Adventures in Etymology 16 – Book

Today we are looking at the word book [bʊk].

Library

Definition
– a handwritten or printed work of fiction or nonfiction, usually on sheets of paper fastened or bound together within covers
– a work of fiction or nonfiction in an electronic format [source]

It comes from the Middle English word booke [boːk] (book), from the Old English bōc [boːk] (book, writing. document), from the Proto-Germanic *bōks [bɔːks] (letter, written message, inscriptions carved into a flat object pressed together) [source].

In Middle English another word for book was livret, from the Old French livret (book, booklet) from livre (book), from the Latin liber (book, the inner bark of a tree, paper, parchment), from the PIE *lewbʰ- (to peel, cut off, harm).

English words from the same root include leaf, lobby, lodge, libel, library, which in Middle and Old English was bōchūs [ˈboːkˌhuːs] or “bookhouse” [source] or bōchord (“bookhoard”) [source]. Incidentally, there’s a post on the Omniglot blog about words for library in various languages.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology 15 – Sky

Today we are looking at the word sky [skaɪ].

Clouds

Definition:
– the region of the clouds or the upper air; the upper atmosphere of the earth
– the heavens or firmament, appearing as a great arch or vault
– the supernal or celestial heaven

It comes from the Middle English word sky [skiː] (sky, cloud, mist), from the Old Norse ský [ˈskyː] (cloud), from the Proto-Germanic *skiwją [ˈskiw.jɑ̃] (cloud, sky), from the Proto-Indo-European *(s)kewH- (to cover, hide, cloud) [source].

In Old English the word for sky (and heaven) was heofon [ˈhe͜o.von], from the Proto-West Germanic *hebn (sky, heaven), which became heaven in modern English [source].

Related words in other languages include sky [ˈskyˀ] (cloud) in Danish, sky [ʂyː] (cloud) in Norwegian, sky [ɧyː] (sky, cloud) in Swedish, ský [sciː] (cloud) in Icelandic,and skýggj [skʊt͡ʃː] (cloud) in Faroese. A more common word for sky in Swedish is himmel, and cloud is moln [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology on the Omniglot Blog. There are more details about words for sky in the post When is the sky not the sky?.

Adventures in Etymology 8 – Mother

As today is Mother’s Day in many countries around the world, though not here in the UK, we are looking at the origins of the word mother.

Mother

Mother comes from the Middle English moder [ˈmoːdər/ˈmoːðər], from the Old English mōdor [ˈmoː.dor], from the Proto-Germanic *mōdēr [ˈmɔː.ðɛːr], from Proto-Indo-European *méh₂tēr [source].

Words for mother in most Indo-European languages come from the same root, including moeder [ˈmu.dər] in Dutch, Mutter [ˈmʊtɐ] in German, and móðir [ˈmouːðɪr] in Icelandic [source].

Some related words include matriarch, matron, maternal, matrimony, material, matriculate, matrix and matter, all of which come ultimately from the Latin māter (mother, matron, woman, nurse) via French [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology 6 – Bread

On today’s adventure we are looking at the origins of the word bread, which comes from the Middle English word bre(e)d [brɛːd] (bread, pastry, food, nourishment), from the Old English brēad [bræ͜ɑːd] (bit, piece, morsel, crumb, bread). from the Proto-Germanic *braudą [ˈbrɑu̯.ðɑ̃] (fragment, piece, bread), from the Proto-Indo-European *bʰrew(h₁-) (to boil, seethe) and Proto-Indo-European *bʰera- (to cut, scratch, split, rub) [source].

bread

A more common Old English word for bread, and loaf, was hlāf [xlɑːf], which became loaf in modern English. The word lord is related as it comes from hlāfweard/hlāford [ˈxlɑːfˌwæ͜ɑrd/ˈl̥ɑː.vorˠd] (“bread guard”), as is the word lady, which comes from hlæfdige [ˈl̥æːvˌdiː.je] (“bread kneader”) [source].

Sources: https://en.wiktionary.org/wiki/bread#English
https://en.wiktionary.org/wiki/loaf#English
https://en.wiktionary.org/wiki/brew#English

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology on the Omniglot Blog, and I wrote about Celitc words for bread on Celtiadur this week.

Adventures in Etymology 5 – Music

Today we are looking at the origins of the word music, which is something that is quite important to me as I like to sing, play various musical instruments, and to write songs and tunes.

Music comes from the Middle English word musyke [ˈmiu̯ziːk], which was borrowed from the Anglo-Norman musik/musike, which came from the Old French musique [myˈzikə], from the Latin mūsica [ˈmuː.si.ka].

This was borrowed from the Ancient Greek μουσική (mousikḗ) [moː.si.kɛ̌ː], which means ‘music, poetry or art’, and comes from Μοῦσα (Moûs – Muse), inspirational Ancient Greek goddesses of literature, science, and the arts. Of uncertain origin, possibly from the Proto-Indo-European root *men- (to think).

Other words from the same Greek root include Muse, museum and mosaic.

In Old English the word for music (and also joy, frenzy and ecstasy) was drēam [dræ͜ɑːm], from the Proto-West Germanic *draum (dream), from the Proto-Germanic *draumaz [ˈdrɑu̯.mɑz] (dream), from the Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- (to deceive, injure, damage). The word dream comes from the same root.

Sources: https://en.wiktionary.org/wiki/music
https://en.wikipedia.org/wiki/Muses
https://en.wikipedia.org/wiki/Euterpe

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly? – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology on the Omniglot Blog.

Here’s my latest song – Distraction – I was planning to write a song about owls, but got distracted and wrote this instead:

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology 3 – Eggs

As it is Easter – Happy Easter to those of you who celebrate it, or Happy Sunday to those who don’t – I thought I’d look into the origins of an important Easter-related word, no not Easter, but egg.

Eggs.

The word egg comes the Middle English egge, from Old Norse egg, from Proto-Germanic *ajją [ˈɑj.jɑ̃], from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (egg), probably from *h₂éwis (bird) [source].

Egg, with the same spelling, is also found in Icelandic, Faroese and Norwegian, and with different spelling in Swedish and Danish, pronounced slightly different in each language – egg [ˈɛkː] in Icelandic, egg [ɛkː] in Faroese, egg [ɛɡ] in Norwegian, ägg [ɛɡː] in Swedish, and in æg [ˈɛˀɡ̊] Danish. In Dutch and German, words for egg are like the original English word: Ei [aɪ̯] in German and ei [ɛi̯] in Dutch [source].

The originally English word for egg was ey [ei] from the Old English ǣġ [æːj], from the same Proto-Germanic root as egg. It was used until the 16th century, when it was replaced with egg, possibly because it got confused with the word eye, as in the thing you see with [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly​ – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology on the Omniglot Blog.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Episode 35 – Adventures in Etymology

In this episode I take you on an adventure in etymology, the study of where words come from, and how they have changed over time. I start with the word etymology, and see where I end up.

Tunes features in this episode

Hedge Cats / Cathod y Gwyrch

See the score for this tune.

Push ad Pull / Gwthio a Thynnu

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM, podtail and or via this RSS feed.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Episode 20 – Language Families

In this episode I talk about language families – what they are, and how they develop, and I introduce some major and minor language families.

According to Wikipedia, a language family is “a group of languages related through descent from a common ancestral language or parental language, called the proto-language of that family”.

According to Ethnologue there are currently 142 different language families and 7,111 living languages. The ten largest languages families account for about 88% of the world’s population, and 74% of the world’s languages.

[table id=1 /]

Here’s an illustration a the family tree of J.R.R. Tolkien’s Elvish languages:

Elvish language family

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages_(Middle-earth)

More information about language families
https://www.omniglot.com/writing/langfam.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Language_family
https://www.ethnologue.com/statistics/family
https://www.mustgo.com/worldlanguages/language-families/

The tune featured in this episode

Dancing Donkeys / Asynnod sy’n Dawnsio

See the score for this tune

Costa Pacifica

If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.

Episode 11 – Fewer than Less

In this episode I discuss the distinction between between less and fewer, and commonly-held beliefs about English grammar and usage. I investigate where these ‘rules’ and practises originated and find out who is responsible.

Less & Fewer

Less was used to mean fewer, i.e. a smaller number of from the 9th century. From the 11th century it was being used to mean smaller or lesser – a comparative form of little. By the 14th century it was being used to mean a smaller amount (of) or not as much.

It comes from the Old English lǣs (less), from the Proto-Germanic *laisiz [source].

Fewer is used to mean a smaller number of something, and is generally used before plural countable things. For example, fewer words, fewer letters.

It comes from few, from the Middle English fewe (few, little, not many; small, little), from the Old English fēaw (few), from the Proto-Germanic *fawaz (few), from Proto-Indo-European *peh₂w- (few, small). [source].

In his 1770 book REFLECTIONS ON THE ENGLISH LANGUAGE: In The Nature of VAUGELAS’s REFLECTIONS ON THE FRENCH; Being a Detection of many improper Expreſſions uſed in Converſation, and of many others to be found in AUTHORS. (p 55), Robert Baker wrote:

“LESS. This word is moſt commonly uſed in ſpeaking of a number; where I ſhould think Fewer would do better. No fewer than a Hundred, appears to me not only more elegant than No leſs than a Hundred, but more ſtrictly proper.”

This is a reproduction of the original text:

Robert Baker on Less and Fewer

Splitting Infinitives

In his 1866 book, A PLEA FOR THE QUEEN’S ENGLISH: Stray Notes on Speaking and Spelling (p 188), Henry Alford, Dean of Canterbury, wrote:

A correspondent states as his own usage, and defends, the insertion of an adverb between the sign of the infinitive mood and the verb. He gives as an instance, “to scientifically illustrate.” But surely this is a practice unknown to English speakers and writers. It seems to me, that we ever regard the to of the infinitive as inseparable from its verb. And when we have already a choice between two forms of expression, “scientifically to illustrate,” and “to illustrate scientifically,” there seems no good reason for flying in the face of common usage.

This is a reproduction of the original text:

Henry Alford on infinitives

Ending sentences with prepositions

In his 1763 book, A Short Introduction to English Grammer: With Critical Notes (p 141), the Right Rev. Robert Lowth, D.D. Lord Bishop of Oxford, wrote:

The Prepoſition is often ſeparated from the Relative which it governs, and joined to the Verb at the end of the Sentence, or of ſome member of it: as, “Horace is an author, whom I am much delighted with.” “The world is too well bred to ſhock authors with a truth, which generally their bookſellers are the firſt that inform them of.” This is an Idiom which our language is ſtrongly inclined to; it prevails in common converſation, and ſuits very well with the familiar ſtyle in writing; but the placing of the Prepoſition before the Relative is more graceful as well as more perſpicuous; and agrees much better with the ſolemn and elevated Style.

This is a reproduction of the original text:

Robert Lowth on prepositions

Double negatives

In his 1711 book, An Essay Towards a Practical Engliſh Grammar, Describing the Genius and Nature of the English Tounge; Giving Likewiſe A Rational and Plain Account of Grammar in General, with a familiar Explanation of its Terms. (p 182), James Greenwood, Sur-Master of St. Paul’s School, wrote:

Two Negatives, or two Adverbs of Denying, do in Engliſh affirm.

This is a reproduction of the original text:

James Greenwood on double negatives

In the 1794 edition of Robert Lowth’s A Short Introduction to English Grammer: With Critical Notes (p 132), he wrote that:

Two Negatives in Engliſh deſtroy one another, or are equivalent to an Affirmative.

This is a reproduction of the original text:

Robert Lowth on double negatives

Tunes played in this epsiode

The Salmon’s Leap / Naid yr Eog

The Kettle / Y Tecell

The Swellies / Pwll Ceris

These and other myths about English are discussed on The Grammarphobia Blog.

More information and sources

Wikipedia, Visual Thesaurus, Corpus of Global Web-Based English, Google Books Corpus, Inky Fool