Roses

Words for rose and related things.

Roses

Words marked with a * are reconstructions.

Middle Irish rós = rose
Irish (Gaeilge) rós [ɾˠoːsˠ / ɾˠɔːsˠ] = rose
rósach = rosy, roseate
rósarnach = rose bed, rose garden
rósdath = rose (colour)
rósóg = rose tree
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ròs [r̪ˠɔːs] = rose
ròsach [r̪ˠɔːsəx] = rosy, abounding in roses, rose-coloured
ròsag [r̪ˠɔːsag] = small rose, rosette
ròsarnach [r̪ˠɔːsər̪n̪ˠəx] = rose garden, rosary, rosarium
Manx (Gaelg) rosag = rose, rosebush
rose = rose
Middle Welsh (Kymraec) ros, rhos = roses
Welsh (Cymraeg) rhos [r̥oːs] = roses, rose bushes, representation of roses, especially as a heraldic device
rhosyn [r̥ɔsɨ̞n / r̥ɔsɪn] = rose
rhosod [ˈr̥ɔsɔd] = roses
rhosynnau [r̥ɔˈsənaɨ̯ / r̥ɔˈsənai̯] = roses
rhosys [ˈr̥ɔsɨ̞s / ˈr̥ɔsɪs] = roses
rhosaidd = rosy, rose-coloured, pink
rhosardd = rose garden
rhosbleth = rosary
rhosog = fulls of roses, rosy
Cornish (Kernewek) ros [ˈɹɔːz] = roses
rosen = rose
Middle Breton (Brezonec) roz = rose, pink
rosenn = rose
rosec = rose garden
Breton (Brezhoneg) roz [roːs] = roses, rosette, pink
rozenn [ˈlɔ̃ŋk] = rose
rozeg [ˈroː.zɛk] = rose garden

Etymology: from Latin rosa (rose, dear, sweetheart, love), probably from Ancient Greek ῥόδον (rhódon – rose). Words from the same roots include roze (pink, rosy) in French, rosa (pink) in German, rózsa (rose) in Hungarian, rosa (pink, rose) in Spanish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Rushy Sedges

Words for sedge, rushes and related things in Celtic languages.

Sedge

Sedge can refer to any plant of the family Cyperaceae, particularly plants of the genus Carex (the true sedges) – perennial herbs with triangular jointless stems, a spiked inflorescence, and long grass-like leaves. Or, other plants that resemble true sedges [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *sexskā, *sexskis = rushes, sedge
Old Irish (Goídelc) seisc = sedge, rushes, marsh
Middle Irish seisc, seisg = sedge, rushes, a sedgy or rushy place
sescaid = thatches (with rushes)
sescann, seiscenn = unproductive ground, a march, swamp, bog
Irish (Gaeilge) seisc [ʃɛʃc] = sedge
seisceach = sedgy
seascann [ˈʃasˠkənʲ] = sedgy bog, marsh, swamp
seascannach = boggy, marshy
seasclach = sedgy ground, sedge
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seisg [ʃesg] = sedge
seisgeann [ʃeʃgʲən̪ˠ] = sedge, boggy land, fen country
seisgeach [ʃeʃgʲəx] = sedgey place, reedy place, abounding in sedges, reedy
seisgean [ʃeʃgʲan] = marshy / boggy land, unproductie land
Manx (Gaelg) shiast = sedges, rushes
Proto-Brythonic *hesk = sedges, rushes (?)
Middle Welsh (Kymraec) hesg, hesc, hêsg = sedges, rushes
hescen(n) = sedge, rush
hescock = sedgy
Welsh (Cymraeg) hesg [heːsk / hɛsk] = sedges, flags, rushes
hesgen = sedge, rush
hesgog = sedgy
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) hesc(h)en = a bulrush, a sedge, a reed
Cornish (Kernewek) hesk = sedges, saw-grass
hesken = sedge, saw, saw-grass
Old Breton (Brethonoc) hïscen = sedges, rushes
Middle Breton (Brezonec) hesq = sedges, rushes
Breton (Brezhoneg) hesk [hesk] = sedges, rushes
heskenn = sedge, saw

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *sek(H)- (to cut, cut off, sever) [source]. Words from the same roots may include saw, sedge and sickle in English, Segge (sedge) in German, zegge (sedge) in Dutch and saks (a pair of scissors) in Danish [source].

Rushes

Rushses can refer to: any of several stiff plants of the genus Juncus, or the family Juncaceae, having hollow or pithy stems and small flowers, and often growing in marshes or near water. Or, the stems of such plants used in making baskets, mats, the seats of chairs, etc. [source].

Old Irish (Goídelc) lúachair = rushes
Middle Irish (Gaoidhealg) lúachair, luachair = rushes, rushy place, marsh
Irish (Gaeilge) luachair [l̪ˠuəxəɾʲ] = rushes, rushy place
luachrach = rushes, rushy place, abounding in rushes, rushy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) luchair [l̪ˠuəxɪrʲ] = common / compact rush (juncus conglomeratus)
luchair [l̪ˠuəxrəx] = rushy, pertaining to rushes
Manx (Gaelg) leaghyryn = rushes
leaghyragh = rushy

Etymology: perhaps from Proto-Celtic *lowko- (bright, light) from PIE *lewk- (bright, to shine) [source]. Words from the same roots include light, lucid, lustre and lunar in English, lleu (light, brightness, bright), lluched (lightning, thunderbolt, fever) and golau (light, bright) in Welsh, and lagas (eye) in Cornish [source].

Proto-Celtic *brīnika = stick
Middle Welsh (Kymraec) bruyn, brwyn = rushes
brwynnha = to gather rushes, to brush, to cover with rushes
brwynawg, brwynog, brywnoc = abounding with rushes, rush-like, made from rushes
Welsh (Cymraeg) brwyn = rushes, brush, something of no value or importance, a weak person or thing
brwynen = a rush
brwyn(i)ach = small or dwarf rushes
brwyna(f), brwyno = to gather rushes, to brush, to cover with rushes
brwynaidd = rushy, rushlike
brwynbapur = papyrus
brwyn(i)og = abounding with rushes, rush-like, made from rushes, marshy and rushy land
Old Cornish brunnen = a rush, a reed
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) brunnen, bronnen, bruinen = a rush, a reed
bruin = rushes, reeds
bruinic = abounding in rushes
Cornish (Kernewek) bronnen, brodnen = rush
bronn = rushes
Old Breton (Brethonoc) broin = rushes
Middle Breton (Brezonec) broüen, brouen, broen = rushes
broennenn = rush
broennec = rushy (place), rush bed
Breton (Brezhoneg) broen [bʁoːɛn] = rushes
broenenn [bʁoːɛn] = a (piece of) reed
broeneg [bro.ˈɛ.nːɛk] = rushy (place), rush bed
broenna = to look for rushes, to stuff with rushes
broeneg = land covered with rushes, rush bed, rush meadow, rush grove
broenek = covered in rushes

Etymology: from PIE *bʰrugh-no- (twig) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Nettles

Words for nettle and related things in Celtic languages.

Nettle

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ninatis = nettle
Old Irish (Goídelc) nenaid = nettle
Middle Irish (Gaoidhealg) nenaid, neanaidh = nettle
nentóg, nenntog, neantog, neanntóga, nenntóc = nettle
Irish (Gaeilge) neanta = nettle(s), stringing, irritating, painful, irritable, testy
neantóg [ˈn̠ʲan̪ˠt̪ˠoːɡ] = nettle
neantóg loiscneach = stinging nettle
neantúil = nettle-like, stinging, irritating, irritable, testy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) neanntag [n̪ʲãũn̪ˠdag] = common/stinging nettle (urtica dioica)
deanntag [dʲãũn̪ˠdag] = common/stinging nettle
feanntag [fjãũn̪ˠdag] = common/stinging nettle
eanntag [ɛ͂ũn̪ˠdag] = common/stinging nettle
deanntag / feanntagach / eanntagach [dʲãũn̪ˠdagəx / fjãũn̪ˠdagəx / ɛ͂ũn̪ˠdagəx] = place where nettles grow, common/stinging nettle
Manx (Gaelg) undaagagh = (stinging) nettle, urticaceous (nettle-like)
Proto-Brythonic *nɨnad = nettles
Middle Welsh (Kymraec) danhad, danat, dynat, dynhad danatl = nettles
Welsh (Cymraeg) danadl [ˈda(ː)nadl] = nettles, plants of the genus Urtica, and other plants similar in appearance.
danhad(l)en, dynhaden = nettle
danadl duon = stinging-nettles
danadl-dir = land that brings forth nettles or thorns
danhad(l)og, dynhadog = abounding or overgrown with nettles
Old Cornish linhaden = nettle
Middle Cornish (Cernewec) linhaden = nettle
Cornish (Kernewek) linas = nettles
linasen = nettle
linasek = bed of nettles
Middle Breton (Brezonec) linat, linad = nettles
linhadenn = nettle
linhadec = nettle-infested place
Breton (Brezhoneg) linad [ˈlĩː.nat] = nettles
linadenn = nettle
linadeg [lĩ.ˈnɑː.dɛk] = nettle-infested place

Etymology: uncertain [source]. Possibly from Proto-Indo-European *neh₂d- (to twist, knot, tie), which might be the root of nettle in English, netel (nettle) in Dutch, Nessel (nettle, muslin) in German, nässla (nettle) in Swedish [source].

Language skills in just 10 minutes a day with Ling

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Granular Grains

Words for grain, corn and related things in Celtic languages.

grain

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *grānom = grain
Old Irish (Goídelc) grán [ɡraːn] = grain
gráinne = grain, seed
Middle Irish (Gaoidhealg) grán, gran = level surface, grain
gráinne, grainne = a grain, a seed
Irish (Gaeilge) grán [ɡɾˠɑːnˠ / ɡɾˠaːnˠ] = grain, ball, shot, pellet
gráinne [ˈɡɾˠɑːn̠ʲə] = grain, (hard) particle, pinch (small quantity)
gránach = cereal
gránaigh = to granulate, scratch, scrape, graze
gránlach = grain, grit, shot, pellets, granulated, ground, matter
gránú = granulation
gránúll = pomegranate
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gràn [graːn] = grain (cereal, wood), shot (of lead)
gràinne [graː̪nʲə] = small grain, speck, small pellet, small quantity
grànach [graːnəx] = grained, granular
grànlach = corn, grain, cereal
gràinneach [graːn̪ʲəx] = grained, granulous, granular, gritty, granulated
gràinneanach [graːn̪ˠənəx] = pertaining to grains, grainy, granular
Manx (Gaelg) grine = grain, corn, grapeshot, pellet, foresight
grinaghey = grain
grineagh = cereal, grained, granular
grineeghey = to granulate, powder, granulation
grinneegh = grained, grainy, granular, granulated, granulous, gritty
Proto-Brythonic *grọn [ˈlɔːr] = grain
Middle Welsh (Kymraec) graun, graỽnn, grawn = grain
grawnwin, grawn-wîn = grapes, wine made from the juice of grapes
gronyn, gronnyne, gronun = a single grain or pip
Welsh (Cymraeg) grawn [ɡrau̯n] = grain, corn, cereal, seed, grapes, berries, fruit, roe, spawn (of fish), shot, grape-shot, load (of a gun)
grawnafal = pomegranate
grawndy, grawnfa = barn, granary
grawnddwyn = grain-bearing, graniferous, bearing grapes or berries
grawnen = grape
grawnfwyd = cereal, grain-food
grawnffrwyth = grapefruit
grawnwin = grapes, wine made from the juice of grapes
grawnwydd = vines
gronyn = a single grain or pip
Old Cornish gronen = grain
Middle Cornish (Cernewec) gronen = grain
Cornish (Kernewek) greun(en) [ɡɹøːn] = grain
greunaval = pomegranate
greunek, greunvos = cereal
greunhe = to form grain
greunji, greunva = granary, grange
greunvosow = barley, cereals, corn, wheat
greunya = to form grain in the ear
Middle Breton (Brezonec) garan, greun(enn), grun = grain
greunyaff = to go to seed, to grain, to seed, to spawn
Breton (Brezhoneg) greun(enn) [ˈɡrœ̃ːn] = grain
greunaval(enn) [grønɑ:val] = pommegranate
greunek = grainy, granular
greunenniñ = to granulate, to be granulated
greuniañ = to go to seed, to grain, to seed, to spawn
greunvaen [ˈɡʁœ̃nvɛn] = granite
greunwin = raisins

Etymology: from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm (grain), possibly from *ǵr̥h₂-nós (matured, grown old) from *ǵerh₂- (to grow old, to mature). Words from the same roots include grurë (wheat) in Albanian, corn and grain in English, Korn (kernel, cereal, corn, grain) in German, grano (wheat, corn, grain, peppercorn, money, pin) in Italian, zirnis (pea) in Latvian, зерно (zerno – grain, cereal, seed) in Russian and Ukrainian [source].

Gráinne in Irish, gràinne in Scottish Gaelic, and maybe grine in Manx, come from Old Irish gráinne, from Old French grain (grain), from Latin grānum (grain, seed, small kernel), from Proto-Italic *grānom (grain), from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm [source].

Proto-Celtic *arwar = grain
Old Irish (Goídelc) arbar [ˈar.βər] = grain, corn
Middle Irish (Gaoidhealg) arbar, arbor = grain, corn
Irish (Gaeilge) arbhar [ˈaɾˠ(ə)wəɾˠ / əˈɾˠuːɾˠ] = corn, cereals
Scottish Gaelic (Gàidhlig) arbhar [aravər] = corn
Manx (Gaelg) arroo = corn, grain
Middle Welsh (Kymraec) erwein(t) = meadow-sweet
Welsh (Cymraeg) erwain(t) = meadow-sweet, Queen of the meadows

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂érh₃-wr̥/*h₂r̥h₃-wén-s, from *h₂erh₃- (to plough) [source]. Words from the same roots include aratro (plough) in Albanian, arado (plough) in Spanish, aradr (plough) in Welsh, erv (ridge between furrows) in Breton, and arti (to plough) in Lithuanian [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Cressy

Words for cress, watercress, and related things in Celtic languages.

Watercress

Watercress is a perennial European herb, Nasturtium officinale, that grows in freshwater streams; used in salads and as a garnish, or a similar plant, Nasturtium microphyllum [source].

Cress is a plant of various species, chiefly cruciferous. The leaves have a moderately pungent taste, and are used as a salad and antiscorbutic. [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *beruros = watercress
Gaulish berula = cress
Old Irish (Goídelc) birar = watercress
Middle Irish (Gaoidhealg) birar, biror, bilar, bilur = watercress
biolar Mhuire = brooklime
biolar tragha = scurvy-grass
birarán = clean-topped cress
Irish (Gaeilge) biolar [ˈbʲul̪ˠəɾˠ/ˈbʲɨlˠəɾˠ] = cress, watercress
biolrach = cressy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) biolair [bjul̪ʲɪrʲ] = cress, especially watercress
biolaireach = pertaining to or abouding in watercress
Manx (Gaelg) burley = cress, watercress
Proto-Brythonic *berur = cress (?)
Middle Welsh (Kymraec) berwr, berỽr, berw = cress, watercress
Welsh (Cymraeg) berwr, berw = cress, watercress
Old Cornish beler = watercress
Middle Cornish (Cernewec) beler = watercress
Cornish (Kerneweg) beleren = cress
beleren dhowr = watercress
Old Breton (Brethonog) beror = cress, watercress
Middle Breton (Brezonec) beler = cress, watercress
Breton (Brezhoneg) beler [ˈbeː.lɛr] = cress, watercress
belereg / belerid = watercress bed
belerek = abounding in watercress

Etymology: from Proto-Celtic berus (spring, well), from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (to boil, brew), or from PIE *bʰréh₁wr̥ (spring, source). Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish *berulā and Latin berula (a herb: bittercress or waterparsnip) include berle (water parsnip) in French, Berle (water parsnip) in German, and berro (cress, watercress) in Spanish and Galician [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Larches

Words for larch (tree) and related things in Celtic languages.

The larch is a coniferous tree of the genus Larix with deciduous leaves in fascicles (bundles, clusters) [source]. There are various species of larches found in Europe, Siberia, Canada, the USA, China and Japan [source].

Conifer Colour

Words marked with a * are reconstructions.

Irish (Gaeilge) learóg = larch
crann learóige = larch tree
Scottish Gaelic (Gàidhlig) learag [l̪ʲɛrag] = larch
craobh-learaig = larch tree
learach [l̪ʲɛrəx] = larch wood
learagach [l̪ʲɛragəx] = abounding in larch trees
Manx (Gaelg) lhiarrag = larch
larsh = larch
Welsh (Cymraeg) lar(t)s = larch (tree), made of larch-wood, larchen, consisting of larches
llarsbren = larch tree
llar(s)wydd = larches, larch trees
Cornish (Kernewek) lar(ch)wedhen = larch

Etymology: from Ancient Greek λάριξ (lárix – larch, Venice turpentine*), possibly from Gaulish *devro (oak?), from Proto-Celtic *daru (oak), from Proto-Indo-European *dóru (tree). The Welsh and Cornish words, and larsh in Manx, come from the same roots via English [source].

*Venice turpentine = A thick substance made from the tree resin of the European larch (Larix decidua), formerly used as a component in the oil paintings to create glossy, translucent glazes [source].

Alternatively, according to Vitruvius (a Roman architect and engineer), larix in Latin was named after Larignum, a town in the Alps surrounded by larch trees which the Romans, lead by Julius Ceasar, beseiged in the 1st century AD when they refused to provide supplies [source].

The English word larch comes from the same roots, via early modern German Larche/Lärche (larch), from Middle High German larche, from Old High German larihha, from Latin larix (larch), from Ancient Greek λάριξ [source].

Words from Latin larix (larch) in other languages include: làrix in Catalan, lariks in Dutch, Lärche in German, ლარიქსი (lariksi) in Georgrian, mélèze in French and lærk in Danish, all of which mean larch (tree) [source].

Larch in Breton is melez, which comes from French mélèze (larch), which comes from Gaulish *mel- (larch) and Latin larix (larch) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Gorse & Furze

Words for furze, gorse, whin and related things in Celtic languages.

Gorse / Eithin

Gorse is an evergreen shrub, of the genus Ulex, having thorns, spiny leaves, and yellow flowers, also known as furze or whin [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *axtīnos = furze, gorse
Old Irish (Goídelc) aittenn = furze, gorse
Middle Irish (Gaoidhealg) aittenn, aiten, aittiun, aitend = furze, gorse
aittnech = furze-like
Irish (Gaeilge) aiteann [ˈætʲən̪ˠ] = furze, gorse, whin
aiteannach = furze, gorse, whins
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aiteann [ahdʲən̪ˠ] = (common) gorse, whin, furze, juniper
aiteannach [ahdʲən̪ˠəx] = place where junipers grow, clump of junipers, pertaining to junipers
Manx (Gaelg) aadjin = gorse
aittin = furse, gorse, whin
Middle Welsh (Kymraec) eithin = gorse, furze, whin
eithinauc, eithinoc, eithinog = full of gorse, furzy, prickly, gorse land
Welsh (Cymraeg) eithin = gorse, furze, whin
eithino = to place furze on top of walls to prevent sheep, etc, from breaking through
eithinog = full of gorse, furzy, prickly, gorse land
llwyn eithin = gorse bush
tân eithin = gorse firse, flash in the pan
aith = furze, gorse
Old Cornish eythinen = furze, gorse
Middle Cornish (Cernewec) eithin, eythinen = furze, gorse
Cornish (Kernewek) eythinen = furze, gorse
Old Breton (Brethonoc) ethin = furze, gorse
Middle Breton (Brezonec) ethin = furze, gorse

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂eḱstis, from *h₂eḱ- (sharp) [source]. Words from the same roots include acid, acute, astute, cute, eager, edge, ear and hear in English, egge (skewed, sharp side, edge, corner) in Dutch, Ecke (corner, edge, region, area, neighbourhood) in German, and aaja (large, wide, board) in Finnish [source].

In Welsh, a dob is an implement for cutting or chopping gorse.

Irish (Gaeilge) conasg = furze, gorse, whin (?)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) conas(g), coineas [kɔnəs(g)/kɔ̪nʲəs] = (common) gorse, whin, furze
conasgach [kɔnəsgəx] = pertaining to or abounding in gorse/whin/furze
Manx (Gaelg) conney = gorse, firewood, combustible, fuel, money
conney frangagh = furze, gorse, whin
conney freoaie = heather

Etymology: uncertain [source].

A word for gorse, furze or whin in Breton is lann, which comes from Middle Breton lann, from Old Breton lann, possibly from Proto-Brythonic *llann (land, area, sacred place), from Proto-Celtic *landā (land), from Proto-Indo-European *lendʰ- (land, heath). It appears in place names such as Landaol, Landagroez, Landnarvili and Landudeg, and may be related to the Welsh word llan (church, parish). See the Celtiadur post about Land, Parishes & Enclosures for more details.

Here’s a Welsh folk song, Gwcw Fach (Little Cuckoo), which mentions eithin. It’s played by some my friends of mine – Irfan Rais on bouzouki, Meinir Olwen on cello and Joshua Smith on mandolin.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Acorns

Words for acorns and related things in Celtic languages.

Acorns

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *messus = acorn, tree fruit
Old Irish (Goídelc) mess [mʲes] = nuts and berries, mast (fruit of forest trees, esp. if fallen and used as fodder for pigs, etc)
Middle Irish (Gaoidhealg) mes(s) = tree fruit, mast
mes(s)ach = fruitful
Irish (Gaeilge) meas [mʲasˠ] = fruit of forest tree, mast, offspring (literary)
measach = fruitful
Scottish Gaelic (Gàidhlig) meas [mes] = fruit, mast
measraich [mɛsrɪç] = jam
measach [mesəx] = fruitful, fruity
measag [mesag] = small fruit
Manx (Gaelg) mess = fruit, issue
mess yn darragh = acorn
messoil = fruitful, fructiferous, plentiful, prolific, productive
Middle Welsh (Kymraec) mes = acorns, mast, glands, measles (in animals)
messyryt, mesyryd = (abundance of) mast, autumn
Welsh (Cymraeg) mes = acorns, mast, glands, measles (in animals
mes derw = oakmast, acorns
mes Iau = chestnuts
mesa = to gather acorns, feed pigs on acorns
mesaig = meal of acorns
mesog = abounding in acorns, acorn-bearing, glandular, glandulous
meswr = acorn gatherer
Old Cornish mesin, mesen = acorn
Middle Cornish (Cernewec) mesen = acorn
Cornish (Kernewek) mesen = acorn
mes = acorns
Old Breton (Brethonoc) mes = acorns, glands
Middle Breton (Brezonec) mez, mès, mes = acorns, glands
Breton (Brezhoneg) mezenn, mesenn = acron, gland
mez, mes [meːs] = acrons, glands
mesa = to look for acorns

Etmology: unknown, possibly from an non-Indo-European source [source].

Proto-Celtic *derkos = berry (?)
Old Irish (Goídelc) derc [dʲerk] = berry
dercu = acorn
Middle Irish (Gaoidhealg) derc = berry
dercu, derucc, dearca, dercain = acorn
dercnach = abounding in acorns
Irish (Gaeilge) dearc = berry (literary)
dearca = acorn
dearcán = acorn, (head of) thistle
dearcnach = abounding in acorns
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dearc [dʲɛr̪ˠxg] = berry
dearc-dharaich = acorn
dearcach [dʲɛr̪ˠxgəx] = pertaining to or abounding in berries
dearcag [dʲɛr̪ˠxgag] = small berry, shinty ball
dearcnag [dʲɛr̪ˠxgnag] = blackberry, brambles

Etmology: from PIE *dʰreh₂ǵ-, or from *derḱ- (to see) [source].

Another word for acorn in Welsh is gwerbl, the origins of which are uncertain.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Roots

Words for roots and related things in Celtic languages.

Tree roots in Eaves Wood. Silverdale, Lancashire

Proto-Celtic *wridmā, *wridā = root
Old Irish (Goídelc) frém [fʲrʲeːṽ] = root
Middle Irish (Gaoidhealg) frém, prém = root, source, origin, rootstock, race
frémach, prémach = roots, genealogical stock, abounding roots
frémaigid = intransitive, takes root
frémamail = radical, primary
Irish (Gaeilge) fréamh [fʲɾʲeːvˠ] = root, source, origin, rootstock, race, radical (in linguistics and chemistry)
fréamhach = roots, having roots, rooted, established
fréamhaí = derivative, radical
fréamhaigh = to root, spring, descend (from), derive (from)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) freumh [frʲɪəv] = root, source, derivation
freumhagach = pertaining to or abounding in small roots, fibrous
freumhag = small root, rootlet, fibre
freumhach = rooted, abounding in roots, steady, fundamental
freumhaichte = rooted, derived
freumhachadh = rooting, taking root, deriving, derivation, etymology
Manx (Gaelg) fraue [freːw] = bulb, derivation, radical, root
frauaghey = to root
frauee = derivative, primitive
fraueit = grafted, rooted
Middle Welsh (Kymraec) gureid, gwreid = root
Welsh (Cymraeg) gwraidd [ɡwrai̯ð] = root, bottom, base, foundation, source, origin, ancestry
gwreiddiadur = etymological dictionary
gwreiddiaf, gwreiddio = to root, grow roots, take root, become ingrained or established, be rooted, be derived, ground, found, secure, establish
gwreiddiog = having roots, rooted, ingrained
gwreiddiol = original, primitive, innate, initial, established, hereditary
gwreiddyn = root, beginning, origin, source, nucleus, essence, foundation, reason, stock, pedigree
Old Cornish grueiten = root
Middle Cornish (Cernewec) gwredh, gwreydh, gwreidhen = root
gwredhan = a single root
gwrydhye = to take root, to be rooted
Cornish (Kernewek) gwrydhen = root
gwreydhek = original
gwreydhyel = radical
gwreydhyoleth = radicalism
Old Breton uraed = root
Middle Breton (Brezonec) gwrizienn, gruyzyenn, gruyzienn, grizyen = root
gwriziaouiñ gwriziañ, gwriziennañ = to take root, put down roots
Breton (Brezhoneg) gwrizienn = root, origin, base
gwriziañ = to take root, put down roots, ingrained

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: from Proto-Indo-European *wr̥h₂d-/*wréh₂ds (root). Words from the same roots include root, radish and wort (a liquid extracted from mash when making beer or malt liquor) in English, rot (root, source) in Swedish, rod (root) in Danish, wortel (carrot) in Dutch, Wurzel (root) in German, raíz (root, origin) in Spanish, raíz (root, origin) in Spanish [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Leaves

Words for leaves, foliage and related things in Celtic languages.

Here be trees!

Proto-Celtic *dolyā = leaf
Gaulish doula, dula = leaf
Old Irish (Goídelc) duilne = leaf
Middle Irish (Gaoidhealg) duille = leaf, foliage
duillebad = foilage
duillebar = leafage, foilage
duillech = leafy, abounding in foliage, leaf-shaped
Irish (Gaeilge) duille [d̪ˠɪlʲə] = leaf, foliage, eyelid, glory, wealth, handout, leaflet
duilleach = leafy, leaf-shaped, leaf-patterned
duilleachán, duilleoigín = leaflet
duilleog = leaf, page (of book), sheet (of paper)
duilligh = to foliate
duilliúr = leaves, foliage, greenery
Scottish Gaelic (Gàidhlig) duille [dɯl̪ʲə] = sheath, blade
duille-dhoras = valve
duilleach = foliage, leaf
duilleag = leaf, page, sheet, lobe, sternum
duilleach = leafy
duilleagach = leafy, abounding in leaves
Manx (Gaelg) duilley = leaf
duillag = page, pamphlet, sheet, leaf
duillaghey = foliation, infoliate, leaf
Proto-Brythonic *döl = leaf
Middle Welsh (Kymraec) deil = leaves, leaf, foliage, herbs
deilyar = with rustling leaves
deilyawc = leafy, green with foliage
deiloed = a tryst in a leafy bower
Welsh (Cymraeg) dail = leaves, leaf, foliage, (medicinal) herbs, (metal) foil
deiliaf, deilio = to bear/put forth leaves, to shoot or sprout (into foliage), to bear progeny
deiliant = sprouting of leaves, foliage, leafage
deiliar = with rustling leaves
deiliedig = bearing leaves, leafy
deilig = small leaf, leaflet
deiliog = leafy, green with foliage, leaf-like, laminated, foliate
dalen = leaf (of a book/table), sheet (of paper), plate, (metal) foil
Old Cornish delen = leaf
Middle Cornish (Cernewec) delen = leaf
deil = leaves
Cornish (Kernewek) delen = leaf
delennek = leafy
Old Breton dol = leaf, foliage
Middle Breton (Brezonec) deil, del = leaf
Breton (Brezhoneg) deil, del = leaf, foliage

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: from Proto-Indo-European *dʰelh₁- (to grow). Words from the same roots include դալար (dalar – green, verdant, young) in Armenian, dal (I exit, go out, leave) in Albanian, and θάλλω (thállō – to bloom, sprout, grow) in Ancient Greek, [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com