Adventures in Etymology – Harmonious Reason

Are the words harmony and reason connected? Let’s find out in this Adventure in Etymology.

Singing in Pontio / Canu ym Mhontio

Meanings of harmony [ˈhɑː.mə.ni] include:

  • Agreement or accord.
  • A pleasing combination of elements, or arrangement of sounds.
  • Two or more notes played simultaneously to produce a chord.

It comes from Middle English armonie (harmonious sounds, song, music, harmony), from Old French (h)armonie (harmony, musical instrument), from Latin harmonia (harmony, music, peace), from Ancient Greek ἁρμονία (harmonía – joint, union, agreement, concord of sounds), from or related to ἁρμόζω (harmózō – I fit together), from PIE *h₂er- (to join, fit, fix together) [source].

Meanings of reason [ˈɹiː.zən] include:

  • A cause.
  • A motive for an action or a determination.
  • Rational thinking.

It comes from Middle English reso(u)n (reason), from Anglo-Norman raisun (logic, logical reasoning), from Latin ratiō (reason, calculation, procedure), from reor (to reckon, calculate, think), from Proto-Italic rēōr (to reckon, calculate, think), from PIE *h₂reh₁- (to think, reason, arrange), from *h₂er- (to join, fit, fix together) [source].

Other words from the same roots possibly include arachnid, art, ordinary, ornament, ratio and read in English, Rede (stream, current, flow) in German, araña (spider, chandelier) in Spanish, arment (herd of cattle or horses) in Catalan, гармония [ɡɐrˈmonʲɪjə] (harmony) in Russian [source].

One word for harmony (and melody) in Old English was swinsung, which came from swinsian (to sing) from Proto-West Germanic *swinisōn, from Proto-Germanic *swinisōną, from Proto-Germanic *swin- (to sound), from PIE *swenh₂- (to sound) [source].

Words from the same roots include assonance, sonata, sonnet, sound and swan in English, seinn (to play [an instrument], sing, warble, chatter) in Irish, honni (to claim, assert) in Welsh, and dzon (bell) in Polish [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Flowing Rhythms

What does the word rhythm have to do with flowing? Let’s find out in this Adventure in Etymology.

bodhran by the window

Meanings of rhythm [ˈɹɪð.m̩] include:

  • The variation of strong and weak elements (such as duration, accent) of sounds, notably in speech or music, over time; a beat or meter.
  • A specifically defined pattern of such variation.
  • A flow, repetition or regularity

It comes from Latin rhythmus [ˈrʰytʰ.mʊs] (rhythm), from Ancient Greek ῥῠθμός [r̥ytʰ.mós] (vibration, rhythm, measure, order, form), from Proto-Hellenic *hrutʰmós, from PIE *sru-dʰ-mo-s from *srew- (to flow, stream) [source].

Words from the same roots include catarrh, stream, rheumatism and rhyme / rime in English, ρέω (réo – to flow, run) in Greek, ritmo (rhythm, pace) in Spanish, strøm ([electrical] current, flow, stream) in Danish, srūti (to flow, stream, run) in Lithuanian, and sruth (stream, current, flow) in Irish [source].

The word logorrhea (excessive talkativeness, the excessive use of words in writing; excessive and often uncontrollable speaking due to a mental disorder) also comes from the same roots. It’s made up of logo- (word speech) and -rrhea (flowing), and was possibly modelled on verbal diarrheadiarrhea also comes from the same roots [source].

Part of the word maelstrom (a large and violent whirlpool, a chaotic or turbulent situation) is also related. It comes from Dutch maelstrom (whirlpool), ultimately from PIE *melh₂- (to crush, grind) and *srew- (to flow, stream) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Channelling Reeds

Are the words channel, canal and cane connected? Let find out in this Adventure in Etymology.

Caledonian Canal / Canàl Cailleanach

Meanings of channel [ˈtʃænəl] as a noun include:

  • The hollow bed of running waters.
  • The navigable part of a river.
  • A narrow body of water between two land masses.
  • A specific radio frequency or band of frequencies used for transmitting radio or television.

As a verb, to channel can mean:

  • To make or cut a channel or groove in.
  • To direct or guide along a desired course.
  • To serve as a medium for.

It comes from Middle English chanel (a river or sea bed, a navigable channel in a river, a gutter, drain or ditch), from Old French chenel (channel [of water]), from Latin canālis (pipe, spout, channel, gutter, groove), from canna (reed, cane), from Ancient Greek κάννα (kánna – reed, reed mat), from Akkadian 𒂵𒉡𒌑𒌝 (qanûm – reed) [source].

Alternatively, the Ancient Greek word κάννα (kánna – reed, reed mat) comes from Akkadian 𒄀 (qanû – reed), Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na – reed), from 𒄀 (gi – reed, measuring reed, unit of length equal to 6 cubits) [source].

Words from the same roots include canal, cannula and cane in English, قَنَاة (qanāh – channel, canal, spear) in Arabic, canna (cane, barrel, rod, tube) in Italian, caneta (pen) in Portuguese, and canol (centre, middle) in Welsh [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Perilous Experience

In this Adventure in Etymology we find what the word experience has to do with fear, peril and pirates.

Perilous Experiences

Meanings of experience [/ɪkˈspɪə.ɹɪəns] include:

  • Event(s) of which one is cognizant.
  • An activity which one has performed.
  • A collection of events and/or activities from which an individual or group may gather knowledge, opinions, and skills.

It comes from Middle English expērience (observation; an event which has affected one; to test, try, learn), from Old French esperience (experiment, proof, experience), from Latin experientia (a trial, proof, experiment, experience), from experīrī (to try, put to the test, undertake, undergo), from ex- (out) and perīrī (to go through), from PIE *per- (to attempt, try, risk) [source].

Words from the same roots include expert, experiment, peril and fear in English, Gefahr (danger, risk, threat) in German, pericolo (peril, danger) in Italian, perygl (danger, peril, risk) in Welsh, experimentar (to experience, feel, experiment) in Spanish [source].

The English word pirate also comes from the same roots, via Old French pirate, Latin pīrāta (sailor, sea robber), and Ancient Greek πειρατής (peiratēs – pirate, “one who attacks (ships)”), from πεῖρα (peira – trial, attempt, plot) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Cardinals

In this Adventure in Etymology we investigate the origins of the word cardinal.

Cardinal

As an adjective, cardinal [ˈkɑː.dɪ.nəl / ˈkɑɹdɪnəl] can mean:

  • Of fundamental importance, e.g. a cardinal rule.
  • Of or relating to the cardinal directions (north, south, east and west).
  • Describing a “natural” number used to indicate quantity (eg 1, 2, 3, 4, etc), as opposed to an ordinal number indicating relative position (1st, 2nd 3rd, etc).
  • Having a bright red colour (from the colour of a Catholic cardinal’s cassock).

Cardinals Applaud The New Pontiff

As an noun, cardinal can mean:

  • One of the officials appointed by the pope in the Roman Catholic Church, ranking only below the pope, equal to the patriarchs, constituting the special college which elects the pope.
  • Any of various species of New-World passerine songbird in the genus Cardinalis, so called because of their red plumage.
  • A deep red colour, somewhat less vivid than scarlet, the traditional colour of a Catholic cardinal’s cassock.

It comes from Middle French cardinal ([Catholic] cardinal), from Latin cardinālis (pertaining to a door hinge, principal, chief, cardinal), from cardō (hinge, socket, turning point, critical moment of action), possibly from Ancient Greek κράδη (krádē, twig, spray, swing, crane in the drama) or from PIE *(s)kerd- (to move, sway, swing, jump) [source].

Words from the same roots include cardinal (important, paramount, cardinal) and charière (hinge, joint, turning point) in French, cardine (hinge, pivot, support, cornerstone) in Italian, and corddyn (pivot, hinge) and possibly cerdded (to walk) in Welsh [source].

Cardea, the Roman goddess of hinges and families, also got her name from the same roots [source]. She kept evil spirits from crossing the threshold of houses and protected the family and children inside More information about Cardea.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Nemesis

In this Adventure in Etymology we investigate the origins of the word nemesis.

Nemesis

Nemesis [ˈnɛməsɪs] can mean:

  • An enemy, especially an archenemy.
  • A person or character who specifically brings about the downfall of another person or character, as an agent of that character’s fate or destiny, especially within a narrative.
  • The personification of the “fatal flaw” of a dramatic hero in the style of Greek tragedy.
    Other meanings are available

It comes from Νέμεσῐς (Némesĭs – the Greek goddess of retribution), from Ancient Greek νέμεσις (némesis – distribution of what is due, righteous assignment of anger, wrath at anything unjust), from νέμω (némō – to deal out, distribute, dispense, count, hold, possess, pasture flocks), from Proto-Hellenic *némō from Proto-Indo-European *nem(h₁)- (to distribute, give, take) [source].

Words from the same roots include ņemt (to take, seize) in Latvian, nehmen (to take, hold, grasp) in German, nimma (to understand) in Swedish, nimble and number in English, nimh (poison, venom) in Irish and possibly nant (stream, brook) in Welsh [source].

The English word numb also comes from the same roots. It was originally the past participle of nim (to take, seize, steal – obsolete / archaic), which comes from Middle English nimen (to (under)take, draw, enter), from Old English niman (to take), from Proto-West Germanic *neman (to take), from Proto-Germanic *nemaną (to take), from PIE *nem(h₁)- (to distribute, give, take) [source].

The word nimps (easy – northern England) also possibly comes from the same roots, as do overnim (to take away, rob) and nimmer (a petty thief) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Fishing for Fish

In this Adventure in Etymology we fish for the origins of the word fish.

#fish

Fish [fɪʃ] can refer to:

  • A typically cold-blooded vertebrate animal that lives in water, moving with the help of fins and breathing with gills.
  • Any animal (or any vertebrate) that lives exclusively in water.
  • As a verb it can mean: To hunt fish or other aquatic animals in a body of water, or to collect coral or pearls from the bottom of the sea.

Other meanings are available, and some would say there’s no such thing as a fish.

It comes from Middle English fisch [fiʃ] (fish, and other animals that live in water), from Old English fisċ / fix / ᚠᛁᛋᚳ [fiʃ / fisk] (fish), from Proto-West Germanic *fisk, from Proto-Germanic *fiskaz [ˈɸis.kɑz] (fish), from Proto-Indo-European *peysk- (fish) [source].

Words from the same PIE root include vis (fish) in Dutch, fisk (fish, Pisces) in Swedish, peixe (fish) in Portuguese, pez (fish, idiot) in Spanish, pêcher (to fish) in French, pysgodyn (fish) in Welsh, iasc (fish) in Irish, and piscine (fishy, pertaining to fish) and piscatorial (pertaining to fish, fishing or fishermen) in English [source].

The Proto-Indo-European *peysk- (fish) only has descendents in the Germanic, Romance and Celtic languages. Another PIE root for fish is *dʰǵʰúHs, which became ձուկ (juk – fish, calf muscle) in Armenian, zivs (fish) in Latvian, žuvis (fish) in Lithuanian, and ιχθύς (ichthýs – fish) in Greek – (archaic) appears mainly in compounds such as χθυοπώλης (ichthyopólis – fishmonger) [source].

ichthyosaur

Some fish-related words in English also come from the same roots, via Ancient Greek ἰχθύς [ixˈθis] (ikhthús, fish, stupid person). These include: ichthyology (fish science), ichthyosaur (any fishlike marine reptiles of the extinct order Ichthyosauria), ichthyolatry (the worship of fish or fish-shaped idols), and ichthyophobia (fear of fish) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Feathers

In this Adventure in Etymology we investigate the word feather.

Feathers

A feather [ˈfɛð.ə(ɹ) / ˈfɛð.ɚ] is:

  • A branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display.
  • Long hair on the lower legs of a dog or horse, especially a draft horse.
    [other meanings are available]

It comes from Middle English feþer (feather), from Old English feþer (feather, pen), from Proto-West Germanic *feþru (feather, wing), from Proto-Germanic *feþrō (feather), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ (feather, wing), from *peth₂- (to fly, to spread out) [source].

Words from the same Proto-Germanic roots include veer (feather, plume) and vlerk (wing, scoundrel) in Dutch, Feder (feather, spring, nib, penholder, fountain pen) and Gefieder (plumage) in German, and federa (pillowcase) in Italian (via Lombardic fedeara (feather)) [source].

Roger Federer (Switzerland)

By the way, the Swiss tennis player Roger Federer gets his surname from the Swiss German word Federer, which means ‘one who works with or trades in quills’, which are traditionally made from feathers [source]

Other words from the same Proto-Indo-European roots include πτηνό (ptinó – bird) in Greek, पत्र (patra – letter, paper, document, leaf) in Hindi, adar (birds) and adain (wing, fin) in Welsh, and appetite, petal, petition and fathom in English [source].

Helicopter

Incidentally, the word heliocopter also comes from the same roots, via French hélicoptère (helicopter), which comes from Ancient Greek ἕλιξ (hélix – spiral) &‎ πτερόν (pterón – feather, wing) – at least the -pter part does – see also pterodactyl (“winged finger”) [source].

Can anybody identify which birds the feathers in the photo at the top of this post come from? I found them in my garden.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Jots & Tittles

In this Adventure in Etymology we jot down a jot or two about jots (and tittles).

gocco moleskine - jotter

A jot [ʤɒt / ʤɑt] is:

  • The smallest letter or stroke of any writing; an iota.
  • A small, or the smallest, amount of a thing; a bit, a whit. E.g. He didn’t care a jot for his work.
  • A brief and hurriedly written note.
  • An instant, a moment. (obsolete)

And to jot (down) means:

  • to write (something) quickly; to make a brief note of (something). E.g. I will jot it down in my jotter.

It comes from Middle English jote (jot, tittle, whit), from Latin iōta (iota – a Greek letter), from Ancient Greek ἰῶτα (iôta – the 9th letter of the Ancient Greek alphabet (Ιι), a very small part of writing, a jot), from Phoenician 𐤉 (yodh / y‬ – the 10th letter of the Phoenician abjad), ultimately from the Ancient Egytian hieroglyph 𓂝 (arm) [source].

Related words include jotter (a memordandum book, exercise book, someone who jots), jotting (a brief note or sketch), and jotty (written as, or like, a brief informal sketch) [source].

The expression (every) jot and tittle means a small detail, or the smallest details [source].

A tittle is any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j. A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck. [source].

Related words include tittle-tattle(r) (an idle gossip, a trifling talker, to engage in/spread gossip), tittle-tattling (idle gossip) title, and tilde (e.g. ~, as used on ã, ñ, õ, etc.).

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

The theme tune for this podcast is The Unexpected Badger / Y Mochyn Daear Annisgwyl, a piece I wrote and recorded in 2017.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Theoretical Theatre

In this Adventure in Etymology, we find out what links the words theory and theatre.

The Warning at the O2 Academy Brixton

Theory [ˈθɪə.ɹi / ˈθɪ.ɹi] has a variety of meanings, including:

  • A description of an event or system that is considered to be accurate.
  • (sciences) A coherent statement or set of ideas that explains observed facts or phenomena and correctly predicts new facts or phenomena not previously observed, or which sets out the laws and principles of something known or observed; a hypothesis confirmed by observation, experiment etc.
  • The underlying principles or methods of a given technical skill, art etc., as opposed to its practice.
  • (informal) A hypothesis, conjecture, unsubstantiated statement or idea.

It comes from Middle French théorie (theory), from Late Latin theōria (speculation, theory), from Ancient Greek θεωρία (theōría – contemplation, divine perspective, speculation, a looking at, a seeking) from θεωρέω (theōréō – I look at, view, see, consider, examine), from θεωρός (theōrós – spectator), from θέα (théa – view, perspective, sight) and ὁράω (horáō – I see, look) [source].

Words from the same roots include theorem and theatre / theater in English, θεωρία (theoría – theory, contemplation), θεατής (theatís – spectator, viewer, onlooker) and θεατρίνος (theatrikós – actor, theatrical) in Greek, théâtre (theatre) in French, and teatro (theatre, drama, cinema) in Spanish [source].

Incidentally, in Middle English theatre was written both theatre and theater. It comes from Old French t(h)eatre (theatre), from Latin theātrum (theatre, playhouse, stage), from Ancient Greek θέατρον (théatron – theatre, gathering place, play, spectacle), from θεάομαι (theáomai – to view, watch, observe), from θέα (théa – view, perspective, sight) [source].

Theater is usually written with -er at the end in the USA, and sometimes in Canada, while in other English-speaking countries, it’s usually written with an -re spelling. However, theatrical people in the USA apparently use the -re spelling when referring to the art-form, and reserve the -er spelling to refer to the building in which theatre is performed. It that right?

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

The theme tune for this episode is The Unexpected Badger / Y Mochyn Daear Annisgwyl, a piece I composed and recorded in 2017.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.