Celtic Pathways – Hurdles

In this episode we’re looking into words for hurdle and related things.

Dublin at Christmas

The Proto-Celtic word *klētā means palisade or hurdle, and comes from the Proto-Indo-European *ḱley- (to lean) [Source].

Related words in the modern Celtic language include:

  • cliath [klʲiə] = wattled, latticed, frame, hurdle, phalanx, staff or a (musical) stave in Irish. Also found in Baile Átha Cliath, the Irish name for Dublin.
  • cliath [kliə] = grid, lattice, grate, grating, shoal (of fish), hurdle, harrow, stockade, or (musical) stave in Scottish Gaelic
  • cleeah = lattice, wicker, fret, darn, stave, staff, grid, stretcher, grate, grating, criss-cross or school of fish in Manx
  • clwyd [kluːɨ̯d] = movable hurdle, wattle, lattice, rack, crate, gate, door; protection, cover or defence in Welsh
  • kloos = fence or rack in Cornish
  • kloued = fence, barrier, gate, railings, grating or grid in Breton

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include claie (wicker rack, trellis, hurdle) in French and cheda (wattled laterals at the base of a traditional cart) in Galician [source].

Words from the same PIE root include client, climate, clinic, incline and lean in English, leunen (to lean) in Dutch, lehnen (to lean) in German, chinàre (to bend) in Italian, and clemente (lenient) in Spanish [source], clé (left) and cleith (pole, cudgel, wattle) in Irish, cledd (left hand/side) in Welsh and related words in Celtic languages [more details].

You can be find more details of words for Hurdle Fences in Celtic languages on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology – Bandana

In this Adventure we’re unwrapping the origins of the word bandana.

Bad to the Bone

A bandana [bænˈdæn.ə] is:

  • A large kerchief, usually colourful and used either as headgear or as a handkerchief, neckerchief, bikini, or sweatband.
  • A style of calico printing.

It comes from Hindi बन्धन (bandhan – the act of binding, a bond), from Sanskrit बध्नाति (badhnāti – to bind, tether), from Proto-Indo-Iranian *bʰadʰnáHti, from Proto-Indo-European *bʰn̥dʰ-néh₂-ti (to bind, tie), from bʰendʰ- (to bind, bond) [source].

Words from the same PIE roots include band, bandage, bend, bind, bond, bonnet, bundle, funicular, tulip and turban in English, and Bund (alliance, federation, league) in German [source].

Words from the same roots, via Proto-Celtic *bennā, include ben (cart, wagon) in Welsh, buinne (circlet, bracelet, wickerwork) in Irish, benna (a kind of carriage) in Latin, benne (bin, skip, dump truck, barrow, cable car) in French, bin in English, and benna (bucket, grab) in Italian [source].

Incidentally, before I discovered the origins of the word bandana, I would have guessed that it came from Spanish, and was possibly borrowed from an indigenous language of the Americas, like barbecue, canoe, hammock, tuna and papaya, all of which come from Taíno, an Arawakan language that was spoken across the Caribbean [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Rivers

In this episode we’re diving into words for river.

Afon Ogwen River

A Proto-Celtic word for river was *abonā/*abū, which comes from the Proto-Indo-European *h₂ep- (water, body of water) [Source].

Related words in Celtic language include:

  • abhainn [əunʲ/oːn̠ʲ] = river in Irish
  • abhainn [a.ɪn̪ʲ] = river or stream in Scottish
  • awin [ˈawənʲ] = river in Manx
  • afon [ˈavɔn] = river or stream in Welsh
  • avon [ˈavɔn] = river in Cornish
  • aven [ˈɑː.ven] = river in Breton

The names of the river Avon in England and the river A’an (Avon) in Scotland were borrowed from Proto-Brythonic the *aβon (river) [source].

Words from the same PIE roots include अप् (ap – water, Virgo) in Sanskrit, and possibly words for ape in English and other Germanic languages, which might have originally referred to a water sprite [source].

Another Proto-Celtic word for river was *rēnos, which comes from the Proto-Indo-European *h₃reyH- (to flow, stream) [source].

