Today we’re looking at the words for sieve and related things in Celtic languages.

Words marked with a * are reconstructions.
| Proto-Celtic |
*krētros = sieve |
| Old Irish (Gaoidhealg) |
críathar = sieve |
| Middle Irish (Gaoidhealg) |
críathar = sieve, riddle
críatharach = marsh, morass, boggy wasteland
críathrad = act of winnowing, sifting, riddling
críathraid = sifts, riddles, spreads |
| Irish (Gaeilge) |
criathar [ˈcɾʲiəhəɾˠ / ˈcɾʲiːhəɾˠ] = sieve, riddle
criathach = pitted, perforated, swampy
criathrú = winnowing, sifting, honeycombing
criathradóir = winnower, sifter, maker of sieves
criathraigh = to sieve, winnow, riddle, sift, honeycomb
criathróir = animal surefooted on boggy ground
criathar meala = honeycomb
criathar mín = fine sieve |
| Scottish Gaelic (Gàidhlig) |
criathar [krʲiə.ər] = riddle, sieve
criathar-tomhais = bushel (measure and implement)
criathar-garbh = riddle (implement)
criatharair [krʲiəhərɛrʲ] = sieve-maker
criathradh [krʲiarəɣ] = (act of) filtering |
| Manx (Gaelg) |
creear = sieve, riddle
creearey = sieve, pan, sift, riddle
creear meein = fine sieve
creear garroo = rough sieve
jannoo creear = to honeycomb |
| Proto-Brythonic |
*kruɨdr = wandering, sieve |
| Old Welsh |
cruitr = winnowing shovel |
| Middle Welsh (Kymraec) |
cruidir, crwydr = sieve |
| Welsh (Cymraeg) |
crwydr [ˈkrʰʊɨ̯dr̩ / ˈkrʰʊi̯dr̩] = a wandering, a roaming; misfortune, trouble, confusion, rout, dispersion; a straying, aberration, error; winnowing-fan, winnowing-shovel, sieve
crwydro = to wander, roam, stroll, gad about, stray, go astray, deviate, digress
crwydredig = wandering, vagrant, roving, stray
crwydro = barn, granary, farm building
crwydrwr = wanderer, vagrant, vagabond, rover, nomad |
| Old Cornish |
croider = sieve, riddle |
| Middle Cornish |
croider, crodar = sieve, riddle |
| Cornish (Kernewek) |
kroder = coarse sieve, strainer, riddle
kroder kroghen = bodhrán, hold-all |
| Old Breton |
croitir = sieve, riddle |
| Middle Breton |
croezr = sieve, riddle |
| Breton (Brezhoneg) |
krouer = sieve, riddle, screen
krouerañ = to sift, riddle, sieve
krouer liammoù = link generator
rakkroueriañ = pre-screening |
Etymology: from the Proto-Indo-European *krey-trom (sieve) from *krey- (to sift, separate, divide) [source]. Words from the same PIE root include crime, crisis, riddle and secret in English, ceart (right, correct, true) in Irish, and crynu (to tremble, shake) and ergryn (horror, dread) in Welsh [source].
| Proto-Celtic |
*sītlā = vase |
| Old Irish (Goídelc) |
síthal = bucket
síthlaid = to filter, sift, strain
soithech = container, vessel |
| Middle Irish |
síthal, sitheal = a vessel for drawing water, a bucket
síthlaid, síthlaigid, síthóilid = to strain, filter, sift, scour, sweep across, flow away, melt
soithech, soitheach = vessel, container (for liquids), blood vessel, boat |
| Irish (Gaeilge) |
síothal [ʃiː(h)ˈl̪ˠɑːn̪ˠ] = vessel for drawing water, pail, bucket (literary)
síothlaigh = to strain, filter, drain away, subside, settle, expire, die
síothlán = strainer, filter, colander
síothlóir = (of person) strainer, filterer (person), weakly, dying person
síothlú = filtration, percolation, subsidence, abatement, expiry, death |
| Scottish Gaelic (Gàidhlig) |
sìol [ʃiəl̪ˠ] = compose, settle, filter, strain
sìol(t)achan [ʃiəl̪ˠ(d)əxan] = filter, strainer
sìoltag [ʃiəl̪ˠdag] = strainer, filter, sieve
sìol(t)an [ʃiəl̪ˠ(d)an] = filter, strainer, sieve
sìoltachair [ʃiəl̪ˠdəxɛrʲ] = filter feeder
sìoltachadh [ʃiəl̪ˠdəxəɣ] = (act of) filter feeding |
| Manx (Gaelg) |
sheeley = to flow, run, drip, trickle, dribble, seep, oose, filter, strain, drain
sheelaghey = to strain off, to filter, to refine, clarification, sober |
| Proto-Brythonic |
*sidl, *hidl = filter, sieve (?) |
| Middle Welsh (Kymraec) |
hidl, hidyl, hityl = filter, strainer, sieve
hitler, hidlir, hidlaw = to strain, filter, purify, cleanse, percolate, pour, sprinkle, scatter, sift
hidleit, hidlaid = strained, clarified, clear, flowing |
| Welsh (Cymraeg) |
hidl, hiddl = filter, sieve, strainer
hidl(i)ad = straining, filtration, percolation
hidlai = strainer, filter
hidlaid = strained, clarified, clear, flowing
hidlo = to strain, filter, purify, cleanse, percolate, pour, sprinkle, scatter, sift
hidlwr, hidlydd = strainer, filter |
| Cornish (Kernewek) |
sidhel [ˈɹɔːz] = filter, strainer, colander
sidhla = to filter, strain, sift, sieve, percolate, purify, cleanse |
| Middle Breton (Brezonec) |
sizl = filter, strainer
sila, sizla = to filter |
| Breton (Brezhoneg) |
sil [siːl] = filter, strainer
silad = filtrate, grout
siladenn = filtering
siladur = filtering, filtration
silañ = to filter
silerezh = filtering, percolation |
Etymology: possibly from Proto-Indo-European *seh₁- (to impress, insert, sow, plant), and influenced by Latin situla (a vessel used to hold water, a voting urn, basin, jar) [source]. Words from the same PIE root include siets (sieve, sifter) in Latvian, sito (sieve, filter) in Polish, (to) sow, season, seminar and seed in English, zaaian (to sow, plant seed, spread) in Dutch, sold (sieve) in Danish [source].
| Old Irish (Goídelc) |
scacaid = to filter, sift, strain |
| Middle Irish (Gaoidhealg) |
scacaid, scacad, sgacadh = to strain, filter, sift, purify |
| Irish (Gaeilge) |
scag = to strain, filter, drain off, refine, sift, screen, derive, spring (from a source)
scagach = permeable, porour, thin, flimsy, sparse
scagachán = filtration
scagacht = porosity
scagadh = filtration, refinement, assortment, critical examination
scagaire = filter, screen, filterer, sifter, refiner
scagaireacht = (act of) filtering, sifting, refining |
| Scottish Gaelic (Gàidhlig) |
sgag [sgag] = split, crack, chap |
Etymology: possibly from Old Norse [source].
| Proto-Celtic |
*wokro- = (?) |
| Middle Welsh (Kymraec) |
goger, gogr, gogyr = sieve, riddle, screen, strainer |
| Welsh (Cymraeg) |
gogr [ˈɡɔɡɔr / ˈɡoːɡɔr] = sieve, riddle, screen, strainer
gogrwr, gogrydd = sieve-maker, sifter
gogru [ˈɡɔɡrɨ̞ / ˈɡɔɡri] = to sieve, sift |
Etymology: from PIE *sker- (to separate, cut off) [source].
Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis