Omniglot News (12/07/26)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Thao (Thau a lalawa), a Formosan language spoken near Sun Moon Lake in central Taiwan.
  • Cara, a Plateau language spoken in Plateau State in central Nigeria.
  • Eleme, a Cross River language spoken in Rivers State in southeast Nigeria.
  • Waimoa (Waima’a), a Timoric language spoken in the north of East Timor.

New numbers pages:

  • Eleme, a Cross River language spoken in Rivers State in southeast Nigeria.
  • Waimoa (Waima’a), a Timoric language spoken in the north of East Timor.
  • Fur (Poor), a Nilo-Saharan language spoken mainly in southwestern Sudan, and also in Chad.

In this week’s Adventure in Etymology, entitled Scribbling Scribes, we scratch at the roots of the word scribe.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Omniglot blog we find out whether the words grip, gripe and grab are related in a post entitled Grabbing Gripes, and there’s the usual language quiz. See if you guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in Siberia in the far east of Russia.

The mystery language in last week’s language quiz was Cha’palaa, a Barbacoan language spoken in northern Ecuador.

On the Celtiadur blog this week there’s a new post entitled Binding Fastenings, about words for binding, fastening and related things in Celtic languages.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100046466483286

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Adventures in Etymology – Scribbling Scribes

In this Adventure in Etymology we scratch at the roots of the word scribe.

Scribe
Thoth, Egyptian god of the Moon, wisdom, knowledge, writing, science, magic, art and judgement, scribe of the gods, inventor of (Egyptian hieroglyphic) writing, reading and music

A scribe [skɹaɪ̯b] is someone who writes, a draughtsperson, a writer for another, a secretary, notary or copyist, and to scribe means to write, engrave, inscribe, record, and so on.

It comes from Middle English scribe (a public official who deals with writing or accounts, a clerk), from Old French scribe (scribe), from Late Latin scrība (writer, scribe, secretary, clerk), from Latin scrībō (to write), from Proto-Italic *skreiβō (to carve), from PIE *(s)kréybʰeti, from *(s)kreybʰ- (to scratch, tear) [source].

Words from the same roots may include schrijven (to write) and rijven (to rake, rasp, grate) in Dutch, scrie (to write) in Romanian, skriva (to write, type, copy) in Swedish, scríobh (to write, fill in, compose) in Irish, and écriture (writing, scripture) in French [source].

The English words scribble, script, scripture, describe, inscribe, prescribe, proscribe, transcribe, shrive (to hear or receive a confession [of sins, etc]), shrine also come from the same roots [source]. As does the word scrivener, which refers to a professional writer, particularly one whose occupation is to draw contracts or prepare writings, and used to mean a broker [source].

Incidentally, if you’re prone to excessive writing, you could be described as scribacious [source], and if you are a bad at transcribing, you could be called a transcribbler [source]

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (05/07/26)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Anaang (Anaañ), a Cross River language spoken in Akwa Ibom State in the southeast of Nigeria.
  • Kilivila (Kiriwana), a Western Oceanic language spoken in the Trobriand Islands in Papua New Guinea.
  • Sudest (Vanatɨna), a Western Oceanic language spoken on Sudest Island in Milne Bay Province of Papua New Guinea.
  • Bwanabwana, a Western Oceanic language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea.

New numbers pages:

  • Kilivila (Kiriwina), a Southern Oceanic language spoken on Ambae Island in Vanuatu.
  • Sudest (Vanatɨna), a Western Oceanic language spoken on Sudest Island in Milne Bay Province of Papua New Guinea.

New Tower of Babel translations:

  • Kilivila, a Western Oceanic language spoken in the Trobriand Islands in Papua New Guinea.
  • Mato, a Western Oceanic language spoken in Morobe Province in Papua New Guinea.
  • Sembeleke, which is spoken in Papua New Guinea.
  • Sudest, a Western Oceanic language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea.
  • Bwanabwana, a Western Oceanic language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea.

New constructed script: Amai, was created by Alex Krylov to write his constructed language called Bearnese.

Sample text in the Amai script (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Bearnese in the Amai script)

New constructed script: Celestial alphabet, which was created by myAphelion to write his constructed language Kelixal [ʧɛɭiˈʃæɭ], a fan language for One Piece.

Sample text in the Celestial alphabet script (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Kelixal)

In this week’s Adventure in Etymology, entitled Odd Umpires, we discover the odd roots of the word umpire.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Omniglot blog we investigate words for tsunami in Chinese and Japanese in a post entitled Roaring Ocean, and there’s the usual language quiz. See if you guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in Ecuador.

The mystery language in last week’s language quiz was Wiyot (Soulatluk), an Algic language that was spoken in northern California in the USA, and which is being revived.

On the Celtiadur blog this week there’s a new post entitled Boards & Planks, about words for board, plank and related things in Celtic languages.

New song: Delays Expected, a song I wrote recently about train delays.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100046466483286

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Adventures in Etymology – Odd Umpires

In this Adventure in Etymology we discover the odd roots of the word umpire.

Wimbledon Tennis Championships 2014

An umpire [ˈʌm.paɪə(ɹ) / ˈʌm.paɪɹ] is an official who presides over a sports match, or a person who arbitrates between contending parties. To umpire means to act as an umpire in a game, or to decide as an umpire.

It comes from Middle English noumper (arbitrator, umpire), which was rebracketed as an oumper, and come from Old French nonper (odd number, not even [as a tie-breaking arbitrator]), from non (not) and per (equal) [source].

The Old French per (equal), comes from Latin par (even, equal, like, suitable), from Proto-Italic *par- (even, equal, matching), possibly from PIE *perh₂- (to sell).

Words from the same roots may include pair, peer, compare in English, paar (pair, couple) in Dutch, пара (para – pair, couple) in Russian, par (even, pair, couple) in Spanish, and cymar (peer, fellow, spouse, partner, companion) in Welsh [source].

Another word for an official who makes sure the rules are followed during a game is referee, which comes from Old French referer (to tell, talk about), from Latin referō (to bear, bring, return), from re- (back, again) and ferō (to bear, carry, support) [source].

Related words include refer and relate in English, référer (to refer) in French, riferire (to report, tell, relate, attribute) in Italian, and possibly rrëfej (to tell) in Albanian [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (28/06/26)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Kara, a Western Oceanic language spoken in New Ireland Province in Papua New Guinea.
  • Kenyah, a North Bornean language spoken in Indonesia and Malaysia on the island of Bornea.
  • East Ambae, a Southern Oceanic language spoken on Ambae Island in Vanuatu.

New numbers pages:

  • East Ambae, a Southern Oceanic language spoken on Ambae Island in Vanuatu.
  • Komi-Permyak (зыран коми кыв), a Permic language spoken in Perm Krai and the Kirov Oblast in the west of the Russian Federation.
  • Komi-Zyrian (зыран коми кыв), a Permic language spoken mainly in the Komi Republic in the northwest of the Russian Federation.

New Tower of Babel translations:

  • Gela (Nggela), a Southeast Solomonic language spoken in the Nggela Islands in the Solomon Islands.
  • Nukuoro, a Polynesian language spoken in Micronesia
  • Lungga, an Oceanic language spoken in the Solomon Islands.
  • East Ambae, a Southern Oceanic language spoken in Vanuatu.
  • Gizzra, a Papuan language spoken in Papua New Guinea.
  • Gumawana, a Western Oceanic language spoken in the Amphlett Islands in Papua New Guinea.
  • Kaluli, a Bosavi language spoken in Papua New Guinea.

New constructed script: Yapiri, which was created by Animesh Debbarma for Kokborok, a Brahmaputran language spoken in northeastern India.

Sample text in the Yapiri script (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Kokborok)

New constructed script: Pimato Sandad, which was created by Ander Jiloh as an alternative script for Kadazandusun, a North Bornean language spoken in Malaysia.

Sample text in the Pimato Sandad script (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Kadazandusun)

New adapted script: Hispakana, a way to write Spanish with the Japanese Hiragana and Katakana syllabaries created by Michael Barboto.

とどす ろ゚す せれす ふまのす なせ゚ん り゚ぶれす え いぐぁれ゚す えん でぃぐにだどぅ い でれちょす い、どたどす こも えすたん' で らそ゚ん' い こんすぃ゚えんすぃ゚あ、でべん こむぽるたるせ ふらてるなる゚めんて ろ゚す うのす こん ろ゚す おとぅろす。

In this week’s Adventure in Etymology, entitled Balletic Symbols, we find out what links the words symbol, ballet and problem.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Omniglot blog we investigate words for hot and cold and related things in various languages in a post entitled Hot & Cold, and there’s the usual language quiz. See if you guess what language this is:

Here’s a clue: this language was spoken in northern California in the USA, and is being revived.

The mystery language in last week’s language quiz was Papel (Uium nsau), a Bak language spoken in Guinea-Bissau and Senegal.

On the Celtiadur blog this week there’s a new post entitled Overflowing, about words for discharge, overflow and related things in Celtic languages.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100046466483286

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Adventures in Etymology – Balletic Symbols

In this Adventure in Etymology we find out what links the words symbol, ballet and problem.

Punctuation

A symbol [ˈsɪmbəl] is a character or glyph representing an idea, concept or object; a thing considered the embodiment or cardinal exemplar of a concept, theme, etc – other meanings are available.

It comes from French symbole (symbol), from Latin symbolus (sign, mark, token, symbol), from Ancient Greek σύμβολον (súmbolon -a sign, mark, token, badge), from συμβάλλω (sumbállō – to throw together, compare), from σύν (sún – with, together) and βάλλω (bállō – to throw, put) [source].

The origins of σύν (sún) are uncertain [source], but βάλλω (bállō) comes ultimately from PIE *gʷelH- (to throw, reach, pierce) [source].

Other words derived from the Latin symbolus include symbool (symbol, sign, character, glyph) in Dutch, simbolo (symbol, sigh, emblem, icon) in Italian, símbolo (symbol, creed) in Spanish, and Symbol (symbol, icon) in German [source].

Words from the Ancient Greek root βάλλω (bállō), via Latin ballō (to dance), include bailar (to dance) in Portuguese, ballare (to dance, fidget, wobble) in Italian, baller (to dance with one’s arms swinging, to swing, sway, dangle) in French, and ballet, ballad and ballista in English [source].

Other words from the PIE foot *gʷelH- (to throw, etc) possibly include quälen (to torture, torment, agonize) in German, жило (sting, stinger) in Bulgarian, and emblem, problem, qualm, to quell and obelisk in English [source].

The English word devil also comes from the same roots, via Middle English devel (Satan, Lucifer, devil), Old English dēofol (Satan, devil, demon), Proto-West Germanic *diubul (devil), Latin diabolus, and Ancient Greek διάβολος (diábolos – false accuser, slanderer), which comes from διά (diá – through, across) and βάλλω (bállō – throw) [source].

Incidentally, the word Satan comes ultimately from Hebrew שָׂטָן (satán – adversary, accuser) [source], while Lucifer comes from Latin Lūcifer (morning star, the planet Venus, Lucifier), from lūx (light) and -ferō (to bear, carry) [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (21/06/26)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Tupuri (Tpuri), a Northern Mbum language spoken in Chad and Cameroon.
  • Akum, a Plateau Benue-Congo language spoken in Cameroon and Nigeria.
  • Alumu (Alumu Təsu), a Plateau Benue-Congo language spoken in Nigeria.
  • Karao, a Northern Luzon language spoken in the north of Luzon in the Philippines.

New numbers pages:

  • Tupuri (Tpuri), a Bak language spoke in Guinea-Bissau, Senegal, and the Gambia.
  • Karao, a Northern Luzon language spoken in northern Luzon in the Philippines.

There are also recordings of all the Georgian phrases now thanks to Lasse of EasyGeorgian.

New constructed script: Valagata, a script invented by Jakub Cieślak to write a constructed language by the same name.

Sample text in Valagata

New constructed script: Sotwor, an alphabet created by Amaiur Velaz Rodriguez to write English and for Japanese.

Sample text in the Sotwor script in Japanese

New adapted script: Fully Phonetic Devanagari, a modified version of the Devanagari script from India created by Yash Batwal as a universal script.

Sample text in Fully Phonetic Devanagari

There are two new Adventures in Etymology this week as I didn’t get round to making one last week: Befuddled Confusion, in which we untangle the origins of the word confusion.

It’s also available on Instagram and TikTok.

And Delays Expected, in which we investigate the tardy roots of the word delay.

It’s also available on Instagram and TikTok.

On the Omniglot blog everything is in a state of confusion as we investigate the phrase At Sixes and Sevens and other number-related phrases in English, Chinese and Japanese, and there’s the usual language quiz. See if you guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in Guinea-Bissau and Senegal.

The mystery language in the last language quiz was Yaghnobi (Яғнобӣ зивок), an Eastern Iranian language spoken in the Yaghnob Valley in Tajikistan.

On the Celtiadur blog this week there’s a new post entitled Dry Barrenness, about words for dry, barren, sterile and related things in Celtic languages.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100046466483286

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Adventures in Etymology – Delays Expected

In this Adventure in Etymology we investigate the tardy roots of the word delay.

Expect delays

A delay [dɪˈleɪ̯ / dəˈleɪ̯] is a period of time before an event occurs; the act of delaying; procrastination; lingering inactivity, and various other things.

To delay can mean to put off until later; to defer; to retard; to temporarily stop; to wait; to hesitate, and other things.

It comes from Middle English delaien (to delay, postpone, withhold, hinder), from Old French deslai(i)er (to delay), probably a conflation of the Old Frankish words *lattjan (to delay, hinder) and *laibijan (to leave).

The former comes from Proto-Germanic *latjaną (to delay, hinder, stall), from PIE *leh₁d- (to leave, to be tired), and the latter comes from Proto-Germanic *laibijaną (to leave), from PIE *leyp- (to stick, fat) [source].

Words from the same Old French roots include délai (time limit, extension) in French, tlajja (to loiter, linger, stroll back forth) in Maltese, and dally (to waste time in trivial activities, or in idleness) and dalliance (playful flirtation, a wasting of time in idleness or triffles) in English [source].

Other words from the PIE root *leh₁d- (to leave, etc) include laten (to leave, let, cause to) in Dutch, lassen (to allow, permit, let) in German, laisser (to leave, forget, let) in French, and late, let, lease and lassitude in English [source].

Other words from the PIE root *leyp- (to stick, etc) include leve (to live, to be alive) in Danish, lepiť (to stick) in Slovak and leave, belive, life and liver in English [source].

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Adventures in Etymology – Befuddled Confusion

In this Adventure in Etymology we untangle the befuddling roots of the word confusion.

Confusion

Confusion [kənˈfjuːʒən] can mean a lack of clarity or order; the state of being confused; a misunderstanding; the act of mistaking one thing for another, or a lack of understanding due to dementia. It is also the collective noun for a group of wildebeest(s) (a.k.a. gnu).

Wildebeest herd
A confusion of wildebeest(s) / gnus

It comes from Middle English confusioun (destruction, disgrace, disorder), from Old French confusion (spread), from Latin cōnfūsiō (mixing, confounding, trouble), from cōnfundō (to pour, stir up, diffuse, combine, confuse), from con- (with, together) and fundō (to pour out, overthrow, spread out) [source].

Other words from the Latin word cōnfundō include confondere (to mix up, confuse, embarrass) in Italian, confondre (to confuse, mix up) in French, confundir (to confuse, mistake, confound) in Spanish, konfus (confused) in German [source].

Other words from the Latin word fundō (to pour out, etc) include confound, foundation, foundry, fuse and fusion in English, fondre (to melt, smelt) in French, hundir (to sink, ruin, collapse) in Spanish, and ffynnu (to prosper) in Welsh [source].

If you’re both confused and befuddled, you could say that you’re confuddled, but that might be confusing, befuddling, confuddling and maybe even fuddlesome.

Incidentally, befuddle comes from be- (to become, to cause to be) and fuddle (to confuse, intoxicate, get drunk), the origins of which are not known [source].

Some related words include fuddlement (the state of being befuddled), fuddlesome (confusing, marked by fuddling), fuddle-duddle (to depart, be off), and fuddling (drunkenness).

Note: normally I publish these Adventures in Etymology on Saturdays, but I didn’t get round to doing so last week as I was away in London for a few days. So this is either the delayed Adventure from last week, or an early Adventure for this week. If I have time, I will do another Adventure this week as well. I hope that’s not too confusing, befuddling or confuddling.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.




Omniglot News (14/06/26)

Omniglot News

Here’s the latest news from the world of Omniglot.

New language pages:

  • Vute (Vɨ́tè), a Mambiloid language spoken mainly in northern Cameroon, and also in Nigeria.
  • Manjak (Manjáku), a Bak language spoke in Guinea-Bissau, Senegal, and the Gambia.
  • Weh (Kɨ́wí), a Southern Bantoid language spoken in the North West Region of Cameroon.

New numbers pages:

  • Manjak (Manjáku), a Bak language spoke in Guinea-Bissau, Senegal, and the Gambia.
  • Maninka (Maninkakan), a Mande languages spoken mainly in Guinea and Mali

I also made improvements to the Maninka language page.

New constructed script: Flāmtón, a script created by Leven Walker as an alternative way to write English.

Sample text in Flāmtón

New adapted script: Modern Aljamiado, a contemporary revival and reconstruction of the historical Aljamiado writing tradition of medieval and early modern Iberia developed by Javier A. Hernández Maldonado.

إِسپَانْيَا إِسْ أُونَا نَاثِيُونْ كُونْ أُونَا هِيرِينْثِيَا كُولْتُورَالْ ي لِينْگُوِيسْتِيكَا  مُوي دِيبِيرْسَا

On the Omniglot blog we find out what links the words magic and machine in a post entitled Magic Machines, and there’s the usual language quiz. See if you guess what language this is:

Here’s a clue: this language is spoken in northern Tajikistan.

The mystery language in the last language quiz was Tigak, a Western Oceanic language spoken in New Ireland Province of Papua New Guinea.

On the Celtiadur blog this week there’s a new post entitled Dry Barrenness, about words for dry, barren, sterile and related things in Celtic languages.

Electric Brixton

In other news, I went to see Band-Maid, one of my favorite Japanese bands in London this week. It was a fantastic performance full of joyfully chaotic musical mayhem and brilliance. Tickets sold out very quickly as soon as they went on sale, but more became available when they moved the show to a larger venue – Electric Brixton, and I was lucky to get one.


BAND-MAID performing their song Dilly-Dally at Electric Brixton in London – video by MetalMonkey

They sing mainly in Japanese, with bits of English thrown in for fun. I’ve heard most of their songs many times, and really enjoy listening to their music, even though I don’t understand many of the lyrics. Sometimes words or phrases will suddenly make sense after hearing them multiple times. This happens with songs in other languages as well, even in English sometimes, when the words are not clearly articulated.

Breakfast in Brixton with Gareth

The morning after the concert, I met a friend who lives in Brixton and we went to a nice little café in Brixton market. I know him through polyglot events I’ve been to, and we spoke mainly in Welsh, one of the languages he speaks well. He teaches Russian and Germain online, and has language learning tips on his website How to get fluent with Dr Popkins.

For more Omniglot News, see:
https://www.omniglot.com/news/
https://www.facebook.com/groups/omniglot/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100046466483286

JapanesePod101.com

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn and Podchaser.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.




Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.