Circles

Words for circle and related words in Celtic languages.

There are three words for circle in Proto-Celtic: *kerk-injo-, *kerkinn- and *kuro-. They don’t appear to have descendents in modern Celtic languages.

Sabhal Mòr Ostaig

Old Irish (Goídelc) circul = circle, orbit, zone, hoop
Middle Irish (Gaoidhealg) circul = circle, orbit, zone, hoop
Irish (Gaeilge) ciorcal [ˈkiɾˠkəlˠ] = circle
ciorcalach = circular, cyclic
ciorcalaigh = to encircle, circle
ciorclán = circular (letter)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cearcall [kʲɛrxgl̪ˠ] = circle, cycle, ring (circus, etc), hoop
cearclach = circular, cyclic(al)
Manx (Gaelg) kiarkyl = ring, circle, rim, coterie
kiarklagh = cyclic(al), rotund, circulatory
kiarkylagh = circular
daachiarkyl = bicycle
Proto-Brythonic *kɨrxl [aˈbɛːr] = circle, ring
Old Welsh circhl = circle, ring
Middle Welsh (Kymraec) kylch, kylc = circle, ring
Welsh (Cymraeg) cylch [kɨ̞lχ/kɪlχ] = circle, ring, compass, scope, range, circumference, environs, surroundsing, precints, zone, belt, hoop, social circle, orbit, revolution, period, cycle, halo
cylchai = halo
cylchaidd = circular, round(ish)
cylchig = circlet, small circle
cylch(i)ol = circular, orbital, surrounding, itinerant, periodic, cyclic
cylchu, cylch(i)af, cylcho = to hoop, rim (a wheel)
Cornish (Kernewek) kelgh, kylgh = circle, hoop, round, ring
kylghek = circular
kylghigow = hoop-la
kylghlavar = circumlocution
kylghvusur = perimeter
Breton (Brezhoneg) kelc’h = circle, halo
kelc’hiañ = to surround, define, figure out
kelc’hier = compass
kelc’htreiñ = to orbit
kelc’htro = orbit
kelc’htroel = orbital

Etymology: from the Latin circulus (circle), from circus (circle, ring, racecourse, circus), from the Ancient Greek κίρκος (kírkos – circle, ring) from the Proto-Indo-European *(s)ker- (to bend, turn) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Victory

Words for victory and related words in Celtic languages.

Boudica

Proto-Celtic *boudi = profit, gain, victory
*boudīkos = victorious
*Boudīkā = a female given name
Gaulish *boudi = profit, gain, victory
*Boudīkā = a female given name
Old Irish (Goídelc) búaid [buːa̯ðʲ] = benefit, gift, profit, quality, triumph, victory, virtue
búadach = gifted, triumphant, victorious
Irish (Gaeilge) bua [bˠuə] = victory, truimph; gift, talent; virtue merit; special quality
bua morálta = moral victory
ollbhua [ˈɔl̪ˠˌwuə] = landslide victory
buach = victorious
buachan = gain, victory
buaigh = to win, gain; defeat, overcome; succeed
Scottish Gaelic (Gàidhlig) buaidh [buəj] = success, conquest, victory, consequence, effect, impact, influence, sway, mastery, predominance
buaidh-làrach = decisive victory
buaidh-chaithream = triumph, triumphant shout or song
buaidheach = victorious, effective
buadhach = victorious, effective, influential, talented, gifted
buadhalach = victorious, triumphant
diombuaidheach = unsuccessful, unlucky, defeatist
Buaidheach = Boudica (female given name)
Manx (Gaelg) booie = victorious, victory, triumph
Proto-Brythonic *bʉd = profit
*bʉðig = victorious
*Bʉðig = a female given name
Middle Welsh (Kymraec) ysbud, bud, but = profit, gain, booty
butic / budic = victorious, truimphant, prosperous, successful, beneficial, generous, kind
Welsh (Cymraeg) budd [bɨːð / biːð] = profit, gain, booty, riches, wealt, blessing, favour, advantage, emolument, benefit, usefulness
buddfawr = bearing much booty or spoils, profitable, beneficial
buddfawredd = generosity, gain
buddgar = conferring blessings, beneficial, generous, covetous
buddged = benefit, adventage, gain, gift, reward
buddio = to profit, succeed, prosper, benefit
buddig / buddug = victorious, truimphant, prosperous, successful, beneficial, generous, kind
Buddug = Boudica (female given name)
buddugaf, buddugo = to triumph, gain a victory, conquer
buddugiol = victorious, conquering, triumphant, mighty, successful
buddugioliaeth = victory, conquest, supremacy, precedence, glory, triumph, exulation, jubliation
Cornish (Kernewek) budh = profit
budhek = victorious
Old Breton bud = profit
Breton (Brezhoneg) buz = profit
Budic = Boudica (female given name)

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰówdʰi (victory) [source]. The English word booty possibly comes from the same Gaulish root, via Old French and Middle Low German [source].

The name Boudica (the Queen of the Iceni who led an uprising against the Romans in 60/61 AD) comes from the Latin Boudicca / Boadicea, from the Gaulish *Boudīkā [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Battle

Words for battle and related words in Celtic languages.

St Fagan's National Museum of Wales

Proto-Celtic *katus = battle
*Katutigernos = “battle lord/master” (male name)
*Katuwelnāmnos = “battle ruler” (male name)
Gaulish Katutigernos (male name)
Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu) = battle
Old Irish (Goídelc) cath [kaθ] = battle, fight, troop, battalion
cathach = bellicose, warlike
cathaigecht = warfare
cathaige = warrior
cathaigid = to fight, give battle
cocad = war, conflict (from com (with) and cath)
Irish (Gaeilge) cath [kah] = battle, conflict, trial, battalion
cathach = battling, warlike
cathaí = battler, fighter
cathaigh to battle, fight, tempt
cogadh [ˈkɔɡə/ˈkʌɡu] = war, warfare
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cath [kah] = battle, fight, contest, struggle, battalion, warfare
cathach = warlike
cath nan con = dogfight
cath-thuagh = battle axe
blàr-catha = battlefield
gairm-chatha = warcry
cogadh [kogəɣ] = war, fighting, warfare
Manx (Gaelg) cah = military action battle
crooseyr cah = battle-cruiser
caggey [ˈkaːɣə] = war, fight, scrap, combat, campaign, clash, battle
Proto-Brythonic *kad = battle
*Kadüdɨɣern (male name)
*Kaduwallọn (male name)
Old Welsh Categern, Catigern (male name)
Cadwallawn (male name)
Categern, Catigern (male name)
Middle Welsh (Kymraec) kad, kat = battle
Cattegirn (male name)
Catgollaun, Catguallaun, Katwallaun (male name)
Welsh (Cymraeg) cad [kaːd] = battle, conflict, war, strife, struggle, trouble, army, host, throng, multitude, band
cad ar faes = at loggerheads
cadfan = battlefield
Cadfan (male name) = 6th century Breton missionary to Wales [more details]
Cadeyrn (male name)
Cadwallon (male name)
Cornish (Kernewek) kas = armed conflict, battle
Kaswallawn (male name)
Old Breton Kaduuallon, Catuuallon (male name)
Breton (Brezhoneg) kad = battle
Kadwallawn (male name)

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *kéh₃tus (fight), which is also the root of the German words Hader (dispute, quarrel) and hadern (to bicker, quarrel, struggle) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Kisses

Words for kisses and related words in Celtic languages.

I love Ewe! # 2

Old Irish (Goídelc) póc [poːɡ] = kiss
Middle Irish (Gaoidhealg) póc = kiss
Irish (Gaeilge) póg [pˠoːɡ / pˠɔːɡ] = (to) kiss
pógagh = kissing
pógaire = kisser
flaspóg smacking kiss
Scottish Gaelic (Gàidhlig) pòg [pɔːg] = (to) kiss
pògach = pertaining to or abounding in kisses, given to kissing
pògag = little kiss
pògan, pòigean = little kiss, smack
pòg Sgalpach = French kiss
Manx (Gaelg) paag [ɡiː] = (to) kiss
paagag = peck (kiss)
paagagh = osculant, osculatory
paagey = kissing, kiss, truss, osculate, osculation
paageyr = kisser
Middle Welsh (Kymraec) pocyn, poccyn = kiss
Welsh (Cymraeg) pocyn = kiss, loud kissing noise
impoc, impogpacs
Old Cornish poccuil = kiss
Breton (Brezhoneg) pok = kiss
pokat = to kiss

Etymology: from the Latin phrases (dare) pācem (to give peace) – originally a kiss as a sign of peace during a mass, or from ōsculum pācis (kiss of peace) [source].

Middle Welsh (Kymraec) cussan, kussan, kusan = kiss
Welsh (Cymraeg) cusan [ˈkɨ̞san/ˈkɪsan] = kiss
cusanu = to kiss, touch lightly
cusan bwbach = sore/scab on lip or cheek (“goblin’s kiss”)
Cornish (Kernewek) kussyn = kiss

Etymology: from the Old English cyssan (to kiss) – from the Proto-Germanic *kussijaną (to kiss), probably of onomatopoeic origin [source].

Other words for kiss include sẁs [sʊs] in Welsh, amm / abm and bay in Cornish, and bouch in Breton. Sẁs is onomatopoeic, and the origin of the other words is not known.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Cells and Churches

Words for cells, churches and related words in Celtic languages.

Church of Ireland, Glenn Cholm Cille

Old Irish (Goídelc) cell [kʲel͈] = church
Irish (Gaeilge) cill [ciːlʲ] = church, churchyard, cell
cilldeighilt = cell division
cillín = cell, hoard, nest-egg
cillscannán = cel membrane
aoncheallach = single celled, unicellular
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cill [kʲiːʎ] = chapel, churchyard, burial ground, graveyard, hermit’s cell
cill-chlos = quietness of a churchyard
cill chailleachan-dubha = nunnery
cill-mhanach = abbey, monastery
Manx (Gaelg) keeill = church, place of worship, oratory, small monastic cell (used mainly in place names)
keeill aspickagh = cathedral
Proto-Brythonic *kell = cell
Middle Welsh (Kymraec) kell = cell
Welsh (Cymraeg) cell [kɛɬ] = cell, bower
cilgell = alcove, side apartment, recess (“corner cell”)
llyfrgell = library (“book cell”)
oergell = fridge (“cold cell”)
rhewgell = freezer (“ice cell”)
tangell = stove, cooker (“fire cell”)
Cornish (Kernewek) kell [kɛlː/kɛlʰ] = cell
Breton (Brezhoneg) kell [ˈkɛlː] = (prison / monastic) cell

Etymology: from the Latin cella (small room, hut, storeroom, barn, granary, sanctuary, pantry), from the Proto-Indo-European *ḱelneh₂, from *ḱel- (to cover). The English word cell comes from the same root [source]

Old Irish (Goídelc) eclais [ˈeɡlisʲ] = church, clergy
Irish (Gaeilge) eaglais [ˈaɡəl̪ˠəʃ / ˈɑːɡlˠəʃ / ˈaɡlˠəʃ] = church, church building
eaglaiseach = churchman, clergyman, ecclesiastic
eaglaiseoireacht = ecclesiastical matter or duties
eaglasta = ecclesiastical
Scottish Gaelic (Gàidhlig) eaglais [egl̪ʲɪʃ] = church
eaglaiseach = churchman
eaglaiseil = ecclesiastical
cathair-eaglais = cathedral
eadar-eaglais = ecumenical
neo-eaglais = secular
Manx (Gaelg) agglish = oratory, church (people)
agglishagh = cleric, clerical, ecclesiastic, canonical, divine, churchman
eddyr-agglishagh = ecumenical
Proto-Brythonic *egluɨs = church
Middle Welsh (Kymraec) eccluys, egluis, eccluis = church
Welsh (Cymraeg) eglwys [ˈɛɡlʊɨ̯s / ˈɛɡlʊi̯s] = church
eglwysa, eglwyso = to church, attend church
eglwysaidd, eglwysol = ecclesiastic(al), church-like
eglwysol = ecclesiastical, church-, cleric
Cornish (Kernewek) eglos [ˈɛɡlɔs/ˈɛɡlɐz] = church
eglos teg = temple
Breton (Brezhoneg) iliz = church
ilizamant = churching

Etymology: from the Latin ecclēsia (church, assembly), from the Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía – assembly, congregation, church). [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Oxen

Words for oxen and related words in Celtic languages.

Inwa Ox Carts

Proto-Celtic *uksōn = ox, stag
Old Irish (Goídelc) oss = elk, deer, stag
Irish (Gaeilge) os [ɔsˠ/ʌsˠ] = deer (literary)
oiseoil [ˈɛʃˌoːlʲ/ˈɪʃˌoːlʲ] = venison
oisín [əˈʃiːnʲ/ˈɔʃiːnʲ/ˈʌʃinʲ] = fawn (young deer)
Oisín = name, and a character in Irish myths
oisín róin = young seal
osbhuí = fawn (colour)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) os [os] = deer
oisfheoil [ɔʃjɔl] = venison
Proto-Brythonic *uxī = ox
Middle Welsh (Kymraec) ych, ich = ox
Welsh (Cymraeg) ych [ɨːχ/iːχ] = ox
ych gwyllt = wild ox, bison, buffalo
gwin yr ych = spring-water (“wine of the ox”)
Cornish (Kernewek) oghen = oxen
Old Breton ohen = ox
Breton (Brezhoneg) och’en = ox

Etymology: from the Proto-Indo-European *uksḗn (bull) [source].

Proto-Celtic *damos = ox, bull, domesticated animal
*dametos = sheep
Old Irish (Goídelc) dam [daṽ] = ox, stag, hero, champion
Irish (Gaeilge) damh [d̪ˠaw] = ox, stag; strong man, champion, corpulent person
damh alla = stag
damh comhair = one of a pair of oxen, yokefellow; equal, peer
damháire = bellowing, lowing (of oxen), belling (of stag)
damhán = small ox
damhra = oxen, yoke of oxen; stags, herd of deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) damh [dav] = stag (antlered, up to 4 yrs old), ox, oaf, crab missing a claw
damh-féidh = hart, stag
cho dall ri damh ann an ceò = as blind as a bat in daylight (“as blind as an ox in the fog”)
Manx (Gaelg) dow = ox, hart, stag
Proto-Brythonic *daβ̃ad = sheep
Middle Welsh (Kymraec) dauat, davad = sheep
Welsh (Cymraeg) dafad [ˈdavad/ˈdaːvad] = sheep, ewe; one who is under the charge of a spiritual pastor
defaid cymorth = sheep given to a needy person to form the nucleus of a flock
dafad ddu = black sheep, prodigal son, ne’er do-well of a family
defaid Dafydd Jos = waves, billows (“David Jones’ sheep”)
mynd yn draed defaid = to go to ruin (“to become sheep’s feet”)
Old Cornish dauat = sheep
Cornish (Kernewek) davas = ewe, sheep
kig davas = mutton
Breton (Brezhoneg) dañvad [ˈdãː.vat] = sheep; overly kind, gentle person; cuckold, flock; small, fluffy clouds, foamy waves
dañvadez = ewe

Etymology: the Brythonic words come from *dametos, which comes from *damos. Both these words come from the Proto-Indo-European *demh₂- (to domesticate, tame) [source]. The English words tame, (in)domitable and danger come from the same PIE root [source].

More sheep and deer related words.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Stable Enclosures

Words for stable, enclosure and related words in Celtic languages.

Stables

Proto-Celtic *kruw(y)os = enclosure
*krāfo- = stable, enclosure
Old Irish (Goídelc) cró / cróe / cróa = enclosure, socket, stall, sty, horse-shoe, encirclement
Irish (Gaeilge) cró [kɾˠoː / kɾˠɔː] = eye, socket; bore; aperture; ring; enclosure, fold, pen; (small) outhouse; mean dwelling, hovel; hollow
cróicín = litte hut, hovel
cróitín = small (sheep) fold, small outhouse
cróbhuaile = enclosed milking-place
cró beithíoch = byre, cowshed
cró caorach = sheepfold, shieling
cró cearc = henhouse
cró coinín = rabbit hutch
cró madra = (dog) kennel
cró muc / muice = pigsty, piggery
cró sorcais = circus ring
Scottish Gaelic (Gàidhlig) crò [krɔː] = circle, surround; enclosure, fold, pen; fishing weir; eye (of needle), socket; hay ladder
crò-snàthaid = eye of a needle
crò-chearc = chicken coop
crò-mhuc = pigsty
crò-buntàta = enclosed potato patch
crò-chaorach = sheepfold
Manx (Gaelg) croa = enclosure, compound, enclave, coop, fold, ring, corral, pen, aperture, notch
croa cheyrragh = sheepcote
croa chonning = rabbit hutch
croa gheayil = (coal) bunker
Middle Welsh (Kymraec) creu, crau, kreu, craw = shed
Welsh (Cymraeg) crau / craw [kraɨ̯ / krai̯] = sty, hovel, pigsty; place of defence, stockade
crau = hole, eye, aperture, perforation
crewyn = pile, heap, rick, clamp, load
crowyn, crywyn, crewyn = shed where animals are kept, sty, coop, kennel, creel, basket; belly, paunch
Cornish (Kernewek) krow = hut
krow deves = sheep-cot
krow mogh = pigsty
krow prenn = chalet
krow yer = chicken shed
Old Breton crou = pigsty
Middle Breton kraou = pigsty
Breton (Brezhoneg) krao = eye (of a needle)
krao an nadoz = eye of a needle
kraou = stable
kraou-deñved = sheep pen, sheepfold
kraou lapined = (rabbit) hutch
kraou-saout, kraou oc’hen = cowshed

Etymology: from the Proto-Indo-European *krāwə- (to cover, heap). The English word roof comes from the same PIE root (via Proto-Germanic), as does the Dutch word roef (cabin (on a boat), coffin lid), and the French word rouf (deckhouse) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Wool

Words for wool and related words in Celtic languages.

Glorious wool

Proto-Celtic *ulanā, *wlanā, *w(u)lāno-, *w(u)lano- = wool
Gaulish *wlanā = wool
Old Irish (Goídelc) olann [ˈolan͈] = wool
ollach = woolly
Irish (Gaeilge) olann [ˈɔlˠən̪ˠ] = wool, woolly hair, mop of hair; woollen
olanda = woolly
olannacht = woolliness
olanntáirgeach = wool-bearing
ollach = woolly, fleecy
ollacht = woolliness, fleeciness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) olann [ˈɔl̪ˠən̪ˠ] = wool (usually while on sheep)
ola = woollen, made of wool
olach = woolly, fleecy
Manx (Gaelg) ollan = wool
ollanagh, olley = woolly
ollanaght = woolliness
Proto-Brythonic *gwlan [ˈɡwlaːn] = wool
Old Welsh gulan = wool
Middle Welsh (Kymraec) gluan, gwlan = wool
Welsh (Cymraeg) gwlân [ɡwlaːn] = wool, down, soft hair, grass, herbage; woollen, soft, made of wool
gwlana = to gather wool, beg or solicit wool
gwlanen = flannel, face-cloth; man of weak character, spineless person, unreliable person
gwlanendra = softness, lack of backbone
gwlanenêd = flannelette
gwlanel = flannel
gwlanennaidd, gwlanennog = flannelly, flannel-like, soft; weak-willed, without backbone, spineless (person), unreliable
gwlanennu = to provide with woollen clothing
gwlanennwr, gwlanennydd = flannel-maker, woollen-manufacturer, flannel-merchant, woollen-draper
gwlanog = woollen
Old Cornish gluan = wool
Middle Cornish glan, glawn = wool
Cornish (Kernewek) gwlan = wool
gwlanek = woollen, woolly
Middle Breton glan, gloan = wool
Breton (Brezhoneg) gloan = wool
gloanaj, gloanenn = woollen garment / material
gloanegenn = cozy, soft, snug
gloanell = cotten

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂ (wool). The English word flannel comes ultimately from the Gaulish *wlanā, via Old French and Norman [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Hurdle Fences

Words for hurdles, fences and related words in Celtic languages.

timeless gateway

Proto-Celtic *klētā = palisade, hurdle
Old Irish (Goídelc) clíath = hurdle, litter, stretcher, wattlework
Irish (Gaeilge) cliath [clʲiə] = wattled, latticed, frame, hurdle, phalanx, staff, stave (music)
cliathach = ribbed frame, engagement, battle
cliathobair = wattle-work, wickerwork
cliathóg = (small) hurdle
cliathóir = hurdler, hurdle-maker
cliathrás = hurdle race
cliathreathaí = hurdler
cliathreathaíocht = hurdling
Baile Átha Cliath Dublin (“Hurdle Ford Settlement”)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cliath [kliə] = grid, lattice, grate, grating, shoal (of fish), hurdle, harrow, stockade, stave, staff (music)
cliathag = small hurdle
cliath-bhogsa = crate
cliath-dhuilleag = spreadsheet
obair-chliath = trellis
Manx (Gaelg) cleeah = lattice, wicker, fret, darn, stave, staff, grid, stretcher, grate, grating, criss-cross, school of fish
cleea = hurdle
cleeader = hurdler
Proto-Brythonic *kluɨt = palisade, hurdle
Middle Welsh (Kymraec cluyt, clwyt = hurdle
Welsh (Cymraeg) clwyd [kluːɨ̯d / klʊi̯d] = movable hurdle, wattle, lattice, rack, crate, gate, door; protection, cover, defence
clwydo = to wattle, weave, hurdle, tangle; roost, sleep
clwydaid = a crateful, pannierful, kilnful
clwydedd = door, gate
clwydwaith = wickerwork, wattle
clwydwr = gate-keeper, porter
Old Cornish cluit = hurdle
Cornish (Kernewek) kloos = fence, rack
Middle Breton klouet, cloet, kloued, klwed = hurdle
Breton (Brezhoneg) kloued = fence, barrier, gate, railings, grating, grid
klouedenn = openwork, fence, skylight, harrow, portcullis

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱléyteh₂ (leaning, sloped, inclined) from *ḱley- (to lean, incline) [source], which is also the root of the English word lid [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Country and Land

Words for land, country and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *tīros = dry land, land, earth
*wo-tīro- = piece of land
Old Irish (Goídelc) tír = land, country, territory, ground
Tír inna n-Óc = (mythical) Land of Youth
Irish (Gaeilge) tír [tʲiːɾʲ] = country, land, state, nation; region, district. territory, rural district, country native, ordinary
tírdhreach = landscape
tíreach = native, of the country
tíreachas = domesticity
tíreánach = mainlander
tíreolaí = geographer
tíreolaíocht = geography
tírghrá = patriotism
tírghrách = patriotic
tírghráthóir = patriot
Tír na nÓg = (mythical) Land of the Young/Youth
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tìr [tʲiːrʲ] = land, country, territory
tìreach = countryman, patriot
tìr-eòlas = geography
tìr-ghràdhaiche = patriot
tìr-mór = mainland, continent
Tìr nan Òg = (mythical) Land of the Young/Youth
àrd-tìr = highland
Manx (Gaelg) çheer = land, country, state, territory, shore
çheeragh = native
çheer-ghraihagh = patriotic
çheer-oayllee = geographer
çheer-oaylleeaght = geography
çheer vooar = mainland
çheer yalloo = landscape
Çheer ny Aeg = (mythical) Land of Youth
Proto-Brythonic *tir [ˈtiːr] = land
Old Welsh tir = land
Middle Welsh (Kymraec) tir, tyr = land
Welsh (Cymraeg) tir [tiːr] = land, ground, soil, turf, estate, open land, region, territory, domain, country, earth, ridge
tiriaf, tirio = to land, come ashore, disembark, arrive, reach
tir(i)og = landowning, landed
tiriogaeth = territory, realm, district, tract, (piece of) land
tiriogaethol = territorial
tirwedd = landscape, scenery, (geographic) relief
Cornish (Kernewek) tir = land, earth
tira = to land, come ashore
tiredh = territory
tirlanow = landfill
tir meur = mainland
tirnos = landmark
tirwedh = landscape
konna tir = peninsula
penn tir = headland
Breton (Brezhoneg) tir = land
penn-tir = headland

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tērs-os/tḗrs (to heap up, increase, enlarge) [source].

Princes Street Gardens

Proto-Celtic *wlatis = sovereignty, rule
*walo- = prince, chief
*walatro- = ruler
Old Irish (Goídelc) flaith [flaθʲ] = lordship, sovereignty, rule, kingdom, realm, prince, ruler
flaithem = prince, ruler
flaithemail = princely, munificent
flaithemnacht = rule
flaithemnas, flaithius = rule, sovereignty
flaithiúlacht = princeliness, munificence, lavishness, generosity
Irish (Gaeilge) flaith [fˠlˠah/fˠlˠa] = lordship, sovereignty, ruler, prince, lord, chief
banfhlaith = princess
flaithbheartach = princely, generous
flaithbhile = princely scion, noble champion
flaitheas = rule, sovereignty, kingdom, realm
flaitheasach = heavenly, celestial
co-fhlaitheas = confederation
flaithiúil = princely, munificent, lavish, generous
flaithiúlach = lavish, generous
flaithiúnta = sovereign, heavenly
mì-fhlathail = ignoble
Scottish Gaelic (Gàidhlig) flath [fl̪ˠah] = king, prince, ruler, noble
banfhlath = wife of a chieftain, noblewoman
flath-shonas [fl̪ˠahənəs] = dominion, kingdom, heaven, the heavens
flathail = noble, gallant, patrician, princely, majestic; blithesome
mì-fhlathail = ignoble
Manx (Gaelg) flah = prince, potentate
flaunys = heaven, utopia, paradise
Proto-Brythonic *gwlad [ˈɡwlaːd] = sovereignty, country
*gwlėdig = civil, secular, established, national
*gwaladr [ɡwaˈladr̩] = ruler
Old Welsh gulat = country, realm
Middle Welsh (Kymraec) gulat, gulad, gwlat, gwlad = country, realm
Welsh (Cymraeg) gwlad [ɡwlaːd/ɡlaːd] = country, land, province, region, district, kingdom, realm, domain; nation, the people of a country
gwaladr = ruler, sovereign
gwladaidd = rural, rustic countrified, homely, plain, mean, poor, boorish, vulgar, rough, clumsy, awkward
gwladiath = native tongue, mother tongue
gwladwr = countryman, peasant, rustic, compatriot, inhabitant, citizen
gwledig = rural
rhyngwladol = international
Old Cornish gulat = country
Cornish (Kernewek) gwlas = country
gwlaskar = patriotic
gwlaskarer / gwlaskarores = patriot
gwlaskarenja / gwlaskerensa = patriotism
gwlaskor = kingdom, realm
Old Breton guletic = prince
Middle Breton gloat = kingdom, wealth
gloedic = count
Breton (Brezhoneg) glad [ɡlɑːt] = inheritance, heritage, patrimony

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂wélh₁tis/*h₂wl̥h₁téy-, from *h₂welh₁- (to rule, strong, powerful) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic