Birth

Words for to be born, birth and related things in Celtic languages.

IS7DII_19547

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ganyetor = to be born
Old Irish (Goídelc) gein = birth
genemain = birth, generation
gainithir = to be born, arise, beget, originate
ad·gainethar = to be reborn, to restitute
Middle Irish (Gaoidhealg) gein, gene = birth,
genemain, geinemain = coming into existence, birth, generative power, growth, production, race, progeny, source, fountain-head
gainithir, gentair, gēntar = to come to life, be born, produce, arise, originate, beget, procreate, conceive
ad-gainethar, adgainethar = to be reborn, to restitute, make good
Irish (Gaeilge) gin [ˈɟɪnʲ] = to give birth to, beget, procreate, generate, produce; begetting, birth, foetus, chid, offspring, person
giniúint = procreation, conception, birth, reproduction, generation, embryo, progeny, breed
giniúnach = generative
gineadóir = begetter, sower, generator
gineadóireacht = (act of) generating
ginealach = genealogy, pedigree
gineog = little offspring, baby (girl), little sprout, bud, germling
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gin [gʲin] = beget, father, create, engender, procreate, reproduce, breed, generate
gineach [gʲinəx] = genetic
gineachas [gʲinəxəs] = genesis
gineadach [gʲinədəx] = creative
gineadachadh = generating, generation
gineadair [gʲinədɪrʲ] = progenitor, procreator, generator
ginealach [gʲinəl̪ˠəx] = generation
Manx (Gaelg) gientyn = to beget, conceive, evolve, generate, procreate, produce; begetting, conceiving, conception, gender, generation, production
giennaghtyn = to beget, develop, generate, procreate; generation, developing, producing
Proto-Brythonic *gėnjed = to be born
Middle Welsh (Kymraec) ganed, geny, geni = to be born, give birth to, bring forth, beget, produce; birth
ganedic, ganedig = born, begotten, native, natural, innate, native
ganedigaeth = birth, offspring, procreation, origin, beginning, spiritual regeneration, the act of bringing forth
genedigawl = native, innate, hereditary, natural, born, indigenous, natal
Welsh (Cymraeg) geni [ˈɡɛnɪ/ˈɡeːni] = to be born, give birth to, bring forth, beget, produce; birth
ganedig, genedig = born, begotten, native, natural, innate, native
genedigaeth, ganedigaeth = birth, offspring, procreation, origin, beginning, spiritual regeneration, the act of bringing forth
genedigaethol, ganedigaethol = native (language, etc), pertaining to (a person’s) birth
genedigol, ganedigol = native, innate, hereditary, natural, born, indigenous, natal
Middle Cornish (Cernewec) geny, genys, gynys = to be born
Cornish (Kernewek) genys = born
Middle Breton (Brezonec) ganet, guenell, guenel = to give birth (to), to bring/come into the world, to be born
Breton (Brezhoneg) genel, ganañ, general [ˈɡẽː.nɛl] = to give birth (to), to bring/come into the world, to be born
geneliezh = genesis
genidigezh = natural
gendik = native
adcʼhenel [ad.ˈɣẽː.nɛl] = to be reborn

Etymology: from Proto-Indo-European *ǵn̥h₁yétor, from *ǵenh₁- (to produce, beget, give birth) [source]. Words from the same PIE roots include: kind (child) and koning (king, monarch) (gender, sex) in Dutch, cognate, engine(er), gender, gene, general, genesis, genetic, genial, genius, gentle, kin, king, nature, oxygen and progeny in English, Kind (child, kid, offspring) and König (king) in German, nascere (to be born, bud, sprout) in Italian, and gentis (tribe, genus, family, kin) in Lithuanian [source].

Proto-Celtic *bereti = to carry
*ɸarebereti = to use
Old Irish (Gaídelc) beirid [ˈbʲerʲiðʲ] = to carry, bear, bring forth, judge
ar·beir [arˈbʲerʲ] = to live, use, employ, eat, reproach, subdue, express
Middle Irish (Gaoidhealg) beirid, berid = to carry, infer, bear, bring forth, be born, yield, produce, judge, pass judgement
ar-beir, airbir = to live, eat, use, employ, plead, subdue, express
Irish (Gaeilge) beir [bʲɛɾʲ] = to bear, give birth to; lay (eggs); bear away, win; bring, take; catch, overtake; proceed, advance
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beir [berʲ] = to take hold; bring forth, bear, produce; carry
beirachd [berʲəxg] = bearing (children), giving birth, birthing, bringing forth, birth, nativity, taking hold, holding, catching up with
Manx (Gaelg) behr = to bear (give birth to)
ruggyr = birth, nativity
laa ruggyr, laa ruggyree = birthday
Proto-Brythonic *bėrɨd [be̝ˈrɨːd] = to flow, carry
*ėrβėrɨd [be̝ˈrɨːd] = to make use of, employ, take
Middle Welsh (Kymraec) beru = to flow
Welsh (Cymraeg) beru = to flow, drip; drizzle
arfer [ˈarvɛr] = to use, be used to, be accustomed to; custom, practice, procedure, habit
Middle Cornish (Cernewec) berthy, perthy = to bear, carry, sustain, entertain, take
porthy = to bear (with), carry, endure, sustain, suffer
Cornish (Kernewek) perthi = to bear, endure, put up with, stand, suffer, tolerate
perthyans = endurance, patience, tolerance
Middle Breton beraff = to flow
Breton (Brezhoneg) berañ [ˈbeːrã] = to drip, flow

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰéreti (to be carrying), from *bʰer- (to bear, carry) [source]. Words from the same roots include: barn, barrow, (to) bear, birth, broad and (to) thole (to endure) in English, bie (to bring, deliver) Albanian, բերել (berel – to bring, fetch) Armenian, and berti (to throw, strew, scatter, shed) Lithuanian [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Spindly Axles

Words for axle, axis and related things in Celtic languages.

axles

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *akslā, *aksilā, *axsilā = axis
Old Irish (Goídelc) ais = back, hinder part
Middle Irish (Gaoidhealg) ais = back, hinder part
Irish (Gaeilge) ais [aʃ/æʃ/ɛʃ] = back
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aiseal [aʃəl̪ˠ] = axle(-tree), axis
Manx (Gaelg) essyl = axle, axis
Proto-Brythonic *axl, *ėxɨl = axle, axis (?)
Middle Welsh (Kymraec) echel, achel = axle-tree, axle, axis, pivot
Welsh (Cymraeg) echel [ˈɛχɛl/ˈeːχɛl] = axle-tree, axle, axis, pivot
echelu = to furnish with an axle, place on an axle
echelbin = linch-pin
echelin = axis, axial, axile
Cornish (Kernewek) aghel = axle
Middle Breton (Brezonec) ahel, aël = axle
Breton (Brezhoneg) ahel [ˈɑ(h)ː.ɛl] = axle
ahelan = to centre sth on, to pin (together)
ahelek = axial

Etymology: from Proto-Celtic *axsi- (back), from Proto-Indo-European *h₂eḱs- (axis), possibly from *h₂eǵ- (to drive) [source]. Words from the same PIE roots include: axis and axle in English, as (axis) in Dutch, Achse (axis, axle) in German, ais (board, plank) in French, and eje (axis, axle, shaft, spindle, core, heart, hub) in Spanish [source].

Asciano Drop Spindle

Proto-Celtic *u̯ert-iti-, *u̯er-t- = to turn
Old Irish (Goídelc) fertas = axle, spindle, shaft, rung, ridge, bank
Middle Irish (Gaoidhealg) fertas, fersat = shaft, spoke, axle, shaft, axletree, swingletree
Irish (Gaeilge) fearsaid [ˈfʲaɾˠsˠədʲ] = spindle, shaft, axle(-tree), passage, piece of poetry, verse, ditty
fearsaideach = shafted, spindly
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fearsad, feairisid [fjar̪ˠsəd, fɛr̪ʃɪdʲ] = spindle, shaft, axle, rung, spoke, track, rut, sandbar, ripple mark (in sand at low tide)
Manx (Gaelg) fess = spindle
Proto-Brythonic *axl, *ėxɨl = axle, axis (?)
Middle Welsh (Kymraec) guerthyt, gwerthyt = spindle, axle, shaft
Welsh (Cymraeg) gwerthyd = spindle, axle, shaft, rung, stave
gwerthydu = to furnish with a spindle or axle, to fashion like a spindle
gwerthydaid = spindleful of yarn
gwerthydwr = spindle-maker
Old Cornish gurhthit = spindle
Middle Cornish (Cernewec) gurthid, gurhthit, gurthyd = spindle
Cornish (Kernewek) gwerthys = bobbin, cage, spindle
Old Breton (Brethonoc) guirtit, guirtitou = spindle, axis
Middle Breton (Brezonec) guerzit = spindle, axis
Breton (Brezhoneg) gwerzhid [ˈɡwɛrzit] = spindle, axis

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *wértti (to be turning around), from *wert- (to turn, rotate) [source]. Words from the same PIE roots include: verse, version, versus, vertebra, vertical, vortex, wierd and worth in English, worden (to become, get, grow, turn) in Dutch, and werden (will, be going to) in German [source].

Proto-Celtic *molos = grinder
Old Irish (Goídelc) mol = axle (for a mill-wheel), shaft
Middle Irish (Gaoidhealg) mol, moil, muil = axle, shaft (of a mill-wheel)
Irish (Gaeilge) mol [mˠɔl̪ˠ / mˠʌlˠ] = hub, shaft, pivot, nave, Pole, top, crown
Mol Thuaid = North Pole
Mol Theas = South Pole
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mul [mul̪ˠ] = axis, axle-tree
Manx (Gaelg) moll = nave

Etymology: from Proto-Indo-European *molh₂ós, from *melh₂- (to grind, crush) [source]. Words from the same PIE roots include: Mjollnir (Thor’s hammer), mallet, meal, mill, millet, molar, and mull in English, Mühle (mill, grinder) in German, milho (maize, corncob) in Portuguese, and mijo (millet) in Spanish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Pursuing Followers

Words for to follow, pursue and related things in Celtic languages.

Following mommy

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *sekʷetor = to follow
Old Irish (Goídelc) seichithir = to follow, persue
sechem = following, imitating
Middle Irish (Gaoidhealg) seichithir sechethar, sechtir = to follow, persue
sechem, sechim = following, imitating
sechimthid, seichteóir, seichthid = follower
Irish (Gaeilge) seicheamh = following, taking after, imitating, sequence, progression
fosheicheamh = subsequence

Etymology: from Proto-Indo-European *sékʷetor (to be following), from *sekʷ- (to follow) [source]. Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish (?) and Latin segusius (a hunting dog) include: sabuxo (hound) in Galician, segugio (hound, bloodhound, private eye, sleuth) in Spanish, and sabujo (hound, submissive person) in Portuguese [source].

Words from the same PIE roots include: associate, sector, sequence, society, (to) sue, suit, suite and subsequent in English, suivre (to follow) in French, sèkti (to observe, track down, follow, spy on) in Lithuanian, and seguir (to follow, continue, keep (on)) in Spanish [source].

Middle Cornish (Cernewec) sewye, sewé, sywé = to follow, persue
Cornish (Kernewek) sewya = to follow, result
holyans = consequence, outcome, result, sequel

Etymology: from English (to) sue [source], which used to mean to follow or court, and comes from Middle English seuen (to follow, walk behind, be guided), from Anglo-Norman suer, siwer (to follow), from Old French sivre (to follow after), from Vulgar Latin *sequere (to follow), from Latin sequī, from sequor (to follow, pursue, succeed), from Proto-Italic *sekʷōr (to follow, come/go after), from Proto-Indo-European *sekʷ- (to follow) [source].

Proto-Celtic *linati = to stick, cling
*ati-linati = to adhere, stick to, cling
Old Irish (Goídelc) lenaid [ˈl͈ʲenɨðʲ] = to stick, cling, follow, remain, continue, survive
lenamain = adhering, clinging, following
ad·len = to follow, adhere
Middle Irish (Gaoidhealg) lena(i)d = to remain, continue, survive, pursue, persist, cleave to, cling to, adhere to, stay with, follow
len(a)main = adhering, clinging to, stuck in, following, pursuing
ad·len = to follow, adhere
Irish (Gaeilge) lean [lʲan̪ˠ] = to follow, continue, remain, endure
leantach = consecutive, continuing
leantóir = follower, trailer
leanúint = following, persuit, adherence, continuation
leanúnach = follower, pursuer, successor, continuant, continuous, successive
leanúnachas = continuity, attachment, faithfulness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lean [l̪ʲɛn] = follow, pursue, ensue, succeed, follow, continue, go on, stick to
leanachd [l̪ʲɛnəxg] = following, pursuing, pursuit, followers, ensuing, succeeding, continuing
leanadail [l̪ʲɛnədal] = attendant
leanailteach [l̪ʲɛnnaldʲəx] = adhesive, sticking, sticky, dogged, persistent, tenacious
leanailteachd [l̪ʲɛnaldʲəxg] = continuity, perseverance, tenacity, adhesiveness, adhesion
leanaltas = perseverance
Manx (Gaelg) lhian(t) = to follow
lhiantag = attachment
lhiantyn = following
lhiantyn da/gys = to cleave (to)
lhiantyn hug = to attach, obsess
lhiantyn huggey = to take after
lhiantyn rish = to cleave, persevere, pursue, stick to, cling
lhiantys = adherence, attachment
lhiantynys = adhesion, attachment
Proto-Brythonic *llɨnad = to stick, cling
Old Welsh (Kembraec) linisant = to infect, defile, corrupt, be infectious, smear
Middle Welsh (Kymraec) llynu = to infect, defile, corrupt, be infectious, smear
edlynv, eddlynu, edlynu = to smear, besmear, daub, slabber, befoul
Welsh (Cymraeg) llynaf, llynu = to infect, defile, corrupt, be infectious, smear
edlynaf, edlynu = to smear, besmear, daub, slabber, befoul

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂leyH- (to smear) [source]. Words from the same PIE root include lime, liniment, loam and delete in English, lijm (glue) in Dutch, limon (silt) in French, Leim (glue) in German, limo (mud, slime, silt) in Italian, and lim (glue) in Swedish [source].

Proto-Celtic *solgos = ?
Middle Welsh (Kymraec) olhau = to follow, trace
Welsh (Cymraeg) olhaf, olhau = to follow, trace
Middle Cornish (Cernewec) holye = to come after, to follow
Cornish (Kernewek) holya = to follow
holyans = sequence
holyer, holyores = follower
Old Breton (Brethonoc) hol = (act of) following
Middle Breton (Brezonec) heul = following
heultaff = to follow
Breton (Brezhoneg) heul [høːl] = continuation, cortege, parade, escort, procession
heuli(a)ñ [ˈhøljã] = to follow
heul(iad) [ˈhø.ljat] = procession, line, sequence, continuation, series, train
heuliadur = extension
heuliata = to continue
heuliataer = follower
heulier = follower, adept, minion
heulius = conformist

Etymology: from Proto-Indo-European *selgʰ- (to follow) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Larches

Words for larch (tree) and related things in Celtic languages.

The larch is a coniferous tree of the genus Larix with deciduous leaves in fascicles (bundles, clusters) [source]. There are various species of larches found in Europe, Siberia, Canada, the USA, China and Japan [source].

Conifer Colour

Words marked with a * are reconstructions.

Irish (Gaeilge) learóg = larch
crann learóige = larch tree
Scottish Gaelic (Gàidhlig) learag [l̪ʲɛrag] = larch
craobh-learaig = larch tree
learach [l̪ʲɛrəx] = larch wood
learagach [l̪ʲɛragəx] = abounding in larch trees
Manx (Gaelg) lhiarrag = larch
larsh = larch
Welsh (Cymraeg) lar(t)s = larch (tree), made of larch-wood, larchen, consisting of larches
llarsbren = larch tree
llar(s)wydd = larches, larch trees
Cornish (Kernewek) lar(ch)wedhen = larch

Etymology: from Ancient Greek λάριξ (lárix – larch, Venice turpentine*), possibly from Gaulish *devro (oak?), from Proto-Celtic *daru (oak), from Proto-Indo-European *dóru (tree). The Welsh and Cornish words, and larsh in Manx, come from the same roots via English [source].

*Venice turpentine = A thick substance made from the tree resin of the European larch (Larix decidua), formerly used as a component in the oil paintings to create glossy, translucent glazes [source].

Alternatively, according to Vitruvius (a Roman architect and engineer), larix in Latin was named after Larignum, a town in the Alps surrounded by larch trees which the Romans, lead by Julius Ceasar, beseiged in the 1st century AD when they refused to provide supplies [source].

The English word larch comes from the same roots, via early modern German Larche/Lärche (larch), from Middle High German larche, from Old High German larihha, from Latin larix (larch), from Ancient Greek λάριξ [source].

Words from Latin larix (larch) in other languages include: làrix in Catalan, lariks in Dutch, Lärche in German, ლარიქსი (lariksi) in Georgrian, mélèze in French and lærk in Danish, all of which mean larch (tree) [source].

Larch in Breton is melez, which comes from French mélèze (larch), which comes from Gaulish *mel- (larch) and Latin larix (larch) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Swords & Spikes

Words for sword and related things in Celtic languages.

Celtic Swords, Edinburgh

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kladiwos = sword
Gaulish *kladyos = sword
Old Irish (Goídelc) claideb = sword
Middle Irish (Gaoidhealg) claideb, claidem, claidhmhe, cloideb = (slashing) sword
Irish (Gaeilge) claíomh [kl̪ˠiːvˠ/kl̪ˠiːw] = sword
claíomhchruthach = sword-shaped, xiphoid
claíomhóir = swordsman
claíomhóireacht = swordsmanship
Scottish Gaelic (Gàidhlig) claidheamh [kl̪ˠajəv] = sword
claidheamhach [kl̪ˠajəvəx] = pertaining to or abounding in swords
claidheamhair [kl̪ˠajəvɛrʲ] = swordsman
claidheamhaireachd [kl̪ˠajəvɛrʲəxg] = fencing, sword-fighting, swordsmanship, sparring
claidheamhan [kl̪ˠajəvan] = little sword, icicle, snot, door-bolt, latch
Manx (Gaelg) cliwe = sword
cliweagh = sword-like, ensiform
cliweaght = swordplay
cliweder = swordsman
cliwederahgt = fencing
cliwederys = swordmanship
cliwedeyr = fencer
cliwenys = swordsmithing, sword-making
Proto-Brythonic *klėðɨβ̃ = sword
Middle Welsh (Kymraec) clety(u)w, cled(d)yf = sword
cledyual, cledyf(u)al = sword-stroke or thrust
cletifhir, cledyfhir = having a long sword
cledyfawt, cleddyfawd = sword-stroke or thrust, gash, wound
cletyuawc, cledyfawc = armed with sword(s), swords, sharp, cruel
Welsh (Cymraeg) cleddyf [ˈklɛðɨ̞v/ˈkleːðɪv] = sword, blade, brace (on a door or wall)
cleddyfaeth = swordsmanship, fencing
cleddyfu, cleddyfa(f) = to slay with the sword, to put to the sword
cleddyfal = sword-stroke or thrust
cleddyfan = dagger, poniard, hanger
cleddyfod = sword-stroke
cleddyfwr = swordsman
cleddyfydd = sword-cutler, sword-smith, swordsman
cleddyfyddiaeth = swordsmanship, art of fencing
Middle Cornish (Cernewec) cledhe, cledhé, cledha = sword
Cornish (Kernewek) kledha = sword
kledhya = fencing
Middle Breton (Brezonec) clezef(f), cleze = sword
Breton (Brezhoneg) kleze [ˈkleː.ze] = sword, glaive
klezen/klezeñ = sword
klezeiad = ironworker, gladiator
klezeniata = ironworker
klezenour = swordsman


Etymology: from Proto-Celtic *kladeti (to stab, dig), from Proto-Indo-European *kl̥h₂dʰ-é-ti, from *kelh₂- (to beat, strike) [source].

Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish *kladyos, possibly include gladius (sword, murder, death, a gladiatorial contest, swordfish) in Latin, gladiator, gladiolus and glaive (a light lance with a long, sharp-pointed head) in English, esglai (fright) in Catalan, ghiado (sword, dagger, knife, frost, cold) in Italian, gládio (sword, power, strength) in Portuguese, and gladio (bulrush, cattail) in Spanish [source].

Words from the same PIE roots include calamity, clade, clergy, cleric, clerk, coup, and glaive in English, clava (club) in Spanish, колоть (to split, cleave, break, stab) in Russian, and words for to dig and bury and related things in Celtic languages [source].

Proto-Celtic *kolgā = a stabbing weapon, like a dagger
Old Irish (Goídelc) colg = sword, pointed thing
Middle Irish (Gaoidhealg) colg, calg, cailg = anything pointed, piercing instrument, sword, rapier, sting, stabe, thrust, awn of barley or wheat
colgach = fierce, bristling
colgad = act of piercing
colgdae = pointed, fierce
Irish (Gaeilge) colg [ˈkɔl̪ˠəɡ] = sword (literary), blade, point (of sword), beard, awn, bristle, dorsal fin
colgach = bearded, bristling, angry
colgaí = prickliness, irritability
colgán = sharp point, prickle, bristle, sword-fish
Scottish Gaelic (Gàidhlig) colg [kɔl̪ˠɔg] = pig bristle, beard of barley, needle (of conifer), prickle
colgach [kɔl̪ˠɔgəx] = bristly, prickly
colgachd [kɔl̪ˠɔgəxg] = prickliness
Manx (Gaelg) caulg = barb, bristle, prickle, ruffle
caulgagh = barbed, bearded, bristly, prickly
caulgid = bristliness, prickliness; snappish, snappishness
Proto-Brythonic *kolɣ = (?)
Middle Welsh (Kymraec) col, coly, kola = awn, beard of corn, husks, chaff, spike, prickles, sting, hinge
Welsh (Cymraeg) col, coly, cola [kɔl] = awn, beard of corn, husks, chaff, spike, prickles, sting, hinge
Middle Cornish (Cernewec) col, culu, culhu = any projecting body or pointed hill, a peak, promintory, awn, beard of corn
Cornish (Kernewek) kolgh = spike
Middle Breton (Brezonec) colch = awn, beards of cereal
Breton (Brezhoneg) kolc’h = awn, beards of cereal

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *kelh₂- (to beat, break) – see above [source].

Awn [ɔːn] = the bristle or beard of barley, oats, grasses, etc. or any similar bristlelike appendage – see below [source].

awn

Proto-Celtic *tarankyos = nail
Gaulish *tarankā = (?)/td>
Old Irish (Goídelc) tairnge = nail, spike, peg
Middle Irish (Gaoidhealg) tairnge = spike, point, nail, peg
tairnged = act of nailing
Irish (Gaeilge) tairne [ˈt̪ˠɑːɾˠn̠ʲə / ˈt̪ˠaːɾˠn̠ʲə] = nail
tairneoir = nailer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tàirng [taːr̪ˠŋʲgʲ] = nail
tarrag [tar̪ˠag] = nail, spike
tarrang [tar̪ˠəŋg] = nail, pin
tàirngeach [taːr̪ˠn̪ʲəx] = pertaining to or abounding in nails
tàirngeachadh [taːr̪ˠn̪ʲəxəɣ] = (act of) nailing, fixing with nails
Manx (Gaelg) treiney = nail
treinaghey = to nail down

Etymology: from *terh₁- (to drill, rub, turn, pierce) [source]. Words from the same Proto-Celtic root, via Latin *taranca (large iron pin), include tranca (thick bar of wood, door bolt, drunkenness) in Spanish, tranca (bar, door bolt) in Portuguese, and tranca (bar, door bolt, salmon) in Catalan and Galician [source].

Words from the same PIE root include trito (chopped, crushed, minced, ground, trite, commonplace, threadbare) in Italian, trite in English, trigo (wheat) in Portuguese and Spanish, tribouler (to tumble) in French, and трие (trie – to rub) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Cards

Words for card and related things in Celtic languages.

Cards

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) cairt = charter, manuscript, parchment
Middle Irish (Gaoidhealg) cairt, carta = manuscript, parchment, book, written charter, right, claim
cárta, cárda = (playing) card
Irish (Gaeilge) cárta [ˈkɑːɾˠt̪ˠə / ˈkæːɾˠt̪ˠə] = card
cairt [kɑɾˠtʲ / kaɾˠtʲ] = chart, charter, parchment, deed
cairtchlár = cardboard
cairteoir = map-maker
cairteoireacht = map-making
cairtfhostaigh = to charter
cairtiúil = parchment-like
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cairt [kar̪ˠʃdʲ] = card, chart, cart, charter
cairteachadh [ka̪ˠʃdʲəxəɣ] = (act of) charting
Manx (Gaelg) caart = card, playing card
kaart = card, charter
Middle Welsh (Kymraec) card, kard = (playing) card
kardwr = card-player, card maker
Welsh (Cymraeg) cerdyn [ˈkɛrdɨ̞n / ˈkɛrdɪn] = playing card, card game, card used for writing or printing on (also written card, cardyn or carden)
cardfwrdd, cardbwrdd = cardboard, card table
cardiaf, cardio = to play at cards
card(i)wr = card-player, card maker
Cornish (Kernewek) karten = card
Middle Breton (Brezonec) carten = charter, paper, card
Breton (Brezhoneg) kartenn [ˈkar.tɛn] = (playing) card, chart
kartennaoueg = carton, cartridge
kartenner = cartographer
kartenniñ [karˈtɛ.nːĩ] = cartographer
kartennouriezh [ˌkar.tɛ.nuˈriː.ɛs] = cartography

Etymology: from Old French carte (card), from Latin charta (papyrus, paper, letter, poem, charter), from Ancient Greek χάρτης (khártēs – paper, papyrus) from possibly from Phoenician 𐤇𐤓𐤈𐤉𐤕 (ḥrṭyt – “something written”), which is cognate with Biblical Hebrew חֶרֶט (ḫereṭ – stylus, style of writing) [source].

The Welsh words were borrowed from English card, which comes from Middle English carde (playing card), from Old French carte (card) [source].

Words from the same roots include card, chart and charter in English, siart (chart) in Welsh, hartă (map), hârtie (paper), cartă (charter) and carte (book, card) in Romanian, Karte (card, map, chart, menu, ticket) in German, כַּרְטִיס (kartís – card, ticket) in Hebrew, карта (karta – card) and хартия (hartija – paper) in Bulgarian, and քարտ (kʻart – [playing] card) in Armenian [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Disease

Words for sickness, disease, grief and related things in Celtic languages.

sorrow

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *galarom = a distressing or painful condition, such as disease, illness, grief, sorrow
Old Irish (Goídelc) galar = disease, pain
Middle Irish (Gaoidhealg) galar, galur, gallra, galara = sickness, disease, (physical) pain, mental suffering, distress, grief
Irish (Gaeilge) galar [ˈɡɑl̪ˠəɾˠ/ˈɡɔlˠəɾˠ] = sickness, disease, affliction, misery, diseased, miserable, worthless
galrach = diseased, infected, sickly, morbid
galrachán = sickly creature or thing
galracht = sickliness, morbidity
galareagla = hypochondria
galareolaí = pathologist
Scottish Gaelic (Gàidhlig) galar [gal̪ˠər] = disease, illness, malady, ailment
galar-eòlas = pathology
galar-sgaoilte = epidemic
galarach [gal̪ˠərəx] = diseased, infective
galaraich = infect
Manx (Gaelg) gorley = disease, festering, malady
darrag = oak, beam, cast (fishing), snood, hairline
gorley-oaylleeaght = pathology
gorlagh = diseased, infectious
ym-ghorley = epidemic
Proto-Brythonic *galar = grief, sorrow
Middle Welsh (Kymraec) galar = mourning, grief, sorrow, longing (for a deceased person), lament(ation), sighing
galargyrn = horn of mourning
Welsh (Cymraeg) galar [ˈɡalar/ˈɡaːlar] = mourning, grief, sorrow, longing (for a deceased person), lament(ation), sighing
galaraeth = grief, tribulation
galaru = to mourn, grieve, lament, moan, weep, wail
galaraidd = mournful
galargan = elegy, lament
galarnadus = lamented, lamentable, mournful, plaintive
Middle Cornish (Cernewec) galar = grief, sorrow, anguish, a pang, lamentation
galarow = to weep for, bewail, lament
Cornish (Kernewek) galar [daːr / dæːr] = grief
galarek = miserable
galari = to grieve, lament, mourn
galarow = agony
Middle Breton (Brezonec) glachar = sorrow, afflication, pain
Breton (Brezhoneg) glacʼhar [ˈɡlɑːɣar] = sorrow, affliction, pain
glacʼhariñ [ɡlaˈɣɑː.rĩ] = to afflict, grieve
glacʼharus [ɡla.ˈɣɑː.rys] = distressing, heartbreaking, desolate, painful (morally)

Etymology: from the Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-. Possibly related to the English word gall, and the Lithuanian word žalà (damage, harm) [source].

Proto-Celtic *ankus = slaughter
Old Irish (Goídelc) écht = slaying, exploit
Middle Irish (Gaoidhealg) écht, echt, eacht = a slaying, slaughter, pity, grief, sorrow, mourning, exploit, prowess, deed of valour
Irish (Gaeilge) éacht [d̪ˠaɾʲ] = killing, slaying, slaughter, feat, exploit, achievement
éachtach = full of prowess, powerful, wonderful, extraordinary
éachtaí = wondrousness, extraordinariness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) euchd [iəxg] = exploit, feat, deed
euchdach [iəxgəx] = heroic, daring
euchdmhor = abounding in achievements, deeds or feats
Middle Welsh (Kymraec) aeth = pain, woe, grief, sorrow, longing
Welsh (Cymraeg) aeth = pain, woe, grief, sorrow, longing, fear, fright, terror, shock
aethlyd = terrible, dreadful, hideous, horrible, grievous, painful

Etymology: from Proto-Indo-European *n̥ḱtu, from *neḱ- (to perish, disappear) [source]. Words from the same PIE roots include innocent, necropolis, nectar, noxious and nuisance in English, nuocere (to harm, injure, damage) in Italian, nuire (to harm, spoil) in French, anegar (to inundate, flood, drown) in Spanish, éag (Death, numbness) in Irish, angau (death, decease) in Welsh, and related words in the other Celtic languages [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Teary Drops

Words for tear, drop and related things in Celtic languages.

Drops.

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dakrū / *dakrom = tear, drop (of liquid)
Old Irish (Goídelc) dér, dǽr = tear, teardrop, drop
Middle Irish (Gaoidhealg) dér, déor, deór = tear, drop
dérach, derach = tearful, sad, lugubrious
derchoínuid, derchoiniud (verbnoun) = despair, dejection, lamentation
derchoíntech, dérchaintech (adjective) = despairing, tearful, sorrowful
dérfadach = shedding of tears, weeping
Irish (Gaeilge) deoir [dʲoːɾʲ/dʲɔːɾʲ] = tear(-drop), drop
deoirfhliuch = tear-stained
deoirghás = tear-gas
deoirghinteach = lachrymatory
deoircín = little drop, anecdote
deoiríneacht = shedding tears, being tearfully sentimental, tearfulness, maudliness
deorach = tearful, lachrymal
deordradh = (act of) dripping
deoraíl = (act of) weeping
Scottish Gaelic (Gàidhlig) deòr [dʲɔːr] = drop (of liquid), tear
deur [dʲiər] = drop (of liquid), tear, small amount of liquid
deurach [dʲiərəx] = tearful, weeping
deuran [dʲiəran] = little drop, wee drop, wee tincture
Manx (Gaelg) jeir/jëir = tear, teardrop, spot, lachrymal, lachrymatory
jeir-phianaghey = to agonize
jeiragh = tearful, lachrymal, mournful
jeirnys = lamentation, weeping
Proto-Brythonic *dėgr = tear (?)
Middle Welsh (Kymraec) deigir, deigyr, deigrev = tear, teardrop, drop
Welsh (Cymraeg) deigryn, deigr [ˈdei̯ɡrɨ̞n / ˈdei̯ɡrɪn] = tear, teardrop, drop, raindrop
deigryniad = a distilling, dripping, trickling
deigrynnu = to drip, trickle, distil, exude, ooze, shed tears, drizzle
deigrynnol = apt to shed tears, lachrymose, tearful
Old Cornish dacr-(lon) = tear
Middle Cornish (Cernewec) dagren = a small drop, a tear
Cornish (Kernewek) dagren [daːr / dæːr] = drop, tear
dagrewi = to shed tears, weep
derw = oak trees
Old Breton dacrlon = tear, teardrop
Middle Breton (Brezonec) dar(rou) = tear(s), teardrop(s)
Breton (Brezhoneg) daer [dɛːr] = tear, teardrop
daeraouus = tearful
daeraouiñ, daerin = to cry, be tearful
daererezh = tearing

Etymology: from the Proto-Indo-European dáḱru (tear). Words from the same root include δάκρυ (dákry – tear) in Greek, tear and lacrimal/lachrymal (relating to tears, tearful) in English, tår (tear, drop) in Swedish, traan (tear, fish oil) in Dutch, Träne (tear) in German, lágrima (tear, teardrop) in Spanish, and zacchera (mud splash) in Italian [source].

Old Irish (Goídelc) bráen = rain, moisture, drop, precipitation
Middle Irish (Gaoidhealg) bráen, bróin, bróen = rain, moisture, drop(s)
bráenach, braonach = shedding drops, wet, moist, well-watered
bráenaid = to wet, sprinkle, rain
bráenán = drops, shower
bráenfadach = foaming (of a waterfall)
bráengal = shower, sprinkling
Irish (Gaeilge) braon [bˠɾˠeːn̪ˠ / bˠɾˠiːnˠ] = (single) drop, gathering, pus
braonach = dripping, misty, wet, tearful
braonaíl = dripping, drops
braonán = droplet
Scottish Gaelic (Gàidhlig) braon [brɯːn] = drop, drizzle
braonach [brɯːnəx] = drizzly, dewy
braonadh [brɯːnəɣ] = (act of) drizzling
braonan [brɯːnan] = small drop (of liquid), dram
Manx (Gaelg) brey = drop

Etymology: unknown. Possibly related to Ancient Greek βρέχω (brékhō – I send rain), Latin rigo (I water, moisten), and English rain [source].

Proto-Celtic *bandyo- = drop
Old Irish (Goídelc) banne = drop, pustule
bannán = small drop, droplet
Middle Irish (Gaoidhealg) bannae, bainne, banne = drop, pustule, milk
Irish (Gaeilge) bainne [ˈbˠaɲə / ˈbˠan̠ʲə] = milk
bainniúil = milky, milk-yielding
bainniúilacht = milkiness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bainne = milk
boinne [bɔn̪ʲə] = drop, small quantity, liquid measure
boinneag [bɔn̪ʲag] = droplet, little/small drop, (alcoholic) drink
boinnean [bɔn̪ʲan] = droplet, wee drop
Manx (Gaelg) bainney [banʲə] = milk
Middle Welsh (Kymraec) ban = drop (?)
Middle Cornish (Cernewec) ban, banna, banné = drop, a jot, the smallest portion of anything
Cornish (Kernewek) banna = bit, drop
Middle Breton (Brezonec) banne, bannhe, bannech = drop, droplet
Breton (Brezhoneg) banne [ˈbã.nːe] = drop, droplet, glass
banneata = to drink shots

Etymology: uncertain. Possibly related to French bain (bath) in French, baño (bath, bathroom, toilet), bagno (bath, to swin, bathe, bathroom) in Italian, and bania (jug, can, container, churn) in Polish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Sufficiently Enough

This post looks into words for enough, sufficient and related things in the Celtic languages.

天国 Heaven

Proto-Celtic *ɸroweros = many, enough, sufficient
*laweros = many, enough, sufficient
Old Irish (Goídelc) lór = enough, sufficient, sufficiency
Middle Irish (Gaoidhealg) lór, loor, lour, leór, lour = enough, sufficient, great, ample, adequate, competent; sufficiently
Irish (Gaeilge) leor [l̠ʲoːɾˠ/l̠ʲɔːɾˠ] = sufficient, ample,
go leor = enough, plenty
leorchúiteamh = indemnification
leordhóthain = sufficiency, plenty
leorgnhíomh = full amends, reparation, restitution
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leòr [̪lʲɔːr] = satiety, sufficency
gu leòr [gə l̪ʲɔːr] = enough, sufficient(ly), galore
leòr-ghnìomh = satisfaction
leòrachd = amplitude
Manx (Gaelg) liooar = sufficient
dy liooar = adequate, ample, enough, galore, sufficient, umpteen
Proto-Brythonic *llower =
Middle Welsh (Kymraec) llauer, llawer = many, lot, much, abundance, large quantity, frequent, numerous
llauered, llawered, llavered = many, large number(s), lot(s), much, abundance
Welsh (Cymraeg) llawer [ˈɬau̯.ɛr] = many, lot, much, abundance, large quantity, frequent, numerous
llaweredd = many, large number(s), lot(s), much, abundance
llawerhau = to multiply
Middle Cornish (Cernewec) lower, = many, much
Cornish (Kernewek) lower = many, much
lower gweyth = often

Etymology: the reconstruction of the Proto-Celtic root is disputed – both possibilities are given. *laweros is possibly from *leh₂w- (to seize, to gain, benefit, prize) [source], which is also the root of the English word lucre (money, riches, wealth), the Swedish word lön (reward, salary, wage), the Irish word luach (value, price, reward), and the Welsh word golud (wealth, riches) [source].

The English word galore comes from Irish go leor and/or Scottish Gaelic gu leòr [source].

Proto-Celtic *sātis = sufficiency, fill
*sāss-ā- = to satisfy
Old Irish (Goídelc) sáth [saːθ] = satiety
sáith = fill (of food), sufficiency
sáthech = sated, satiated, satisfied
sáithigid = to satiate, satisfy
Middle Irish (Gaoidhealg) sáith, sáth, sāth = sufficiency, as much as one requires, fill (of food), customary meal, appetite
sáthech, sathach, sāithech = satisfied, filled, content, flourishing
sáithigid, saithigudh = to satiate, satisfy
Irish (Gaeilge) sáith [sˠɑː(h)/sˠaːç] = (full) meal, feed, fill, sufficiency, enough
sáithigh = to sate, satiate, saturate
sáithitheach = saturating
sáithiú = satiety, saturation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sàth [saː] = plenty, abundance, fill
sàthach [saː.əx] = filling, satiating; satiated person, bellyful, plenty, enough
sàthachadh [saː.əxəɣ] = (act of) sating
sàthachd [saː.əxg] = satuaration
Manx (Gaelg) saie = satiety, fill, satisfaction, replete, satiated
saiaghey = to satisfy, saturate
saieagh = satiating, satisfied
saieid = satiation, repletion, glut
saieys = satiety, repletion, sufficiency

Etymology: from Proto-Indo-European *seh₂- (to satiate, satisfy) [source], which is also the root of sad, satisfy and satiety in English; satt (not hungry, satiated, full, done) in German; zat (fed up, drink, sated, full) in Dutch; sazio (sated, full up) in Italian, and sāts (moderation, satiety, fill) in Latvian [source].

Old Irish (Goídelc) doíthin = sufficency
Middle Irish (Gaoidhealg) doíthin, doéthain, deothin = a sufficiency, enough
doíthenach = satiated, satisfied
Irish (Gaeilge) dóthain [ˈd̪ˠoːhənʲ/ˈd̪ˠɔhənʲ] = enough, sufficiency
dóthanach = satiated, fed up, tired
dóthanacht = satiety
Scottish Gaelic (Gàidhlig) daothain [dɯː.ɪn̪ʲ] = sufficency, fill

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *dīkāneti = (?)
Old Welsh (Kembraec) dicone = to do, make, act, perform
Middle Welsh (Kymraec) digaun, digawn, digaunt = enough, sufficiency, plenty
diconher, digoni = to do, make, act, perform
Welsh (Cymraeg) digon [ˈdɪɡɔn] = enough, sufficiency, plenty, abundance, adequate, plentiful, ample
digoni = to do, make, act, perform, to satisfy, suffice, fill, satiate,
digonol = adequate

Etymology: possibly from Proto-Celtic *dī- (from, of) and *kān- (sound) [source].

Breton words for enough, sufficient, etc include:

  • trawalc’h = enough (of), enough!
  • bast = sufficient
  • brasoni = sufficiency
  • sufis = sufficient, adequate

Etymology: unknown.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Deeply Profound

This post peers into the depths of some deeply profound words in the Celtic languages.

Inside the Aar Gorge

Proto-Celtic *dubnos (adj) = deep
*dubnos (noun) = world
*Dubnowalos = a male given name – “world prince / chief”
*Dubnogenos = a male given name – “world born / family”
Gaulish dumnos = deep
Dubnorīx = a male given name – “world king”
Primitive Irish ᚇᚑᚋᚅᚌᚓᚅ (domngen), ᚇᚑᚋᚅᚌᚔᚅᚅ (domnginn) = male given names
Old Irish (Goídelc) domain = deep, profound, depth(s), sea-floor
fudumain = profound(ity), depth
Domnall = a male given name
Domaingen = a male given name
Middle Irish (Gaoidhealg) domain, doimin, domun, domuin = deep, profound, intense, thoughtful, depth(s)
doimnigid = to deepen, lower
domne, domnae = depth(s)
domun = the world, the earth
Domnall = a male given name
Irish (Gaeilge) domhain [d̪ˠɑinʲ/d̪ˠoːnʲ] = depth, deep, abyss, inmost part, profound, sunken, hollow, low-pitched, far, late
domhainiascaireacht = deep-sea fishing
domhainmhachnamh = deep thought, deep reflection
doimhneacht = depth, deep place
doimhnigh = to deepen
doimhniúchan = (act of) deepening
domhan = earth, world
Domhnall, Dónall = male given names
Scottish Gaelic (Gàidhlig) domhain [dõ.ɪn̪ʲ] = deep, profound
domhaineachd [dõ.ɪn̪ʲəxg] = depth, deep, deepness, profundity
domhainteachd [dõ.ɪn̪ʲdʲəxg] = abstruseness
domhan [dõ.an] = universe, world
Dòmhnall = a male given name
Manx (Gaelg) dowin = deep(ly), deep-rooted, involved, low, profound, secretive, thorough, penetrating
diunaghey = to deepen
diunid = deep, depth, gulf, rootedness
dowan = world, earth, universe, cosmos
Proto-Brythonic *duβn/*dumno = deep
*Duβnowal = a male given name
*Duβnoɣen = a male given name
Old Welsh (Kembraec) duuin, dofn = deep
Dumnagual = a male given name
Middle Welsh (Kymraec) dowyn, duvin, dwvyn, dwfyn, dwuyn = deep, dense
dyfnu, dyfnaf = to become accustomed (to), be familiar (with)
dyfyn(n)der, dyuynder, dewfynder = depth(s), deepness
dyfnddysc = erudite, profound, erudition, deep learning
dyuynvor = deep sea, main, ocean
dyfynhau = to deepen, dig, excavate, intensify
*Dyuynwal, Dyvynwal, Dyfynwal = male given names
Welsh (Cymraeg) dwfn, dyfn [dʊvn] = deep, dense, mysterious, intense, serious, profound; depth(s), deep waters, abyss, void; world, earth
dyfnu = to become accustomed (to), be familiar (with), suck
dyfnder = depth(s), deepness, bottom, thickness, abyss
dyfnddysg = erudite, profound, erudition, deep learning
dyfnfor = deep sea, main, ocean
dyfnhau = to deepen, dig, excavate, intensify
Dyfnaint = Devon
Dyfnwal = a male given name
Dyfnien = a male given name
Middle Cornish (Cernewec) down = deep, profound, low
downder = depth
Cornish (Kernewek) down = deep
downder = depth
downfria = to deep-fry
downhe = to deepen
downrewi = to deep-freeze
Old Breton (Brethonoc) dumn = deep
Middle Breton (Brezonec) doun, don = deep
dounhat = to deepen
do(u)nder = depth
Breton (Brezhoneg) don [dɔ̃ːn] = deep, hollow (plate, dish), serious (air)
donaat = to deepen
donañ [ˈdɔ̃ː.nã] = to deepen
donded [ˈdɔ̃n.det] = depth
donder [ˈdɔ̃n.dɛr] = depth
Dunvel = a male given name

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubʰnós (deep), from *dʰewbʰ- (hazy, unclear, dark, deep) [source]. Words from the same roots include deep and dip in English, tief (deep, low) in German, dopen (to dip, immerse, name) in Dutch, dùgnas (bottom, background) in Lithuanian, дно [dno] (floor, bed, bottom) in Russian, and words for black in Celtic languages

The names Donald and Dunaldur (used in Faroese) come from the Proto-Celtic name *Dubnowalos [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo