy, affluent) in Italian, and rikas (rich, wealthy, opulent, plentiful) in Finnish [source].

The Proto-Celtic word *rīxs (king) also found its way into names such as Friedrich and Heinrich in German, Henrik in Dutch (and other languages), and Roderick, Frederick, Henry and Richard in English [source].

Other words from PIE root *h₃rḗǵs (king) include rey (king) and reina (queen) in Spanish, रानी (rānī – queen, princess) in Hindi, and royal, regal, viceroy and maybe realm in English [source].

Incidentally, the continents of America (initially it referred just to South America, then to North America as well) were named after the Italian explorer Amerigo Vespucci, and the name Amerigo comes ultimately from the Proto-Germanic name Amalarīks, from amalą (hard work, stuggle) and *rīks (king, ruler), from Proto-Celtic *rīxs (king) [source].

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.




Adventures in Etymology – Feathers

In this Adventure in Etymology we investigate the word feather.

Feathers

A feather [ˈfɛð.ə(ɹ) / ˈfɛð.ɚ] is:

  • A branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display.
  • Long hair on the lower legs of a dog or horse, especially a draft horse.
    [other meanings are available]

It comes from Middle English feþer (feather), from Old English feþer (feather, pen), from Proto-West Germanic *feþru (feather, wing), from Proto-Germanic *feþrō (feather), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ (feather, wing), from *peth₂- (to fly, to spread out) [source].

Words from the same Proto-Germanic roots include veer (feather, plume) and vlerk (wing, scoundrel) in Dutch, Feder (feather, spring, nib, penholder, fountain pen) and Gefieder (plumage) in German, and federa (pillowcase) in Italian (via Lombardic fedeara (feather)) [source].

Roger Federer (Switzerland)

By the way, the Swiss tennis player Roger Federer gets his surname from the Swiss German word Federer, which means ‘one who works with or trades in quills’, which are traditionally made from feathers [source]

Other words from the same Proto-Indo-European roots include πτηνό (ptinó – bird) in Greek, पत्र (patra – letter, paper, document, leaf) in Hindi, adar (birds) and adain (wing, fin) in Welsh, and appetite, petal, petition and fathom in English [source].

Helicopter

Incidentally, the word heliocopter also comes from the same roots, via French hélicoptère (helicopter), which comes from Ancient Greek ἕλιξ (hélix – spiral) &‎ πτερόν (pterón – feather, wing) – at least the -pter part does – see also pterodactyl (“winged finger”) [source].

Can anybody identify which birds the feathers in the photo at the top of this post come from? I found them in my garden.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Virus

In this adventure, we’re examining the origins of the word virus, because I seem to have picked up a bit of coronavirus 😷 this week, or possibly last week. I’m feeling better now, at the time of writing this, but not completely yet.

Virus VIH

A virus is:

  • A submicroscopic infectious agent that replicates only inside the living cells of an organism.
  • A type of malware that, when executed, replicates itself by modifying other computer programs and inserting its own code into those programs.

It comes from Middle English virus (virus), from Latin vīrus (poison, venom, bitterness, sharpness, slime), from Proto-Italic *weizos (poison), from PIE *wisós (poison, slime) [source].

Words from the same PIE roots include ιός [iˈos] (virus, [historical] poison, venom) in Greek, from which comes the English word iodine, and विष [ʋɪʃ] (poison, venom) in Hindi, bisa (poison) in Malay and ពិស (pɨh – poison, toxin, venom, infection, disease) in Khmer [source].

So like a virus, the word virus, and related words, have spread around the world to many different places and languages.

Incidentally, the Old English word for virus was wyrms/worms [wyrˠms], which also meant pus or corrupt matter*. Its origins are lost in the mists of time, perhaps consumed by a virus or worms. It’s probably unrelated to wyrm (worm, maggot, grub, snake, dragon 🐉) [source].

*You might notice that in the recording I say manner instead of matter. Just ignore it. It doesn’t matter 🤦

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

Adventures in Etymology – Wheel

In this Adventure in Etymology we’re unrolling the origins of the word wheel, and finding out how its linked to such words as pole, telephone, cult, collar and cycle.

Snaefell Wheel (Lady Evelyn)

A wheel [wiːl/ʍiːl/wil] is:

  • A circular device capable of rotating on its axis, facilitating movement or transportation or performing labour in machines.

It comes from Middle English whele [ʍeːl] (wheel), from Old English hwēol [xwe͜oːl] (wheel), from Proto-Germanic *hwehwlą [ˈxʷe.xʷlɑ̃] (wheel), from PIE *kʷékʷlom (wheel) from *kʷel- (to turn) [source].

Words from the same roots include pole, telephone, chakra, cult, collar and cycle in English, kolo (bicycle, wheel) in Czech, kakls (neck, throat) in Latvian, and चाक (cāk – wheel) and चक्र (cakra – circle, ring, wheel, cycle) in Hindi [source].

Incidentally, words for chariot or wheel in Sumerian (𒄑𒇀), Aramaic and Hebrew (גַּלְגַּל‎) and Chinese (軲轆) possibly come from the same PIE roots [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Bandana

In this Adventure we’re unwrapping the origins of the word bandana.

Bad to the Bone

A bandana [bænˈdæn.ə] is:

  • A large kerchief, usually colourful and used either as headgear or as a handkerchief, neckerchief, bikini, or sweatband.
  • A style of calico printing.

It comes from Hindi बन्धन (bandhan – the act of binding, a bond), from Sanskrit बध्नाति (badhnāti – to bind, tether), from Proto-Indo-Iranian *bʰadʰnáHti, from Proto-Indo-European *bʰn̥dʰ-néh₂-ti (to bind, tie), from bʰendʰ- (to bind, bond) [source].

Words from the same PIE roots include band, bandage, bend, bind, bond, bonnet, bundle, funicular, tulip and turban in English, and Bund (alliance, federation, league) in German [source].

Words from the same roots, via Proto-Celtic *bennā, include ben (cart, wagon) in Welsh, buinne (circlet, bracelet, wickerwork) in Irish, benna (a kind of carriage) in Latin, benne (bin, skip, dump truck, barrow, cable car) in French, bin in English, and benna (bucket, grab) in Italian [source].

Incidentally, before I discovered the origins of the word bandana, I would have guessed that it came from Spanish, and was possibly borrowed from an indigenous language of the Americas, like barbecue, canoe, hammock, tuna and papaya, all of which come from Taíno, an Arawakan language that was spoken across the Caribbean [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Tat

Today we’re exploring the origins of the word tat.

Trinkets

tat [tæt] is:

  • cheap, tasteless, useless goods; trinkets.
  • tatty articles or a tatty condition
  • a tangled mass
  • an abbreviation of tattoo

It comes from the Hindi टाट (ṭāṭ – burlap, gunny, hessian, sackcloth, sacking), or from tatty (worn out, shabby, tawdry, unkempt), which comes from tatter (a shred of torn cloth), from tattered (torn, ragged), from the Middle English tater (torn or ragged strips of material hanging from a garment), from the Old Norse tǫturr (tatters, rags) [source].

The word tatty also means potato in parts of northern England and Scotland. It’s a diminutive of potato, which comes from the Spanish patata (potato, piece of rubbish), from the Taíno batata (sweet potato) [source].

Another word for potato is spud [spʌd], which also means a sharp spadelike tool used for rooting or digging out weeds, and comes from the Middle English spudde [spud] (a small or inferior knife), possibly from the Old Norse spjót (spear, lance), from the Proto-Germanic *speutą/speutaz (spear), from the PIE *spewd- (to press; urge; hurry) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Veranda

Today we’re looking at the various origins of the word veranda.

Veranda

A veranda [vəˈɹæn.də] is:

  • A porch or balcony, usually roofed and often partly enclosed, extending along the outside of a building.

It comes from Hindi बरामदा [bə.ɾɑːm.d̪ɑː] (barāmdā – porch, veranda, gallery, balcony), from Portuguese varanda [vɐˈɾɐ̃.dɐ] (balcony, veranda, terrace, porch), possibly from Latin vāra (fork, tripod, easel), from vārus (bent outwards, bandy) from PIE *h₁weh₂- (separate) [source].

Alternatively veranda might be related to the Sanskrit word वरण्ड (varaṇḍa – barrier, partition) [source], and/or the Spanish word baranda (railing, banister, handrail, balustrade) [source].

English words that probably come from the same Latin root (vārus), include various, vary and variety [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Learn Portuguese Free at Portuguesepod101.com