Related words in Celtic languages include:

  • rían [r͈ʲiːa̯n] = sea, ocean, path, course, way or manner in Old Irish
  • rian = course, path, mark, trace, track or vigour in modern Irish
  • rian [r̪ʲian] = method, mode, system, arrangement, control, management, order or sense in Scottish Gaelic
  • rane = stanza, track or verse in Manx

Names for the river Rhine in many languages come from the same roots, via the Latin Rhēnus and/or Gaulish Rēnos. For example, the English word Rhein comes from Middle English Rine/Ryne, from Old English Rīn, from Middle/Old High German Rīn, from Proto-West Germanic *Rīn, from Proto-Germanic *Rīnaz, from Gaulish Rēnos [source].

The Latin word rīvus (small stream, brook, rivulet) comes from the same PIE roots, and is the root of river-related words in Romance languages, such as rio in Italian and Portuguese, and ruisseau (stream, brook, creek) in French [source].

Incidentally, the English word river comes from Middle English ryver/river(e), from Anglo-Norman rivere, from Old French riviere, from Vulgar Latin *rīpāria (riverbank, seashore, river), from Latin rīpārius (of a riverbank), from Latin rīpa (river bank), from PIE *h₁reyp- (to scratch, tear, cut) [source].

You can be find more details of Celtic words for river on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Celtic Pathways – Swans

In this episode we are looking into words for swan.

Swans, etc

In Proto-Celtic word for swan was *eli-, which comes from the Proto-Indo-European *h₁el- (swan, bird, waterfowl) [Source].

Related words in modern Celtic language include:

  • eala [ˈalˠə] = swan in Irish
  • eala [jal̪ˠə] = swan in Scottish Gaelic
  • olla(y) = (mute) swan in Manx
  • alarch [ˈalarχ/ˈaːlarχ] = swan, the constellation Cygnus in Welsh
  • alargh = (mute) swan in Cornish
  • alarc’h = swan in Breton

Words from the same Proto-Celtic root include alondra (lark) in Spanish, alouette (lark) in French, and allodola (skylark) in Italian. They were probably borrowed from the Gaulish alauda (skylark), from ala (swan) [Source].

Other words from the PIE root *h₁el- include auk in English, olor (swan) in Latin, alke (auk) in Danish and Norwegian, and álka (razorbill) in Faroese and Icelandic [Source].

More details of words for swan in Celtic languages can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Celtic Pathways – Flowers

In this episode we’re look into words for flowers and related things.

View from Sabhal Mòr Ostaig

In Proto-Celtic, the word *blātus meant flower of blossom. It comes from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃- (bloom, flower) [source].

Descendents in the modern Celtic languages include:

  • bláth [bˠl̪ˠɑː/bˠl̪ˠaː] = blossom, flower; bloom, beauty, prime; prosperity or abundance in Irish
  • blàth [bl̪ˠaː] = bloom, blossom, flower, consequence, effect or heyday in Scottish Gaelic
  • blaa [bleː] = bloom, blossom, flower, heyday or pride in Manx
  • blodyn [ˈblɔdɨ̞n / ˈbloːdɪn] = flower, bloom, blossoms, florets, flowering plant or petal in Welsh
  • bleujen [ˈblɛdʒən] = blossom or flower in Cornish
  • bleuñv [blœ̃w] = flowers, flowering, apogee or menstruation in Breton

The Proto-Celtic word *blātus became *blātōnā (flower) in Gaulish, which was borrowed into Medieval Latin as blādōna (mullein – plants of the genus Verbascum), which became belladonna (a.k.a. deadly nightshade / Atropa belladonna) in Italian [source].

English words from the same PIE root include bloom, blossom, blade, flower, flour, flourish, foliage and folio [source].

Incidentally, words meaning flour in some Celtic languages come from the same PIE root, via Anglo-Norman, Old French, Latin and Proto-Italic. They include fflŵr/fflowr in Welsh, flooyr in Manx, flùr in Scottish Gaelic, and plúr in Irish, which also means flower [more details].

More details of flower-related words in Celtic languages can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Clan

In this episode we’re looking a the word clan and related things in Celtic languages.

Dufftown Highland Games

The word clan in English means a group of people descended from a common ancestor, a traditional social group of families in the Scottish Highlands having a common hereditary chieftain, or any group defined by family ties with some sort of political unity [source].

It was borrowed from clann in Irish or Scottish Gaelic, which come from the Old Irish cland (children, family, offspring, plant), from the Old Welsh plant (children, young people, offspring), from the Latin planta (vegetable, sprout, shoot, twig, shrub), possibly from the Proto-Italic *plāntā, from the Proto-Indo-European *pleh₂- (flat) or from the Proto-Italic *plānktā, from the Proto-Indo-European *pleh₂k-/*pleh₂g- (to strike, fast) [source].

Related words in the Celtic languages include:

  • clann [kl̪ˠɑun̪ˠ/kl̪ˠɑːn̪ˠ/kl̪ˠan̪ˠ] = children, offspring, race, descendents, clan, followers, plant, lock (of hair),
    and planda [pl̪ˠaun̪ˠd̪ˠə] = plant, scion in Irish
  • clann [kl̪ˠaun̪ˠ] = children, offspring, progeny, clan, lock of hair, curl
    and plannt [pl̪ˠãũn̪ˠd] = plant in Scottish Gaelic
  • cloan [klɔːn] = children, descendent, family circle,
    and plant = plant in Manx
  • plant [plant] = children, young people, offspring, progeny, descendents, followers, disciples, servants in Welsh
  • plans = plant in Cornish
  • plantenn = plant in Breton

The English word plant comes from the same roots, via Middle English, Old English and Latin [source], as does the word plantain, via Middle English, Anglo-Norman, Old French and Latin [source].

The word clan was borrowed from English into various other languages, including Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian, Portuguese and Spanish. It even ended up in Turkish, via French. So the Turkish word klan arrived via French, English, Irish/Scottish Gaelic, Old Irish, Old Welsh, Latin, Proto-Italic and Proto-Indo-European – quite a journey! [source]

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Sacks

In this episode we are looking into the origins of words for sacks, bags and bellys in Celtic languages.

Sacks

The Proto-Celtic word *bolgos means sack, bag or stomach. It comes from the Proto-Indo-European *bʰólǵʰ-o-s (skin bag, bolster), from *bʰelǵʰ- (to swell) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • bolg [ˈbˠɔlˠəɡ] = belly, stomach, abdomen; bag; bulge, broad part, middle; bellows in Irish
  • bolg [bɔl̪ˠɔg] = blister, bulge, (light) bulb in Scottish Gaelic
  • bolg [bolg] = stomach, abdomen, belly, tummy, corporation, bilge, bowl (of lamp) in Manx
  • bol [bɔl] = belly, paunch, abdomen, stomach, bowels; tripe; appetite, desire, gluttony, liking; womb; swelling, bulge, surface, side in Welsh
  • bolgh [bɔlx] = breach, gap, opening in Cornish
  • bolc’h = flax pod in Breton

The related Gaulish word *bolgā (sack, bag, stomach) was borrowed into Medieval/Late Latin as bulga (knapsack, wallet, satchel, purse, womb), and became bouge (sack, purse, small bag) and bougette (budget – purse for carrying coins) in Old French; bouge (hovel, dive, shanty, bulge, protuberance) in modern French; bulge, bilge and budget in English, and possibly bolgia (pit, bedlam, madhouse, shambles) in Italian [source].

Other words for the PIE root *bʰelǵʰ- (to swell), include belly, bellows, Belgium, billow, bolster, fool and folly in English [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Step

In this episode we are tracking the origins of the word step.

Doors Open Day 2018 - McEwan Hall 017

The Proto-Celtic word for step is *kanxsman. It comes from the Proto-Celtic *kengeti (to step), from the Proto-Indo-European *(s)keng- (to limp, walk lamely) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • céim [ceːmʲ] = step, degree, rank, pass, ravine, difficulty in Irish
  • ceum [kʲeːm] = step, footstep, pace, tread, path, degree, measure in Scottish Gaelic
  • keim = phase, step, degree, stage, standard, stile, grade in Manx
  • cam = step, stride, pace, leap, foot-fall, footprint, trace, progress in Welsh
  • kamm = pace, step, track in Cornish
  • kamm = pace, walk, tread, (foot)step in Breton

In Gaulish step was *kamman, which was borrowed into Latin as cammīnus (way), and became camino (track, path, road, way, route, journey) and caminar (to walk, stroll, travel) in Spanish, caminho (way, road, path) in Portugese, cammino (walk, path, way) and camminare (to walk, work (function)) in Italian, and chemin (path, way, pathway) in French [source].

The Proto-Celtic word *kengets (warrior) comes from the same PIE root, and became cing [kʲiŋʲɡʲ] (warrior, champion, hero), and cingid [kʲiŋʲɡʲiðʲ] (to step, proceed, go) in Old Irish, cinn [ciːnʲ] (to surpass, overcome, be too much for) in modern Irish, and cing [kʲiŋʲgʲ] (warrior, champion) in Scottish Gaelic. The word king in English comes from a different root – from the Proto-Germanic *kuningaz (king) [source].

The English word shank (the part of the leg between the knee and the ankle) also comes from the same PIE root, via the Old English sċanca [ˈʃɑn.kɑ] (leg) and the Proto-Germanic *skankô [ˈskɑŋ.kɔːː] (that which is bent, shank, thigh) [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Wool

In this episode we are teasing out the origins of the word wool.

Wool

The Proto-Celtic word for wool is *wlanā. It comes from the Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂ (wool), from *h₂welh₁- (hair, wool) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • olann [ˈɔlˠən̪ˠ] = wool, woolly hair, mop of hair; woollen in Irish
  • olann [ˈɔl̪ˠən̪ˠ] = wool (usually while on sheep) in Scottish Gaelic
  • ollan = wool in Manx
  • gwlân = wool, down, soft hair, grass, herbage; woollen, soft, made of wool in Welsh
  • gwlan = wool in Cornish
  • gloan = wool in Breton

The English word flannel (a soft cloth material originally woven from wool, washcloth) comes from the same Proto-Celtic root, via Gaulish, Old French, Anglo-Norman and Middle English. This was reborrowed into French, and from French into other languages such as Italian, Spanish, Portuguese and Swedish [source].

Words for wool in other European languages come from the same PIE root, including wool in English, wol [ʋɔl] in Dutch, Wolle [ˈvɔlə] in German, and lana in Italian and Spanish [source]

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Rabbit 🐇

Today we are burrowing into the origins of the word rabbit.

Easter Bunny

A rabbit [ˈɹæbɪt] is:

  • a mammal of the family Leporidae, with long ears, long hind legs and a short, fluffy tail.

It comes from the Middle English rabet(te) (young rabbit), from the Middle French *robotte/rabotte or the Anglo-Latin rabettus, from the Old French rabotte, probably from the Middle Dutch / West Flemish robbe (rabbit, seal). Beyond that its origins are uncertain [source].

Until the 19th century a rabbit was a young rabbit, while an adult rabbit was con(e)y (rabbit, hyrax), which comes from the Anglo-Norman conis (rabbits), from the Vulgar Latin *cuniclus (rabbit), from the Latin cuniculus (rabbit), from the Ancient Greek κύνικλος (kúniklos – rabbit), which probably comes from Iberian or Celtiberian [source].

Words from the same root include cuniculus (a burrow or low underground passage) in Englsh, coniglio (rabbit), cunicolo (tunnel, burrow, wormhole) in Italian, conejo (rabbit) in Spanish, and cwningen (rabbit, hyrax) in Welsh [source].

In Old English the word for rabbit, and hare, was hara [ˈhɑ.rɑ], which is the root of the word hare, and comes from the Proto-Germanic *hasô [ˈxɑ.sɔːː] (hare), from the Proto-Indo-European *ḱeh₂s- (grey) [source].

Another word for rabbit is bunny, which probably comes from the Scots bun(n) (the tail of a rabbit or hare), from the Scottish Gaelic bun (base, bottom, source, butt, stump), from the Old Irish bun (base, butt, foot), from the Proto-Celtic *bonus (foundation, base, butt) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com