Words for land, parish, enclosure in Celtic languages.
|Proto-Celtic||*landā = (open) land|
|Gaulish||landa = land|
|Old Irish (Goídelc)||land, lann = building, house, land, plot, plate|
|Irish (Gaeilge)||lann [l̪ˠaun̪ˠ / l̪ˠɑːn̪ˠ / l̪ˠan̪ˠ] = land, ground, site; building, house, church (obsolete/archaic)|
|Scottish Gaelic (Gàidhlig)||lann [l̪ˠaun̪ˠ ~ l̪ˠan̪ˠən] = enclosure, enclosed area, precinct; repository; house, church|
|Manx (Gaelg)||lann = enclosure, habitation|
|Proto-Brythonic||*lann [ˈlanː] = land, open land, plot|
|Middle Welsh (Kymraec)||llann = land|
|Welsh (Cymraeg)||llan [ɬan] = (parish) church, monastery, heaven, churchyard, enclosure, yard|
|Cornish (Kernewek)||lann [lan:] = yard|
|Breton (Brezhoneg)||lan = church|
Etymology: from the Proto-Indo-European *lendʰ- (land, health) [source].
Words marked with a * are reconstructions.