Celtic Pathways – Hollow

In this episode we’re delving into Celtic words for hollow and related things.

Hollows

The Proto-Celtic word *tullos means pierced, perforated or hole, and comes from Proto-Indo-European *tewk- (to push, press, beat, pierce, perforate), from *(s)tew- (to push, hit) [source].

Descendents in the modern Celtic languages include:

  • toll [t̪ˠoːl̪ˠ] = hole, hollow, posterior, piereced, empty in Irish.
  • toll [tɔul̪ˠ] = hole, penetration, hole, hold (of a ship) in Scottish Gaelic
  • towl = aperture, bore, cavity, crater, hole, hollow in Manx
  • twll [tʊɬ] = hole, aperture, dimple, hollow, pit, cave, burrow, den, orifice in Welsh.
  • toll = burrow, hollow, hole, opening, orifice in Cornish
  • toull [ˈtulː] = holed, pierced, hole, entrance in Breton

Words from the same Proto-Celtic root in other languages include tollo (hole in the ground where hunters hide, puddle) in Spanish, toll (pool, puddle) in Catalan, and tol (ditch, dam) in Galician [source].

Words from the same PIE root possibly include tkát (to weave) in Czech, тъка [tɐˈkɤ] (to spin, plait, entwine, weave) in Bulgarian and tkać (to weave, stick, tuck) in Polish [source]. Also stoke in English, stoken (to poke, stoke, light a fire, stir up) in Dutch, and estoquer (to impale) in French [source]

You can find more details of words for hollows, holes, caves and related things on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – New & Year

In this episode we are looking into words for new and year in Celtic languages.

A multilingual Happy New Year!

One Proto-Celtic word for new is *nouyos, which comes from the Proto-Indo-European *néw(y)os (new), from which most words for new in Indo-European languages are descended [Source].

Related words in modern Celtic language include:

  • nua [n̪ˠuə / n̪ˠuː] = new, fresh, recent, novel; newness, new thing in Irish
  • nuadh [nuəɣ] = new, fresh, recent, novel, modern, unfamiliar in Scottish Gaelic
  • noa = fresh, modern, new, novel, original, recent, unused in Manx
  • newydd [ˈnɛu̯.ɨ̞ð] = new, recent, newly-grown, modern, late, novel, changed, fresh in Welsh
  • nowydh = fresh, new, novel, newly, just in Cornish
  • nevez [ˈne.ve] = new in Breton

The town of Noia in A Coruña in Galicia in the northwest of Spain probably gets its name from the same Proto-Celtic root, possibly via the Celtiberian nouiza [Source].

Another Proto-Celtic word for new is *ɸūros, which comes from the Proto-Indo-European *puHrós (wheat), possibly from *pewH- (to be clean, pure) [Source].

Related words in modern Celtic language include:

  • úr [uːɾˠ] = fresh; free, liberal, moist in Irish
  • ùr [uːr] = new, fresh in Scottish Gaelic
  • oor = new, sweet, novel, sappy, crisp, span, fresh, hour, raw in Manx
  • ir [iːr] = verdant, green, juicy, sappy, moist, succulent in Welsh
  • yr [ɪ:r/iːr] = fresh in Cornish

Words from the same PIE roots include pure in English, პური (ṗuri – bread, wheat) in Georgian, and պուրի (puri – a type of Georgian bread) in Armenian [Source].

In Proto-Celtic words for year were *blēdanī/*bleido. which possibly come from the Proto-Indo-European *bʰloyd- (pale) [source].

Related words in modern Celtic language include:

  • bliain [bʲlʲiənʲ] = year in Irish
  • bliadhna [bliən̪ˠə] = year, vintage in Scottish Gaelic
  • blein = [blʲeːnʲ / blʲiᵈn] = year, twelvemonth in Manx
  • blwyddyn [ˈblʊɨ̯ðɨ̞n] = year, a long time, ages; lifetime, life in Welsh
  • bledhen = year in Cornish
  • bloavezh = year in Breton

Words from the same PIE root include бледный (pale) in Russian, бледен (pale, pallied, insignificant) in Bulgarian, and bledý (pale) in Czech [source].

More details of new and year-related words in Celtic languages can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – A Slew of Slogans

In this episode we’re looking into the Celtic roots of the words slogan and slew.

A Slew of Slogans

In English the word slogan means a distinctive phrase of a person or group of people, a motto, a catchphrase, and formerly, a battle cry used by the Irish or by Scottish highlanders [source].

In the past it was written sloggorne, slughorne or slughorn, and it comes from the Scottish Gaelic sluagh-ghairm [ˈsɫ̪uəɣɤɾʲəm] (battle cry) from the Old Irish slóg/slúag (army, host, throng, crowd), and gairm (call, cry, crow, proclamation) [source].

The Old Irish word slóg/slúag comes from the Proto-Celtic *slougos (troop, army), from the Proto-Indo-European *slowg(ʰ)os (entourage) [source].

Celtic words from the same root include:

  • slua [sˠl̪ˠuə] = host, force, army; crowd, multitude, throng in Irish
  • sluagh [sl̪ˠuəɣ] = folk, people, populace; the fairy host; crowd in Scottish Gaelic
  • sleih = commonalty, crowd, family, inhabitants, people, populace, public, relations in Manx
  • llu [ɬɨː / ɬiː] = host, a large number (of people), a great many, multitude, throng, crowd in Welsh
  • lu [ly: / liˑʊ] = army, military, troop in Cornish
  • lu = army in Breton

Words for family and household in Celtic languages, such as teaghlach in Irish and teulu in Welsh, come from the same Proto-Celtic root, via *tegoslougom (“house army”) [source].

The English word slew (a large amount), as in “a slew of papers” was borrowed from the Irish slua [source].

Words from the same PIE root include слуга (servant) in Bulgarian, Macedonian, Russian, Ukrainian and Serbian; sługa (minion, servant) in Polish; sluha (servant) in Czech and Slovak, slugă (servant, domestic) in Romanian, and szolga (servant, attendant) in Hungarian [source].

The Old Irish word gairm (call, cry, crow, proclamation) comes from the Proto-Celtic *gar(r)man- (cry, shout), from the Proto-Indo-European *ǵh₂r̥-smn̥, from *ǵeh₂r- (to shout, cry).

Celtic words from the same root include:

  • gairm [ˈɡaɾʲəmʲ/ˈɡɪɾʲəmʲ] = call, summons, calling, vocation in Irish
  • gairm [ɡɤrʲɤm] = calling, crying, call, cry, announcing, declaring, convenning, call of the cockerel in Scottish Gaelic
  • gerrym = crowing, outcry, shouting, whoop, whooping, (cock) crow), avocation, mission, profession, vocation in Manx
  • garm = shout, cry, outcry, clamour in Welsh
  • garm = shout, whoop, yell in Cornish
  • garm = cry, clamour, weeping in Breton

Words from the same roots include gáir (cry, shout, report) in Irish, goir (to call, cry, hoot) in Scottish Gaelic, gair (word, speech) in Welsh [more details].

The English words garrulous (excessively talkative), care and charm (sound of many voices (esp. of birds or children), a flock or group (esp. of finches)) as come from the same PIE roots [source].

More details about words for Troop, host, throng can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Daff

Today we’re playing with the word daff.

Daff

A Daff [dæf] is:

  • A fool, idiot or blockhead

It comes from the Middle English daf(fe) (fool, idiot), from the Old Norse daufr (deaf, stupid), from the Proto-Germanic *daubaz [ˈdɑu̯.βɑz] (stunned, deaf), from the PIE *dʰewbʰ- (hazy, unclear, dark, smoke, obscure) [source].

In northern dialects of English and in Scots, daff is a verb that means to be foolish, play, make sport or frolic. It comes from the same root as the noun daff, via the Middle English daffen (to render foolish) [source].

Words from the same PIE root include deaf and dumb in English; and words for black in Celtic languages, such as du [dɨː/diː] in Welsh, and dubh [d̪ˠʊvˠ/d̪ˠʊw/duh] in Irish and Scottish Gaelic [source].

Some words derived from daff include bedaff (to befool, make a fool of, confound), daffen (to make a daff, stun), daffish (stupid, silly), and daffy (somewhat mad or eccentric). Only the last one is much used these days. The others are obsolete or used only in some English dialects, and in Scots [source].

Daff is not related to daft (foolish, silly, stupid), which comes from the Middle English dafte/defte (gentle, humble, modest, awkward, dull), from the Old English dæfte (gentle, meek, mild), from the Proto-West Germanic *daftī (fitting, suitable), from the PIE *dʰh₂ebʰ- (fitting; to fit together) [source].

The English word deft comes from the same PIE root [source], as do words for good in Slavic languages, such as dobrý in Czech and Slovak, and добър [doˈbɤɾ] in Bulgarian [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com