Words for dark, gloom and related things in Celtic languages.
Words marked with a * are reconstructions.
Proto-Celtic | *temeslos = darkness |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | teimen = dark, obscure teimel, teimne [ˈtʲeβ̃ʲel] = darkness |
Middle Irish (Gaoidhealg) | teim. tem = dark teimen, temen, teimean = dark, obscure teimel, temel, temul = darkness, gloom, dejection, stain, blemish, fault, death |
Irish (Gaeilge) | teimheal = darkness, gloom, tarnish, stain, smudge, trace, sign teimhleach = dark, gloomy, tarnished, stained teimhleacht = spottiness, smudigness teimhligh = to darken, obscure, tarnish, stain teimhlitheach = tarnishing, staining teimhneach = dark, opaque teimhneacht = darkness, opacity |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | teamhall [tʲiəv] = slight swoon, stun |
Proto-Brythonic | *temēl(os) = darkness *tɨβ̃uɨl = darkness |
Old Welsh (Kembraec) | timuil = darkness, gloom |
Middle Welsh (Kymraec) | tywyll, tyỽyll = dark, opaque tywyllu, tyỽylla = to make or become dark, darken, make or become blind tewyllvc = to darken, grow dim tyỽyllỽc, tywyllỽc, tywylluc, tywyllwc = darkness, opacity, blindness, dim-sightedness |
Welsh (Cymraeg) | tywyll [ˈtəu̯.ɨ̞ɬ/ˈtəu̯.ɪɬ] = dark, opaque, blind, dim (of sight), obscure, neutral, darkness, gloom tywyllu = to make or become dark, darken, make or become blind tywyllhau = to darken, grow dim tywyllwch [ˈtwəɬʊχ/ˈtʊɬʊχ] = darkness, opacity, blindness, dim-sightedness, eclipse |
Old Cornish | tiwoulgou = darkness |
Middle Cornish (Cernewec) | tewal = dark, dusky, obscure tewlder, tulder = darkness tewolgow, tiwulgou = darkness, obscurity |
Cornish (Kernewek) | tewal, tewl = dark, gloomy, murky, sombre tewlder = darkness, gloom tewlhe = to darken tewlwolow = dusk, half-light tewolgow = darkness |
Old Breton (Brethonoc) | temoel = dark, gloomy |
Middle Breton (Brezonec) | teffoal, teffal, teual = dark, gloomy teffalhat = to darken, obscure |
Breton (Brezhoneg) | teñval [ˈtẽː.val] = dark, gloomy, sad, dreary, suspicious, deaf, unintelligible, incomprehensible teñvalaat [tẽvaˈlɑːt] = to darken, obscure teñvalded [tẽˈval.det] = darkness teñvalijenn [tẽ.vaˈliː.ʒɛn] = darkness, shadow teñvalus [tẽˈvaːlys] = dark, obscure, mysterious, sombre |
Etymology: from Proto-Indo-European *témHos (darkness), from *temH- (dark) [source]. Words from the same roots include temerity, tenebrous (dark, gloomy, obscure) in English, tamsa (darkness) in Lithuanian, finster (dark, gloomy) and Dämmerung (twilight) in German, tenebre (darkness, obscurity) in Italian, and tiniebla (shadow) in Spanish [source].
Old Irish (Goídelc) | dorchae [ˈdorxɘ] = dark, gloomy, obscure, morose dorchaide = dark, dense dorchatus = darkness |
---|---|
Middle Irish (Gaoidhealg) | dorcha(e) = dark, gloomy, obscure, morose dorchaigid = to grow dark, eclipse, darken, obscure dorchatu, dorchato = darkness |
Irish (Gaeilge) | dorcha [ˈd̪ˠɔɾˠəxə] = darkness, obscurity, dark, obscure, blind, secretive dorchacht = dark state, darkness dorchadas = darkness, secrecy, reserve dorchaigh = to darken, become secretive, reserved |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | dorch [dɔrɔx] = dark, black, dusky, mysterious, obscure dorcha [dɔrɔxə] = dark, dusky, sombre, murky dorchadas [dɔrɔxədəs] = darkness, obscurity, mysteriousness dorchaich [dɔrɔxɪç] = darken, make dark |
Manx (Gaelg) | doorey = obscurity, shade, eclipse dorraghey = dark, dusk(y), gloomy, enigmatic, mysterious, obscure dorraghys = blackness, darkness, obscurity |
Etymology: uncertain [source].
Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis