Words for fresh and new in Celtic languages.
|Proto-Celtic||*ɸūros = new|
|Old Irish (Goídelc)||úr = fresh, new|
|Irish (Gaeilge)||úr [uːɾˠ] = fresh; free, liberal, moist|
|Scottish Gaelic (Gàidhlig)||ùr [uːr] = new, fresh|
|Manx (Gaelg)||oor = new, sweet, novel, sappy, crisp, span, fresh, hour, raw|
|Welsh (Cymraeg)||ir [iːr] = verdant, green, juicy, sappy, moist, succulent, not withered, not dried up or coagulated, fresh, undried; mild; alive, thriving, lively, vigorous; new, fresh, young, unripe|
|Cornish (Kernewek)||yr [ɪ:r / iːr] = fresh|
Etymology: from the Proto-Indo-European *puHrós (wheat), from *pewH- (to be clean, pure) [Source].
|Proto-Celtic||*nouyos = new|
|Old Irish (Goídelc)||núa [n͈uːa̯] = new|
|Irish (Gaeilge)||nua [n̪ˠuə / n̪ˠuː] = new, fresh, recent, novel|
|Scottish Gaelic (Gàidhlig)||nuadh [nuəɣ] = new, fresh, recent, novel, modern, unfamiliar|
|Manx (Gaelg)||noa = new, modern, novel, fresh, recent, original|
|Proto-Brythonic||*newɨð = new|
|Welsh (Cymraeg)||newydd [ˈnɛu̯.ɨ̞ð / ˈnɛu̯.ɪð] = new, recent, newly-grown, modern, late, novel, changed, different; new (moon), unused, fresh|
|Cornish||nowydh = new|
|Breton (Brezhoneg)||nevez [ˈne.ve] = new|
Etymology: from the Proto-Indo-European *néwos (new) [Source].
Words marked with a * are reconstructions.
Sources: Wiktionary, , Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau