Yoked Bonds

Words for yoke, bond and related things in Celtic languages.

Yoked

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *yugom = yoke
*komyungis = (?)
Gaulish *yugom = yoke (?)
*Weryugos = personal name
Old Irish (Goídelc) cuing = yoke
Middle Irish (Gaoidhealg) cuing, coing = yoke, burden, duty, sway, discipline, behaviour
Irish (Gaeilge) cuing [kiːɲɟ/kɪɲ] = yoke, bond, obligation, tie, beam, narrow neck of land (as between two lakes)
cuingealach = jugular
cuingigh = to yoke, enjoin
cuingir = yoke, pair, couple, group, herd
cuingleánach = yoked
cuingrigh = yoke, couple
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cuing [kɯ̃ĩŋʲgʲ] = yoke, asthma, bond, obligation
cuinge [kɯ̃ĩŋʲgʲə] = narrow place, passage, pass, difficulty, limitation
cuingeach [kɯ̃ĩŋʲgʲəx] = asthmatic
cuingeachadh [kɯ̃ĩŋʲgʲəxəɣ] = (act of) yoking, abridgement, constraining, restricting, constraint
cuingeachail [kɯiŋʲgʲəxal] = limiting, restrictive
cuingealach [kɯ̃ĩŋʲgʲəl̪ˠəx] = restricted, shackled, constricted
Manx (Gaelg) quing = yoke, brace, team of oxen, (balance) beam
quingaghey = to subjugate, yoke
quingey = to yoke
quingit = yoked
Proto-Brythonic *jọw = yoke
Old Welsh (Kembraec) iou = yoke
Middle Welsh (Kymraec) iou, yeu, iau, jav = yoke
Welsh (Cymraeg) iau [jaɨ̯/jai̯] = yoke, pair of oxen, sway, dominion, authority, discipline, oppression
Old Cornish ieu = yoke
Middle Cornish (Cernewec) yeu = yoke
Cornish (Kernewek) yew = yoke
war yew = onward
Middle Breton (Brezonec) yeu, yau = yoke
Breton (Brezhoneg) yev [jew] = yoke, servitude
yevad = yoke, hitch, team, coupling
yevan, yevañ = to yoke, subjugate, enslave

Etymology: from the Proto-Indo-European *yugóm (yoke) or *yung, from *yewg- (to join, yoke, tie together) [source]. Words from the same roots include adjunct, conjugate, join, jugular, junction, yoga and yoke in English, joindre (to join up, reach, contact) in French, and junto (together, joined, next to) in Spanish [source].

Proto-Celtic *wedos = yoke, harness
Old Irish (Goídelc) fedan = band, carrying, company, drawing
feidid [ˈɸʲeðʲiðʲ] = to bring, lead
Middle Irish (Gaoidhealg) fedan, feadhan, fedhain = (act of) carrying, conveying, carriage, harness, band, company, part, some
feidid, fedid = to bring, lead, refer, apply
Irish (Gaeilge) feadhain = band, troop, company
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feadhain = team of horses
Manx (Gaelg) fwirran = staff, team
Middle Welsh (Kymraec) gued, guet, gved, gwedd = yoke, harness
guedu, gwedha = to be coupled with a yoke, be yoked
gwedeu, guedeu = traces, draught-harness
gwedhau = to submit, pay homage
Welsh (Cymraeg) gwedd [ɡweːð] = yoke, harness, team (of horses, oxen, etc), bondage, captivity, submission, humility, homage, offspring, progeny, children
gweddaf, gweddu = to be coupled with a yoke, be yoked, submit, humble oneself
gweddau = traces, draught-harness

Etymology: from the Proto-Indo-European *wedʰ- (to bind, secure, pledge, guarantee, lead) [source]. Words from the same roots include gage, wage, wager and wed in English, Wette (bet) in German, and gage (pledge, guarantee, deposit) in French [source].

Old Irish (Goídelc) mám [maːm] = yoke
Middle Irish (Gaoidhealg) mám = yoke
Irish (Gaeilge) mám = yoke

Etymology: ? [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Shells

Words for shell and related things in Celtic languages.

Shells

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) bláesc = shell, nutshell, eggshell
Middle Irish (Gaoidhealg) bláesc, blosc, plaesc = eggshell, nutshell, cataract (?)
Irish (Gaeilge) blaosc / plaosc [bˠlˠiːsˠk / pˠl̪ˠeːsˠk] = shell (of eggg, but, crustacea)
blaosc an chinn / an chloiginn = skull, cranium
blaosc an aeir = the vault of heaven
blaoscach = shelly, big-, empty-, headed
blaoscán = eggshell, skull, cranium, drain, nip
blaoscrúisc = scalp
Scottish Gaelic (Gàidhlig) plaosg [pl̪ˠɯːsg] = hull, husk, pod, peel, rind, (egg)shell, crust, skull; peeling, skinning, husking, shelling
plaosgadh [pl̪ˠɯːsgəɣ] = peeling, skinning, husking, shelling
plaosgach [pl̪ˠɯːsgəx] = shelled, husky, shelly
Manx (Gaelg) bleayst = shell, hull, husk, shield, body, crust, gill cover, pod
bleayst shligganagh = tortoise shell
bleaystan(ey) = bomb, shell
bleaystagh = detonating, explosive, husked, shelled
bleaystaghey = to shell, unhusk
Middle Welsh (Kymraec) plisc(yn), plisg(in) = shell(s), pod(s), husk(s), rind, skin(s)
plisco = to shell, peel
Welsh (Cymraeg) plisg(en/yn) [plɪsɡ] = shell(s), pod(s), husk(s), rind, skin(s), membrane; speech impediment, cataract, scab
plisgaf, plisgo = to shell, husk, peel
plisgynnog = having a shell, skin or husk
Middle Cornish (Cernewec) pliscin = eggshell
plisg = husk, shell, paring
Cornish (Kernewek) plisk(en) = shell(s), husk(s)
Middle Breton (Brezonec) plusq(uenn) = peeling(s), skin(s), husk(s), shell(s), hull(s), eggshell(s)
plusqad = peelings
plusqua = to peel
Breton (Brezhoneg) plusk(enn) = peeling(s), shaving(s), shell(s), pod(s), bark(s)
pluskadur = peeling
pluskan, pluskañ [ˈplyskã] = to peel
pluskennek = to fluff

Etymology: possibly related to peluche (plush [toy], fluff) in French and plush in English, which come Vulgar from Latin *pilūc(i)cāre (to remove parts of sth), from Latin pilāre (to remove hair), from pilus (hair) the Proto-Indo-European *pilo- (hair) [source].

Other words from the same roots include pelo (hair) in Spanish, poil (hair) in French and pelare (to pluck, skin, shear, peel) in Italian [source].

Proto-Celtic *sleg = shell (?)
*sleggio = shell (?)
Old Irish (Goídelc) slice = shell
Middle Irish (Gaoidhealg) slice = shell
slicén, sligen = shell
Irish (Gaeilge) slige [ˈʃl̠ʲɪɟɪ] = shell, shard, melting pot
sligeach = shells, place abounding in shells
sliogán [ʃlʲəˈɡɑ̃ːn̪ˠ] = shell
sliogán mara = scallop; seashell
sliogánach = testacean, shelled, testaceous, abounding in shells, dappled, mottled
Scottish Gaelic (Gàidhlig) slige [ʃl̪ʲigʲə] = shell, hull (of a boat)
sligean [ʃl̪ʲʲigʲan] = small shell, small hull, small drinking shell, small shard
sligeach [ʃl̪ʲigʲəx] = carapace, casing, case, crustacean, having a shell
sligeanach [ʃl̪ʲigʲanəx] = tortoise
Manx (Gaelg) shlig = shell, scale, body
shliggan = shell, bomb
shligganaghey = testaceous, tortoise
shligganaghey = bomb, bombard

Etymology: from Proto-Indo-European *slak- (to hit, strike, throw) [source]. The town and county of Sligo (Sligeach and Contae Shligigh in Irish), get their name from the Irish word sligeach [source]..

Proto-Celtic *krok-enā = (?)
Middle Welsh (Kymraec) cregyn, cragen, cregin, krogen = shell, framework, husk
Welsh (Cymraeg) cragen, crogen [ˈkraɡɛn / ˈkrɔɡɛn] = shell, framework, husk
cragenbysg, crogenbysg = shellfish
cragenfaen, crogenfaen = pearl
cragennu = to form into a shell, become a shell
cregynna [krɛˈɡəna] = to gather shells
Old Cornish crogen = shell
Middle Cornish (Cernewec) crogen, crogan = shell
crogen an penn = skull
Cornish (Kernewek) krogen = shell
krogen benn/bedn = skull
krogen brierin / Sen Jamys = scallop
krogen benn/bedn = clam
Middle Breton (Brezonec) creguin, croguen = shell
croguennec = hooked
Breton (Brezhoneg) kregen = shells
krogenn [ˈkroː.ɡɛn] = shell, carapace
kroegennan, kroegennañ = to shell
kroegennek = hooked

Etymology: unknown. Related to cregen (clay vessel) and cragen (potsherd) in Welsh, and possibly conch in English [source].

Old Irish (Goídelc) mocol = cluster, husk, mesh, shell
Middle Irish (Gaoidhealg) mocol, mogal = mesh, network, web, globe, sphere, round mass, husk, shell, pid, troop, band
Irish (Gaeilge) mogall [ˈmˠɔɡəl̪ˠ] = mesh, husk, shell, pod, compacy body, cluster of people
mogallach = meshed, reticular, clustered
mogallaigh = to (en)mesh, cluster
mogallóir = mesh-rod (for measuring)
mogallsúileach = goggle-eyed
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mogal [mogəl̪ˠ] = husk, shell, skin, mesh
Manx (Gaelg) moggyl = grid, mesh, network
mogglagh = meshed, networklike
Proto-Brythonic *magl = trap, snare
Middle Welsh (Kymraec) magl, magyl = trap, snare
maglyt, maglu, meglyt = to snare, net, enmesh
Welsh (Cymraeg) magl [ˈmaɡal] = snare, noose, trap, gin, manacle, fetter; obstruction, obstacle, cataract
maglu, maglo = to snare, net, enmesh
magledig = ensnaring, entrapping, caught, ensnared, trapped
Old Cornish maglen = trap, snare
Middle Cornish (Cernewec) maglen = snare, halter, spring
Cornish (Kernewek) maglen = trap, gear
maglenna, magledna = to change gear, tangle, trap
magli = to tangle
Old Breton (Brethonoc) maclou = slime (?)

Etymology: from Latin macula (mesh), from Proto-Italic *smatlom, from Proto-Indo-European *smh₂-tló-m (wiping [?]) [source]. Words from the same roots include (chain) mail in English, macchia (stain, smear, spot) in Italian, maquis (thicket, resistance, underground) in French, and Makel (flaw, blemish) in German [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Razors

Today we’re looking at the words for razor and related things in Celtic languages.

Vintage razors

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *altēn = razor
Old Irish (Goídelc) altan = razor, blade
Middle Irish (Gaoidhealg) ailt = edge, blade, edged weapon
ailtech = well jointed, finely bladed
altan = sharp blade, razor
Irish (Gaeilge) altán [ˈɑhəɾʲ/ˈahæɾʲ] = sharp knife
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ealtainn [jal̪ˠdɪn̪ʲ] = flock, sharp blade, razor
Old Welsh elinn = razor
Middle Welsh (Kymraec) ellyn = razor
eillyaỽ, eillaw, eillya = to shave, cut off, destroy completely, exterminate, erase, pillage
ellyaeth = tenancy, support or sustenance
eilliedydd = shaver, barber
Welsh (Cymraeg) ellyn [ˈɛɬɨ̞n/ˈɛɬɪn] = razor
eill(i)af, ell(i)o [ˈei̯ɬjɔ] = to shave, cut off, destroy completely, exterminate, erase, pillage
eilliad = a shaving, tonsure
eilliedig = shaved, shaven, tonsured
eilliwr, eillydd = barber, shaver
eillty = barber’s shop
Old Cornish elinn = razor
Cornish (Kernwek) alsen [alzɛn/ɒlzɐn] = razor
alten [altɛn/ɒltɐn] = razor
Old Breton (Brethonoc) altin = razor
Middle Breton autenn = razor
Breton (Brezhoneg) aotenn [ˈɔtːɛn] = razor
aotenn-dredan [ˈɔtɛnˈdʁeːdɑ̃n] = electric razor
aotenniñ [oˈtɛnːĩ] = to shave

Etymology: unknown. Most likely from a non-IE substrate language [source].

Irish (Gaeilge) rásúr [ɾˠɑːˈsˠuːɾˠ/ˈɾˠɑːsˠuːɾˠ] = razor
rásúr sábhailte = safety razor
lann rásúr = razor blade
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ràsar [r̪ˠaːsər] = razor
Manx (Gaelg) rhesar, razor = razor
Welsh (Cymraeg) r(h)asel, rasal [ˈrasɛl / ˈrasal] = razor
r(h)asel ddiogel = safety razor
r(h)asel hogi = cut-throat razor
raselaidd, rasalaidd = razor-like, sharp
r(h)aser = razor
Middle Breton razaff = to shave
Breton (Brezhoneg) razher = razor
razhañ, razhiñ = to shave
razher = barber, gelder
razherezh = shave, cut, equality
razhouarn = razor, shaver

Etymology (Irish and Breton) from Old French rasour (razor), from raser (to shave), from Vulgar Latin *rāsāre (to shave), from Latin rāsus, from rādō (to scrape, shave, scratch, rub, smooth, graze), from Proto-Italic *razdō, from Proto-Indo-European *rh₁d-dʰ-, from *reh₁d- (to scrape, scratch, gnaw) [source].

Etymology (Scottish Gaelic, Manx and Welsh) from English razor, from Middle English rasour (razor), from Old French rasour (razor) – see above [source].

Words from the same roots include errode, rash, rat, raze, rodent, rostrum in English, rhathu (to scrape, chafe) in Welsh, roder (to polish, wear in, hone) in French, and roer (to gnaw, pick at, wear down) in Spanish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Monday Moons

Today we’re looking at the words for moon, Monday and related things in Celtic languages.

Blue Moon

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *louxsnos = (?)
Old Irish (Goídelc) lúan = moon, Monday, radiance
Middle Irish (Gaoidhealg) lúan [ˈl͈uːə̯nʲ] = moon, Monday, doomsday, judgement day
día lúain [dʲiːə̯ ˈl͈uːə̯nʲ] = (on) Monday
Irish (Gaeilge) Luan [l̪ˠuən̪ˠ] = Monday, Aureole, nimbus, halo
Dé Luain [dʲeːˈl̪ˠuənʲ] = (on) Monday
Scottish Gaelic (Gàidhlig) Luan [l̪ˠuən] = Monday, the moon (poetic)
Diluain [dʲɪˈl̪ˠuən̪ʲ] = Monday
Manx (Gaelg) luan, lune = moon
Jelune, Jyluain, Lhein, Luain = Monday
Middle Welsh (Kymraec) llun = Monday, (the) moon
Welsh (Cymraeg) llun, Llun [ɬɨːn /ɬiːn] = Monday, (the) moon
dydd Llun [dɨːð ˈɬɨːn / diːð ˈɬiːn] = Monday
Middle Cornish lin = the moon
di-lin, De Lun = Monday
Cornish (Kernewek) Lun = Monday
dy’Lun, de Lun = Monday
Breton (Brezhoneg) Lun = the moon
dilun [di.ˈlỹːn] = Monday

Etymology from PIE *lówksneh₂ (moon, shining thing), from *lewk- (to shine, to see, bright) [source].

Words from the same PIE roots include illumiate, light, lucent, lucid, Lucifer, luminous, lunar, lustre, and lynx in English [source].

Etymology (Monday words) from Latin *diēs Lūnae (Monday), from diēs (day) and Lūna (the moon, Luna [a moon goddess]), or calques of this word [source].

Words from the same roots include dilluns (Monday) in Catalan, dilunes (Monday) in Occitan, and dilon (Monday) in Walloon [source].

Proto-Celtic *lugrā = moon
Proto-Brythonic *lloɨr = moon
*lloɨrkann = moonlight
Old Welsh (Kembraec) loyr = moon
loiraul = lunar
Middle Welsh (Kymraec) lloer = moon
lloerferch = one as fair as the moon, fair maiden, beautiful woman
lloergan = (bright) moonlight, moonlit
lloeric = lunatic, moonstruck, insane, mad, frantic, wild, lunar
lloerol = lunar
Welsh (Cymraeg) lloer [ˈɬoːɨ̯r /ˈɬɔi̯r] = (the) moon, satellite
lloeraidd = lunar, lunatic
lloeren = circle, round spot, satellite, little moon
lloerennol = satellite, pertaining to the moon
lloergan = (bright) moonlight, moonlit
lloergannu = to shine (of the moon)
lloeri = to crook like the new moon, make cresent-shaped
lloerig = lunatic, moonstruck, insane, mad, frantic, wild, lunar
Old Cornish luir = moon
Middle Cornish loer, lor, lôr, loor, lour, lûr = moon
Cornish (Kernewek) loor = moon
lorel = lunar
lorell = satellite
lorek, loroges = lunatic, maniac, psychotic
Old Breton (Brethonoc) loir, loer = moon
Middle Breton (Brezonec) loar = moon
loer cann = full moon
Breton (Brezhoneg) loar = moon
loargann = full moon
loarieg = lunatic

Etymology from PIE *lewk- (bright, light, to shine, to see), or from *lewg- (to bend, twist) [source].

Middle Welsh (Kymraec) lleuad, lleuat = moon
lleuadic = mad, lunatic
Welsh (Cymraeg) lleuad [ˈɬeɨ̯.ad /ˈɬei̯.ad] = the moon
lleuadu = to crook like the new moon, make cresent-shaped
lleuadaidd = lunar
lleuadig = mad, lunatic
lleuadog = lunar, moon-like, moonlit, lunatic, moonstruck, mad, insane

Etymology from PIE *lewk- (bright, light, to shine, to see). Related to lleu (light, brightness) and golau (light, bright, fair) in Welsh [source].

Proto-Celtic *ēskyom = moon
Old Irish (Goídelc) éscae, aesca, æscae, ésca, æscæ, éisce [ˈeːske] = moon, lunar month
éscaide = lunar
Middle Irish (Gaoidhealg) éscae = moon
éscaide = lunar
Irish (Gaeilge) éasca [ˈiːɑ̯skə / ˈeːsˠkə] = moon
éascaí = lunar
Scottish Gaelic (Gàidhlig) èsga [eːsgə] = moon (archaic)
Manx (Gaelg) eayst = moon, lunar
lane-eayst = full moon

Etymology from PIE *h₁eysk- (to shine, glitter) [source].

Middle Irish (Gaoidhealg) gelach = moon
Irish (Gaeilge) gealach [ɟəˈl̪ˠɑx / ˈɟalˠəx] = moon, brightness (as of moon), moonlight
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gealach [gʲal̪ˠəx] = (the) moon
gealach làn = full moon
gealachail [gʲal̪ˠəxal] = lunar
gealachan [gʲa̪ˠəxan] = lunatic
Manx (Gaelg) giallagh = moon

Etymology from Old Irish gel (fair, white, bright), from Proto-Celtic *gelos (shining, white), from PIE *ǵʰelh₃os, from *ǵʰelh₃- (to shine) [source].

Words from the same roots include words for white, bay and brown in Celtic languages, and arsenic, gall, gild, gild, gold and yellow in English [source].

Old Irish (Goídelc) = moon
Middle Irish (Gaoidhealg) ré, re = the moon
Irish (Gaeilge) = moon, phase of the moon, month, period, portion of time, span of life, career, age, era, epoch
na ré = lunar
(oíche) rédhorcha = moonless
Scottish Gaelic (Gàidhlig) [r̪eː] = the moon (poetic)
Manx (Gaelg) re, ray = moon

Etymology possibly from Proto-Celtic *rowis [source].

Another word for moon in Welsh is cannwyll awyr (“sky candle”), and the word cannaid (white, bright, shining, pure, clean radiant) used to mean moon in Carmarthenshire (and sun in north Wales).

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Light Lungs

Words for light, lungs and related things in Celtic languages.

Feather

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *skamos = light (weight)
Old Irish (Goídelc) scam = lungs
Middle Irish (Gaoidhealg) scamán, scaman = lung
scoim, scaim = lungs
Irish (Gaeilge) scamhóg [sˠkəˈvˠoːɡ / ˈsˠkawoːɡ] = lung
scamhógach = pulmonary
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sgamhan [sgavan] = lung
sgamhanach [sgavanəx] = pulmonary
Manx (Gaelg) scowan = lung
scowanagh = pulmonary, chesty, bronchial
Old Welsh (Kembraec) scamnhegint = to lighten
Middle Welsh (Kymraec) ysgaỽn, yscafyn, ysgavyn, ysgafyn, yscawin, ysgawn = light, quick, swift, nimble
yscafny = to lighten
escavynder, yscavnder = lightness, frivolity, levity
yscaunhav, ysgauynhav, ysgauynhau = to lighten
eskeueynt, (y)scheueyn, yscefeint, ysgyueint = lungs, lights (food)
Welsh (Cymraeg) ysgafn [ˈəsɡavn] = light, quick, swift, speedy, brisk, fleet, nimble, light-footed, mild, slight, cheap, easy, unimportant, trifling, soft (drink)
(y)sgafnaf, (y)sgafnu = to lighten, become giddy, brighten
ysgafnder = lightness, frivolity, levity
ysgafnhad = lightening, alleviation
ysgafnhau = to lighten
(y)sgyfaint, (y)sgyfain = lungs, lights (food), pulmonary disease, pneumonia
ysgyfeinaidd, ysgyfeiniol = pulmonary
Old Cornish sceuens = lungs
Middle Cornish (Cernewec) scaf, scâv, scâff, sc(h)aff, sgav = light in weight, nimble
scevens, sceuens, skephans = lungs, lights
Cornish (Kernewek) skav = agile, flimsy, light, nimble, quick, slight, swift
skavder = agility, quickness, speed
skafhe = to lighten
skevens = lungs
scowanagh = pulmonary
Old Breton (Brethonoc) scam = light, frivolous, alert
Middle Breton (Brezonec) scanff = light, frivolous, alert
scaffhat = to lighten, mitigate, attenuate
squeuent, squèuent = lungs
Breton (Brezhoneg) skañv [ˈskã(w)] = light, frivolous, alert
skañvaad [skã.ˈfɑːt / skã.ˈvɑːt] = to lighten, mitigate, attenuate
skañvbennadurezh = frivolity
skañvded [ˈskãː.det] = lightness
skevent [ˈskeː.vɛnt] = lungs, pulmonary

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *(s)ḱem- [source].

Old Irish (Goídelc) étromm [ˈeːdrum] = light
étrommaigid = to lighten, alleviate
Middle Irish (Gaoidhealg) étromm, etrom, étrom = light, airy, buoyant, slight, trifling, unimportant
Irish (Gaeilge) éadrom [ˈiːa̯d̪ˠəɾˠəmˠ / ˈeːd̪ˠɾˠəmˠ] = light, not deep, weak, thin, sparse, frivolous, trivial, light-headed, free from care
éadromaigeanta = light of spirit, light-hearted
éadromaigh = to lighten
éadromán = lightened, air-filled, object, balloon, float, light-headed person
éadromántacht = light-headedness, frivolity
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aotrom [ɯːdrəm] = light, light-hearted, trivial, frivolous
aotromachd [ɯːdrəməxg] = lightness, levity, buoyancy
aotromaich [ɯːdrəmɪç] = lighten, make ligter, alleviate
aotromas [ɯːdrəməs] = lightness
Manx (Gaelg) eddrym = light(weight), unsubstantial, slight, mild, feint, benign, weak, empty (headed), flighty, shallow, silly, vain, frivolous
eddrymaghey = to lighten, unburden, alleviate, ease
eddrymid = lightness, levity, giddiness, mildness, shallowness
eddrymys = lightness, levity

Etymology: from Old Irish é- (un-) and trom (heavy) [source]. More on words for heavy in Celtic languages.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Acorns

Words for acorns and related things in Celtic languages.

Acorns

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *messus = acorn, tree fruit
Old Irish (Goídelc) mess [mʲes] = nuts and berries, mast (fruit of forest trees, esp. if fallen and used as fodder for pigs, etc)
Middle Irish (Gaoidhealg) mes(s) = tree fruit, mast
mes(s)ach = fruitful
Irish (Gaeilge) meas [mʲasˠ] = fruit of forest tree, mast, offspring (literary)
measach = fruitful
Scottish Gaelic (Gàidhlig) meas [mes] = fruit, mast
measraich [mɛsrɪç] = jam
measach [mesəx] = fruitful, fruity
measag [mesag] = small fruit
Manx (Gaelg) mess = fruit, issue
mess yn darragh = acorn
messoil = fruitful, fructiferous, plentiful, prolific, productive
Middle Welsh (Kymraec) mes = acorns, mast, glands, measles (in animals)
messyryt, mesyryd = (abundance of) mast, autumn
Welsh (Cymraeg) mes = acorns, mast, glands, measles (in animals
mes derw = oakmast, acorns
mes Iau = chestnuts
mesa = to gather acorns, feed pigs on acorns
mesaig = meal of acorns
mesog = abounding in acorns, acorn-bearing, glandular, glandulous
meswr = acorn gatherer
Old Cornish mesin, mesen = acorn
Middle Cornish (Cernewec) mesen = acorn
Cornish (Kernewek) mesen = acorn
mes = acorns
Old Breton (Brethonoc) mes = acorns, glands
Middle Breton (Brezonec) mez, mès, mes = acorns, glands
Breton (Brezhoneg) mezenn, mesenn = acron, gland
mez, mes [meːs] = acrons, glands
mesa = to look for acorns

Etmology: unknown, possibly from an non-Indo-European source [source].

Proto-Celtic *derkos = berry (?)
Old Irish (Goídelc) derc [dʲerk] = berry
dercu = acorn
Middle Irish (Gaoidhealg) derc = berry
dercu, derucc, dearca, dercain = acorn
dercnach = abounding in acorns
Irish (Gaeilge) dearc = berry (literary)
dearca = acorn
dearcán = acorn, (head of) thistle
dearcnach = abounding in acorns
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dearc [dʲɛr̪ˠxg] = berry
dearc-dharaich = acorn
dearcach [dʲɛr̪ˠxgəx] = pertaining to or abounding in berries
dearcag [dʲɛr̪ˠxgag] = small berry, shinty ball
dearcnag [dʲɛr̪ˠxgnag] = blackberry, brambles

Etmology: from PIE *dʰreh₂ǵ-, or from *derḱ- (to see) [source].

Another word for acorn in Welsh is gwerbl, the origins of which are uncertain.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Mixed & Confused

In this post we’re getting mixed up and confused about words for drunk and related things in Celtic languages.

Drunk cat 1

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *miskos = mixture, confusion
*miskati = to mix, confuse
*kom-miskos = mixture, confusion
*kommiskati = ?
Old Irish (Goídelc) mesc [mʲesk] = drunk, intoxicated
mescae [ˈmʲeskɘ] = drunkenness, intoxication
mescaid = to confuse
mesctha = confused, intoxicated
con·mesca [konˈmʲeska] = to mix together
Middle Irish (Gaoidhealg) mesc(c) = drunk, intoxicated, mixed, confused, muddled, confusion
mescae = drunkenness, intoxication, daze, bewilderment, excitment
mescaid = to mix, bewilder, confuse, confound
mesctha = confused, intoxicated, mixed, variegated
con-mesca = to mix together, conmingle, join, unite
Irish (Gaeilge) measc [mʲasˠk] = jumble, confusion, to mix (up), blend, stir
meascadh = (ad)mixture, confusion
meascán = mass, lump, mixture, jumble, muddle
meascthóir = mixer, stirrer
meisce [ˈmʲɛʃcɪ / ˈmʲɪʃcɪ] = drunkenness, intoxication, daze, bewilderment
ar meisce = drunk, intoxicated
meisceoir = drunkard
meisceoireacht = drunkenness, inebriety
meisciúil = intoxicating, drunken, addicted to drinking
cumaisc = to mix together, blend, combine, compound, cohabit
Scottish Gaelic (Gàidhlig) measg [mesg] = mix, stir, mingle
am measg [ə mesg] = amongst, among
measgach [mesgəx] = sociable, gregarious, promiscuous
measgachadh [mesgəxəɣ] = mixing, mixure, combining
measgadair = mixer
measgadh [mesgəɣ] = mixing, stirring, mingling, mixture
misg [miʃgʲ] = drunkenness, inebriation, insobriety
air misg = drunk
misgeach [miʃgʲəx] = heady, drunk, intoxicated
misgear [miʃgʲər] = drunkard, tippler
coimeasg [kɔiməsg] = combine, merge, blend, mix
coimeasgadh [kɔməsgəɣ] = combining, combination, merging, merger, blending
Manx (Gaelg) mastey = amid(st), among(st), mingled, within, mixture
mestey = compound, mixture, jumble; to confuse, mix, mingle, mash, shuffle, stir
mestey-vestey = concoction, melee, mix up
meshtey [ˈmeʃtə] = inebriety
er meshtey = drunk, inebriated, intoxicated
meshtallagh = drunk(ard), boozer, inebriate
meshtallaght = promiscuity, drunkenness
meshtallys, meshtelllys, meshtyrys = drunkenness, inebriation, intoxication
covestey = to mix, mingle, merge
covestit = mixed, mingled, blended
Proto-Brythonic *mɨsk = amid, amidst
*mɨskad [mɨˈsˑkaːd] = to blend, mix, confuse
*kɨm-mɨsk = mixed, confused (?)
*kummɨskad = to mingle, confuse, mix
Middle Welsh (Kymraec) mysc = mixing, mixture, confusion, mixed, confused
mysci, mysgi = turmoil, tumult
cymysc, kymysc, kymmysc, kymysg = mixed, mingled, blended, compound, mixture
cymyscu, kemescu, kymysgu, kymyscu = to mix, mixed, blend, compound
cymysced, cymmyscedd = mixture, compound, jumble
ymysg, ym mysc = among, between
Welsh (Cymraeg) mysg [mɨːsk / mɪsk] = mixing, mixture, confusion, mixed, confused, midst
mysgaf, mysgu = to undo, untie, unpick, unravel, disentangle, loosen, mix, mingle, jumble
mysgi = turmoil, tumult
cymysg [ˈkʰəmɨ̞sk / ˈkʰəmɪsk] = mixed, mingled, blended, compound, mixture
cymysgaf, cymysg(u) = to mix, mixed, blend, compound
ymysg = among, between, in the midst of
Old Cornish commisc = mixed
Middle Cornish (Cernewec) mysc, mŷsk = midst, middle
cemescys, kemeskis, kemeskys = mixture
cemyscy, kemyskys, cymyscys, kemyskis = to mingle, mix
Cornish (Kernewek) mysk, mesk = midst
myska, meska = to blend, involve, mingle
myskas, myskii = mongrel
kemmysk = mix
kemyska = to mix, jumble, mingle
kemyskans = mixture
kemyskedh = hybrid
kemyskell = mixer (machine)
Middle Breton (Brezonec) mesc = mixture, chaos, disorder
mescaff, meskaff = to mix, blend, stir
quemesq [mɛ(z)w] = mixed, complex, confusion
quemesq(a) = to mix, merge
Breton (Brezhoneg) mesk [mesk] = mixture, chaos, disorder
meskaj [ˈmes.kaʃ] = mixure
meskañ [ˈmeskã] = to mix, blend, stir
meskata [ˈmeskat:a] = mixer
kemmesk [mɛ(z)w] = mixed, complex, confusion
kemmeskad = composite
kemmeskañ = to mix, merge

Etymology: from PIE *miḱsḱéti (to mix), from *meyḱ- (to mix) [source].

Words from the same roots include mash, meddle, medley, melee, miscellaneous, mix and promiscuous in English, mêler (to mix, meddle in, get mixed up in, shuffle) in French, mischen (to mix, shuffle) in German, and miesić (to knead) in Polish [source].

For words for drunk and related things in Brythonic languages, see the Celtiadur post Honey Wine.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Glens and Valleys

Here are some words for valley, glen and related things that are found in some or all of the Celtic languages, and related words in other languages.

Strath Croe
Strath Croe

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *stratos = valley
Old Irish (Goídelc) srath = grassland, swarth
Middle Irish (Gaoidhealg) srath, sreth, sraith = grass, sward, valley, bottom, meadow or grassy place near a river, fine, tax
Irish (Gaeilge) srath [sˠɾˠa(h)] = river valley, low-lying land along a river
srathach = bottom, low-lying, marshy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) srath [sdrah] = strath, wide valley, vale
srathach = pertaining to or abounding in straths / wide valleys
Manx (Gaelg) strah = level valley, plain, strath, flatness
Proto-Brythonic *strad = valley
Middle Welsh (Kymraec) ystrad, istrad, ystrat = (floor of a) valley, vale, plain
Welsh (Cymraeg) ystrad [ˈəsdrad] = (floor of a) valley, vale, plain
Old Cornish stræt = flat valley, low lying land, lowland
Middle Cornish (Cernewec strat = flat valley, low lying land, lowland
Cornish (Kernewek) stras = flat valley, low lying land, lowland
Old Breton (Brethonoc) strat = bottom, low ground
Middle Breton (Brezonec) strat = bottom, low ground
Breton (Brezhoneg) stad [strɑːt] = bottom, low ground

Etymology: the Proto-Indo-European *str̥h₃tós (stretched, spread), from *sterh₃- (to spread, extend, stretch out [Source]. Words from the same roots include sternum, strategy, stratus, stray, street (a type of cloud) and stratosphere in English, estrato (layer, stratum, stratus [cloud]) in Spanish, and sarnu (to trample, tread, ruin) in Welsh [Source].

Cwm Idwal
Cwm Idwal

Proto-Celtic *kumbā = valley
Transalpine Gaulish *cumba = valley
Gaulish *kumba = valley
Irish (Gaeilge) com [kʌmˠ] = coomb, cirque, mountain recess
Proto-Brythonic *komm = valley
Middle Welsh (Kymraec) cum, cwm(m), kwm = a deep narrow valley, dale, dingle
kwm(m)an = hump, stoop, hunchback, rump
kwmarch, cwmaearch = ravine, dingle, little valley
Welsh (Cymraeg) cwm [ˈəsdrad] = a deep narrow valley, coom, glen, dale; hollow, bowl-shaped depression
cwmach = a stoop
cwman = hump, stoop, hunchback, rump
cwmanu = to stoop, hunch
cwmanllyd, cwmanog = hunchbacked, crooked, bent
cwmarch = ravine, dingle
Middle Cornish (Cernewec cum = a valley opening downwards, from a narrow point, a dingle
Cornish (Kernewek) komm = cirque, corrie, cwm
Middle Breton (Brezonec) comm = combe, small valley, (water) trough, river-bed
Breton (Brezhoneg) komm [ˈkɔ̃mː] = combe, small valley, (water) trough, river-bed
komman, kommañ = to form hollows
kommek = forming hollows

Etymology: from the Proto-Indo-European *kumbʰos / *kumbʰéh₂, either from PIE *kew- (bend) or a from non-Indo-European substrate [Source].

Words from the same roots include cwm, combe (a valley or hollow, often wooded and with no river; a cirque) in English, combe (combe) in French, and coma (combe, cwm, cirque; an alpine meadow situated between two peaks) in Catalan [Source].

A dingle is a small, narrow or enclosed, usually wooded valley [Source].

Glenfinnan / Gleann Fhionnain
Glenfinnan / Gleann Fhionnain

Proto-Celtic *glendos = valley
Old Irish (Goídelc) glenn [ɡʲlʲen͈] = valley
Middle Irish (Gaoidhealg) glenn = valley, hollow, depression
glennach = having vales or hollows, curly (hair)
Irish (Gaeilge) gleann [ɟlʲɑun̪ˠ(h) / ɟlʲɑːn̪ˠ / ɟlʲan̪ˠ] = glen, hollow
gleann = abounding in glens, hollow-backed, wavy (hair)
gleanntán = small glen, dell, dale
gleanntóir = glensman, dalesman
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gleann [glaun̪ˠ] = glen, valley
gleannach [glan̪ˠəx] = having or related to glens, steep sided
gleannan [glan̪ˠan] = small glen / valley
gleann crochte = hanging valley
gleann sgoraidh = rift valley
Manx (Gaelg) glion(e) [ɡlʲɔᵈn] = valley, glen, vale, creek
Proto-Brythonic *glɨnn [ɡlɨnː] = glen, dale, valley
Middle Welsh (Kymraec) glynn, glyn = glen, dingle, dale, dell (wooded) valley
Welsh (Cymraeg) glyn [ɡlɨ̞n / ɡlɪn] = glen, dingle, dale, dell (wooded) valley, gloom, distressing experience
Middle Cornish (Cernewec glen, glyn = valley (through which a river flows), a woody valley, dale
Cornish (Kernewek) glynn, glydn = deep wooded valley, glen
Middle Breton (Brezonec) glenn, glen = earth, country
Breton (Brezhoneg) glen = bottom, low ground

Etymology: the Proto-Indo-European *glendos (shore). Words from the same root include klit (dune) in Danish, klettur (rock, crag, cliff) in Icelandic, and cleit (rocky outcrop, cliff, reef) in Scottish Gaelic [Source].

The Irish word ailt refers to a steep-sided glen, ravine, height or cliff. There are cognate words in other Celtic languages, such as allt (hill, slope, cliff) in Welsh [More details].

Nant Gwrtheyrn
Nant Gwrtheyrn

Proto-Celtic *nantos / nantus = stream, valley
Gaulish nanto, nantu = valley
Proto-Brythonic *nant [nant] = stream, river, valley
Middle Welsh (Kymraec) nant = river, stream, brook
Welsh (Cymraeg) nant [nant] = river, stream, brook, rivulet; torrent, ditch, valley, glen, dale; ravine, gorge
nentig, nennig = small stream
Middle Cornish (Cernewec nans = valley, dale, ravine
Cornish (Kernewek) nans [nans / nænz] = dale, vale, valley
krognans = hanging valley
Old Breton (Brethonoc) nant = valley with watercourses
Middle Breton (Brezonec) nant, ant = valley with watercourses
Breton (Brezhoneg) nant [nãnt] = valley with watercourses (found in place names – archaic)

Etymology: possibly from Proto-Celtic *nemetom (sacred place, sanctuary), from the Proto-Indo-European *nem- (to give, take, distribute) [source].

The Francoprovençal word nant (stream) comes from the same Proto-Celtic roots [source], as does the French place name Nanterre [source], the Irish word neimheadh (sanctuary, privilege of rank, holy thing), and the Breton word neved / neñved (sanctuary) [source].

More details of words for Streams and Currents in Celtic languages.

Old Welsh (Kembraec) t(o)nou = valley, vale, hollow, dale
Middle Welsh (Kymraec) tnou, tonou, tyno, tino = valley, vale, hollow, dale
Welsh (Cymraeg) tyno = valley, vale, hollow, dale, plain, green
Cornish (Kernewek) tnow = dale, valley-bottom
Old Breton (Brethonoc) tenou, tnou = bottom, lower part, valley
Middle Breton (Brezonec) tnou [trãw] = bottom, lower part, valley
trauyen = valley
Breton (Brezhoneg) traoñ, traou [trãw] = bottom, lower part, valley (found in place names)
traoñienn [ˈtrãw.jɛn] = valley

Etymology: unknown [Source].

Another Welsh word for valley is dyffryn [ˈdəfrɨ̞n / ˈdəfrɪn], which comes from dwfr (water) and hynt (course, way). There are no cognates in other Celtic languages, as far as I can discover [Source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Meaty Flesh

Today we’re looking at the words for meat, flesh, breast and related things in Celtic languages.

MEAT

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kīkos = breast
Primitive Irish ᚉᚉᚔᚉᚐ (ccica-) = breast
ᚉᚉᚔᚉᚐᚋᚔᚅᚔ (ccicamini) = male given name
Old Irish (Goídelc) cích [kʲiːx] = breast
Cíchmuine [ˈkʲiːxmunʲe] = male given name
Middle Irish (Gaoidhealg) cích [kʲiːx] = pap, breast, nipple, teat
cíchech, cīgech [ˈkʲiːxʲəx] = big-chested
Cichmuine, Cichmhuine, Cíchmaine = male given name
Irish (Gaeilge) cíoch [ciəx] = breast, pap, papilla, protuberance
cíochach = mammary
cíochbheart = bra(ssiere)
cíoch-chruthach = mammiform
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cìoch [kʲiəx] = breast, pap
cìochach [kʲiəxəx] = mammary, pertainning to breasts, ample-bosomed
cìochag
cìoch [kʲiəxag] = valve, small breast
cìocharan [kʲiəxan] = suckling infant
Manx (Gaelg) keeagh [kiːx] = breast, bud, nipple, pap, teat
keeaghagh = mammary
Proto-Brythonic *kig = meat
Middle Welsh (Kymraec) cic, kic = meat
cigva meat market, butcher’s shop, shambles, slaughter-house, carnage
cicbran, cicuran, kigvrain, kicfran = raven
kicawc, kigawc = meaty, fleshy
kiccyd, kygyd, kigydd = butcher
Welsh (Cymraeg) cig [kiːɡ] = meat, flesh
cigaf, cigo = to fatten, become fleshy
cigaidd = meaty, fleshy, bloody, cruel, carnivorous,
cigfa meat market, butcher’s shop, shambles, slaughter-house, carnage
cigfran = raven
cigog = meaty, fleshy
cigydd = butcher
Old Cornish cic, chic = meat, flesh
Middle Cornish (Cernewec) cig, kig = meat, flesh
cigliu = flesh-coloured
cigver, kiguer = flesh-fork
Cornish (Kernewek) kig = meat, flesh
kiger, kigores = butcher
kigereth = butchery, slaughterhouse
kigliw = flesh (colour), pink
kigti, kigva = butcher’s, butchery, slaughterhouse
Old Breton cic = meat, flesh
Middle Breton (Brezonec) quic = meat, flesh
quicguec = fleshy, muscled
Breton (Brezhoneg) kig [kiːk] = meat, flesh
kigder = overweight
kigek = fleshy, muscular, plump
kigenn [ˈkiːɡɛn] = complexion, muscule
kigennan, kigennañ = to build muscule, to heal
kigennek [kiˈɡɛnːek] = muscule
kiger [ˈkiːɡɛr] = butcher
kigerezh [ki.ˈɡɛː.rɛs] = butcher’s shop

Etymology: assumed to be of expressive/imitative origin [source].

Old Irish (Goídelc) brollach = breast, bosom, chest
Middle Irish (Gaoidhealg) brollach, brothlach = breast, bosom, chest
Irish (Gaeilge) brollach [bˠəɾˠˈl̪ˠax/ˈbˠɾˠɔl̪ˠəx] = breast, bosom, front, beginning, preface, prologue
brollaiocht = close wrestling
Scottish Gaelic (Gàidhlig) brollach [brɔl̪ˠəx] = bosom, breast, bust, chest, brisket
Manx (Gaelg) brollagh = bosom, breast

Etymology: related to the Old Irish bruinne (breast) and brú (belly) [source]. See also the post about Hills

Proto-Celtic *weɸolis = flesh, meat (?)
Old Irish (Goídelc) feóil, féuil [fʲeːu̯lʲ] = flesh, meat
Middle Irish (Gaoidhealg) feóil, feól = flesh, meat
feólaigid = to make or form flesh
feólairecht = butchery, slaughter
feólamail = the flesh, worldly
feólmar = fleshy
Irish (Gaeilge) feoil [fʲoːlʲ/fʲɔːlʲ] = flesh, meat
feoilteach = carnivorous
feoilteoir = carnivore
feoilséantóir = vegetarian
feoilaire = butcher
feoilmhar = fleshy, fat, flabby
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feòil [fjɔːl̪ˠ] = flesh, meat
feòil-itheach [fjɔːl̪ˠ içəx] = carnivorous
feòil-itheadair [fjɔːl̪ˠ içədɪrʲ] = carnivore
feòil-sheachnair = vegetarian
Manx (Gaelg) feill [feːlʲ] = flesh, meat
feillagh = fleshy, meaty
feill-eeagh = carnivorous
feilleyder = butcher
feill-haghnagh = vegetarian (adj)
feill-haghneyder = vegetartian (person)

Etymology: uncertain [source].

Old Irish (Goídelc) cnes = skin
Middle Irish (Gaoidhealg) cnes, cnis, cneis, cneas = skin, surface, body, flesh, bosom, breast
Irish (Gaeilge) cneas [cnʲasˠ/cɾʲasˠ] = skin, good appearance
cneasach = covered with skin, cutaneous
cneasaí = close companion, spouse, healer
cneasaigh = to cicatrize, heal
cneasluiteach = skintight
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cneas [krʲẽs] = skin, bosom
cneasachadh [krʲesəxəɣ] = (act of) squeezing, tightening, pressing, making slender, curing, healing
Proto-Brythonic *knōto- = flesh (?)
Middle Welsh (Kymraec) knaud, cnaut, knaỽt, knawt = flesh
knowdio = to incarnate, gather flesh, be conceived
knaỽtaỽl, knaỽdaỽl, knoawdol = bodily, carnal, physical, sensual, fleshy, plump
Welsh (Cymraeg) cnawd [knau̯d] = flesh
cnawdaidd = pertaining to the flesh, carnal
cnawd(i)edig = fleshy, carnal
cnawdiad = incarnation, putting on of flesh
cnawdiaf, cnawdio = to incarnate, gather flesh, be conceived
cnawdig = fleshy, carnal, fat, plump
cnawdol = bodily, carnal, physical, sensual, fleshy, plump
Cornish (Kernewek) kneus = skin
Breton (Brezhoneg) kneud = carnality, fleshliness (?)

Etymology: possibly from PIE *kneu-t- [source].

More Celtic words for breast and meat can be found on the posts about Hills, Central Hearts, Baskets, Wings, Bones, Fatty Lard and Food

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Ploughs

Words for plough* and related things in Celtic languages.

Plough

*plough = plow for those of you in North America.

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *aratrom = plough
Old Irish (Goídelc) arathar = plough, ploughing equipment, tillage
airid = to plough
airem = ploughman
Middle Irish (Gaoidhealg) arathar = plough, ploughing equipment, tillage
airem = ploughman, tiller
airid = to plough, till
airithe = ploughed
Irish (Gaeilge) arathar = ploughing equipment, plough, ploughing (literary)
air = plough (literary)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àrach [aːrəx] = ploughshare, utensils for ploughing (archaic)
Manx (Gaelg) erroo = ploughman, tiller of land
errooid = cultivation, tillage, ploughmanship
Proto-Brythonic *aradr [aˈradr] = plough
Middle Welsh (Kymraec) aratrum, aradyr, aradr, aratr = plough
aradrur, aradrwr = ploughman
aradỽy, aradwy = arable or ploughed land
Welsh (Cymraeg) aradr [ˈaradr/ˈaːradr] = plough, the Plough
aradraf, aradu = to plough, till, cultivate
aradrswch = ploughshare
araduriaeth = (act of) ploughing, ploughmanship
aradrwr = ploughman
aradrwy = arable or ploughed land
Old Cornish aradar = plough
Middle Cornish (Cernewec) aradar, ardar, aratum = plough
araderuur, arator = ploughmen
aras = to plough, till
Cornish (Kernewek) arader = plough
araderor = ploughman
aradow = arable
aras = to plough
Middle Breton (Brezonec) ararz, arazr = plough
Breton (Brezhoneg) arar [ˈɑːrar] = plough
aradeg = ploughing, ploughing competition
aradenn = ploughing, surge of anger
arat = to plough, spin

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom (plough), from *h₂erh₃- (to plough) and *-trom (instrumental suffix). Words from the same roots include ard (a simple plough consisting of a spike dragged through the soil) in English, arður (plough, profit, gain) in Icelandic, årder (plough) in Swedish, ader (plough) in Estonian and arado (plough) in Spanish [source].

Proto-Celtic *kanktus / *kanxtus = plough, plough beam
Old Irish (Goídelc) cécht = plough-beam
Middle Irish (Gaoidhealg) cécht, cecht = plough-beam, plough
Irish (Gaeilge) céachta [ˈkeːx.t̪ˠə] = plough
céachtaíl = ploughing
céachtaire = ploughwright
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ceuchd = plough (obsolete)
Manx (Gaelg) keeaght [ˈki.axt] = plough

Etymology: from Proto-Celtic *kankā (branch), from Proto-Indo-European *ḱank- (branch). Words from the same roots include géag (branch, bough, limb) in Irish, cainc (branch) in Welsh, gancio (hook) in Italian, and gancho (hook, peg) in Spanish [source].

Old Irish (Goídelc) trebaid = to cultivate, till, plough, inhabit
Middle Irish (Gaoidhealg) trebad = (act of) ploughing cultivating, husbandry
trebaid = to cultivate, till, plough, inhabit, dwell
Irish (Gaeilge) treabh [ˈtʲɾʲavˠ/ˈtʲɾʲəu] = to plough; till, cultivate, occupy, inhabit (literary)
treabhadh = ploughing
treabhdóir = ploughman
Scottish Gaelic (Gàidhlig) treabh [tro] = to till (the ground), plough, cultivate, delve
treabhadh = ploughing
treabhta = ploughed, tilled, cultivated
Manx (Gaelg) traaue = to plough (up), till, furrow, cleave, ploughing, tilling
traauee = ploughing, contributing, to tillage
traaueyder = ploughman

Etymology: from Old Irish treb (house(hold), farm, tribe), from Proto-Celtic *trebā (dwelling), from Proto-Indo-European *treb- (dwelling, settlement) [source]. For more related words, see the post about Towns and Tribes.

Middle Welsh (Kymraec) gwyd, guyd = (wooden frame of a) plough
Welsh (Cymraeg) gwŷdd [ɡwɨːð] = plough (North Wales), tree(s), branches, timber, masts, loom
Etymology: from Proto-Brythonic *gwɨð (wood, trees), from Proto-Celtic *widus (wood, trees), from PIE *h₁weydʰh₁- (to separate, split, cleave, divide) [source]. For more related words, see the post about Trees, Wood(s) and Forests.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo