Talkative

Words for talkative, to speak, to sing and related things in Celtic languages.

"Hello, friend!"

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlabros = talkative
*amɸlabros = dumb, mute
Gaulish lab(a)ro- = talkative, eloquent, sonorous, speaker – appears in the names Labarus and Labrios
Old Irish (Goídelc) labar = talkative, boastful
labraithir = to talk, speak
amlabar = dumb, mute
Middle Irish (Gaoidhealg) labar = talkative, arrogant, boastful
labraithir = to talk, speak
labarthach = talkative, noisy
labra = gift of speech, talkativeness, utterance, sound, speaking
labraithir = to speak, talk, utter, say
amlabar = dumb, mute
Irish (Gaeilge) labhair = to speak, hail
labhairt = speaking, speech, utterance, voice, call
labharthacch = talkative, vociferous, noisy
labharthacht = talkativeness
labhra = speech, utterance
amhlabhra = inarticulateness, bad delivery
amhlabhrach = crude of speech, inarticulate
Scottish Gaelic (Gàidhlig) labhair [l̪ˠau.ɪrʲ] = to speak, say, talk, speak!, utter!
labhar = speaking loudly, loquacious, boastful
labhairt = speaking, uttering, utterance
labhairteach = loquacious, oral
labhairte = said, spoken
amhlabhair = mute, dumb, speechless (obsolete)
co-labhairt = conference, symposium
neach-labhairt = speaker, spokesperson
ro-labhairt = prologue
Manx (Gaelg) loayr = to speak, extemporise
loayreyder = mouthpiece, speaker, talker
loayrt = to speak, talk, utter, express
loayrit = oral, spoken
amloayrtagh = dumb, mute
Proto-Brythonic *laβar [laβaːr] = prone to talking, eloquent
*aβ̃laβar = dumb, mute
Middle Welsh (Kymraec) llawar, llavar, llauar = loud, clear, vociferous
lleueir, llauarei, llafaraf = to speak, say, tell
aflauar = mute, dumb, speechless, silent
Welsh (Cymraeg) llafar [ˈɬa(ː)var] = loud, clear, vociferous, resounding, resonant, sonorous; pertaining to the voice, vocal (of music, in contrast with instrumental); talkative, loquacious; spoken (language), oral, verbal
llafarder = talkativeness, loquaciousness
llafaredig = spoken, uttered, oral, verbal, articulate
llafareiddio = to make more colloquial, speak naturally
llafariad = vowel
llefaru = to speak, say, tell, declare
lleferydd = speech, voice, expression, uttereance, pronunciation
aflafar [avˈlavar] = mute, dumb, speechless, silent
Old Cornish lauar = talkative
aflauar = dumb, mute
Middle Cornish (Cernewec) lavar = utterance, speech, voice, a saying, word, proverb
lavary = to speak, say, tell, pronounce, declare
avlavar, afavar = speechless, dumb, mute
Cornish (Kernewek) lavar = expression, idiom, utterance, sentence
lavaren = phrase
amlavar = dumb, mute
leverel, lawl = to pronounce, say, tell
leveryans = pronunciation
avlavar = dumb
Old Breton labar = talkative
Middle Breton (Brezonec) lauaret = to say, promise
Breton (Brezhoneg) lavar [ˈlɑːvar] = to say, word, language
lavaradenn – to tell
lavarenn [laˈvɑːrɛn] = proposal
lavaret = to say, promise
lavariant = communicative
lavariantiz = communication
amlavar = dumb, mute

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *pl̥b-ró-s, from *pleb- (to babble), which is also the root of words such as barbarian in English, pleurer (to cry) in French, and llorar (to cry, weep) in Spanish [Wiktionary].

Old Irish (Goídelc) asbeir [asˈbʲerʲ] = to say, utter, mention, speak
Middle Irish (Gaoidhealg) atbeir = to say, speak
Irish (Gaeilge) abair [ˈabˠəɾʲ] = to say, utter, speak, express, state, allege, give opinion, suppose, assume, mean, direct, report
abairt sentence, phrase
abartha given to repartee
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abair [abɪrʲ] = to say, speak, utter, tell
abairt [abər̪ˠʃdʲ] expression, phrase, collocation, saying, comment
abartach [abər̪ˠʃdəx] talkative, bold. impudent
Manx (Gaelg) abbyr = to say, state, assume
abbyrt = sentence, dialect, phrase, expression, period

Etymology: from the Proto-Celtic *ess (ex-, out) and *beirid (to carry, bring, bear, give) [source].

Proto-Celtic *kaneti = to sing
*kantlom = singing
*toɸareuɸokaneti = to prophesize
Old Irish (Goídelc) canaid = to chant, praise, recite, sing, speak
cainnt [kan͈ʲtʲ] = speech, talk, conversation; act of speaking
Middle Irish (Gaoidhealg) canaid = to sing, recite, chant
canamain = singing, chanting
cantain = singing, reciting, chanting, uttering
cainnt = speach, talk, conversation, act of speaking
cainntech = talkative, loquacious
Irish (Gaeilge) can [kan̪ˠ/kanˠ] = to chant, sing, speak, talk, call, name
canadh [kan̪ˠə/ˈkanˠuː] = singing, chanting
cantaire = chanter, chorister
caint [kan̠ʲtʲ / kəin̠ʲtʲ] = speech, talking
cainteach = talkative, chatty
cainteoir = speaker, talker
caintigh = to speak, address, accost
Scottish Gaelic (Gàidhlig) can [kan] = (to) say
cainnt [kãĩn̠ʲdʲ] = to speak, talk, commune
cainnteach [kãĩn̠ʲdʲəx] = loquacious, talkative
cainnteanas [kãĩn̠ʲdʲənəs] = speech
cainntear [kãĩn̠ʲdʲər] = orator, speaker
cainntearachd [kãĩn̠ʲdʲərəxg] = eloquence, rhetorical expression
cainnteas [kãĩn̠ʲdʲəs] = attractive speech
cànan [kaːnan] = language
cànanachas = linguistics
cànanaiche = linguist
Manx (Gaelg) caaynt = spoken language, spoken word, talk
caayntagh = loquacious
Proto-Brythonic *kėnɨd [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Old Welsh canam = to sing
Middle Welsh (Kymraec) kan, cân = song
kanu, canu = to sing
kantor, kantoryeit = singer, songster, vocalist, musician, cantor
kanwr, kantoryeit = singer, vocalist
ynganv = to speak, talk, say
Welsh (Cymraeg) cân [kaːn] = song
canaf, canu [ˈkanɨ̞/ˈka(ː)ni] to sing; to intone, chant, to state, say, to produce musical sounds, to play (the harp, piano, etc), to compose poetry, to celebrate in song
cantor, cantores = singer, vocalist, musician, cantor
canwr = singer, vocalist
ynganu = to speak, talk, say, tell, declare, express, pronounce
Middle Cornish (Cernewec) can = song
canas = song
cane, cana = to sing (a song), to sing as birds, to crow
canor, canores = singer
Cornish (Kernewek) kan = poem, song
kana [‘kana / ‘kɒnɐ] = to sing
kaner, kanores = singer
kanik = ditty, jingle
Middle Breton (Brezonec) can = song
canaff = to sing
caner = singer
Breton (Brezhoneg) kan [ˈkãːn] = song
kanadeg = concert, cantata
kanañ [ˈkãː.nã] = to sing
kanaouenn [kã.ˈnɔ.wːɛn] = song
kaner [ˈkãː.nɛr] = singer

Etymology: from the Proto-Indo-European *keh₂n- (to sing) [source]. The English words accent, cant, chant, charm, enchant, hen and incantation come from the same root, as does the Breton word kentel (lesson, moral), the French word chanter (to sing), and the Spanish word cantar (to sing) [source].

Proto-Celtic *kom-wep-s- = conversation
Welsh (Cymraeg) comio = to talk converse
ymgom = (subject of) chat or conversation
ymgomiad = chat, conversatoin, talk, dispute, debate
ymgomio, ymgoniaf = to chat, converse, mention, discuss, dispute, debate
ymgomiol = chatty, conversational, colloquial
ymgomiwr = conversationalist, talker, speaker
Middle Cornish (Cernewec) cews, cowms, cows = speech, discourse, talk
cewsel, cowsa = to speak, say, tell, relate
cows = to speak, say, tell
cowses = a speech, discourse
Cornish (Kernewek) kows [kɔʊz] = to speak, talk
kewsel [ˈkɛʊzɛl] = to speak, talk
Middle Breton comps = speech, to say, tell, pronounce
Breton (Brezhoneg) komz [ˈkɔ̃ms] = to speak, talk, express oneself
komzapl = expressible
komzer = speaker
komzerzh = expression
komzidigezh = speech
komzus = expressive

Etymology: from Proto-Celtic *kom- (with) and *wepos (speech, voice), from Proto-Indo-European *wekʷ- (to speak), which is also the root of epic, vocal, voice and vowel in English [source].

Proto-Celtic *kom-wep-s- = conversation
Old Irish (Goídelc) comrád = conversation, dialogue, talking
Middle Irish (Gaoidhealg) comrád. comrad = conversing, talking, dialogue, speech, utterance, saying
comráidid = to converse
comráitech = chatty, talkative
Irish (Gaeilge) comhrá [ˈkoːɾˠɑː/ˈkõːɾˠɑ̃] = conversation
comhráiteach = conversationalist, conversational
Scottish Gaelic (Gàidhlig) còmhradh [kɔ̃ːrəɣ] = conversing, conversatoin, dialogue, discussion, negotiation
Manx (Gaelg) cowag = babble, chat

Etymology: from Old Irish com- (mutual, joint, co-) and rád (speech, talk, conversation), from Proto-Celtic *kom- (with) and *rādīti, from *rādī (to talk) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Alive & Living

Words for alive & living in Celtic languages.

Proto-Celtic *biwos = alive, living, mortal
Old Irish (Goídelc) béo [bʲeːu̯] = alive, living
Irish (Gaeilge) beo [bʲoː / bʲɔː] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beò [bjɔː] = alive, live, living; lively; vivid; vital; quick, lively, sprightly
Manx (Gaelg) bio [bʲoː] = alive, live, lifelike, bright, hot, activated, pictorial, afloat, live person, spring tide after neap
Proto-Brythonic *bɨw = alive, living
Welsh (Cymraeg) byw [bɨu̯ / bɪu̯] = alive, living, having life, animate, quick, existing, actual; lively, full of life, vivacious, vigorous, sprightly, spirited, eager, sparkling; vivid, graphic; susceptible to
byw (verb) = to live, lead one’s life, subsist, exist; dwell, inhabit, to animate, revive
Cornish (Kernewek) bew [beˑʊ] = active, agile, alive, lively, living,
switched on
bewa = to live, be alive
Breton (Brezhoneg) bev = alive, living, lively
bevañ = to live, feed

Etymology: from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive, living) [source].

Old Irish (Goídelc) forig, fuirset = to remain, stay
Irish (Gaeilge) fuirigh = to hold back, delay, wait, stay
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fuirich [fuɾʲɪç] = to stay, wait, delay, linger, abide
Manx (Gaelg) fariagh [bʲoː] = to stay
Old Irish (Goídelc) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Middle Irish (Gaoidhealg) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Irish (Gaeilge) cónaigh [ˈkoːn̪ˠɪɟ / ˈkoːnˠə / ˈkɔːnˠi] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cumail [kumal] = (act of) keeping, holding, retaining; witholding; celebrating, observing
còmhnaidh [kɔ̃ːnɪ] = (act of) occupying, inhabiting, dwelling, residing; occupancy, occupation, habitation, residence; (act of) abiding; abode
Manx (Gaelg) cummal = to grip, hold, keep, arrest, contain, retain, live, inhabit

Etymology: from the Old Irish com- (with) and gaibid (to hold, grasp, take, seize, capture) [source].

Old Irish (Goídelc) maraid [ˈma.rəðʲ] = to last, persist, remain; to survive, live
Irish (Gaeilge) mair = to live, to last
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mair [marʲ] = to live, to exist, to continue

Etymology: from Proto-Indo-European *merh₂- (to seize, grip) [source].

Welsh (Cymraeg) trigio = to live (in), dwell, reside, lodge, stay, remain, delay, linger
godrig(af) = to stay, tarry, remain, abide, dwell, sojourn; stay or tarry for; rest upon, insist; linger, delay.
Middle Cornish trege, trega, tryga, tryge = to remain, stay, dwell
Cornish (Kernewek) triga = to remain, stay, dwell
Old Breton guotric = to stay

Etymology: from Latin trīcō (to delay) [source].

The word for to live in Breton, chom, comes from the Old French chômer (to be idle, to be out of work), from the Late Latin caumāre, from caumō (I rest during the heat), from the Ancient Greek καῦμα (kaûma – heat). [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Fists, Palms, Hands & Arms

Words for fist, palm, hand, arm and related things in Celtic languages.

palm

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlāmā = palm, hand
Old Irish (Goídelc) lám [l͈aːṽ] = hand, arm, prowess, accomplishment, power
Middle Irish (Gaoidhleag) lám = hand, arm, prowess, accomplishment, power
lámann, lámand, lámínd = glove, gauntlet, sleeve
lámannán, lamannan = bladder
Irish (Gaeilge) lámh [l̪ˠɑːvˠ / l̪ˠæːw] = hand, arm, handle, signature, measure (of horses)
lámhach = skill in handling, in casting, dexterity
lámhadóir = handler
lámhainn = glove
lámhainneoir = glove-maker
lámhainneoireacht = glove-making
lámhaíocht = helping hand, subscription
Scottish Gaelic (Gàidhlig) làmh [l̪ˠaːv] = hand, arm, handle
làmhainn [l̪ˠaːvɪn̪ʲ] = glove, mitten, gauntlet
làmhchaireach = handy
làmhcharach = dexterous, handy
làmhchran, làmhrachan = handle
làmhnan = handyman
làmhadh = pawing, handling, groping
Manx (Gaelg) laue [læu] = hand, handful, foreleg, grasp (of oar), arm
lauee = dexterous, handy, useful, versatile, manual
lauean = glove
laueys = alacrity, elbow grease, skilfulness, industy
Proto-Brythonic *lọβ̃ [ˈlɔːβ̃] = palm, hand
Old Welsh lau = hand
Middle Welsh (Kymraec) lav, law, llav, llaw = hand
llaw agor, llawegor, llaw egor = generous, bountiful
Welsh (Cymraeg) llaw [ɬaːu̯ / ɬau̯] = hand; authority, control, rule, management, power; ownership, possession; influence; agency, instrumentality, part; guardianship, keeping, custody, care, protection; side, direction, position; skill, touch
llawagor, llawegor = generous, bountiful, liberal, open-handed, creeping thistle, water-pepper
llawaid = handful
llawan = little hand
Old Cornish lof = hand
Middle Cornish (Cernewec) lau, lef, lof, luef = hand
lofgurchel = utensil
Cornish (Kernewek) leuv [lœ:v / le:v] = hand
leuvdosa = to massage
leuvdosans = massage
leuvherdhya = to hand-off
leuvvedhegel = surgical
leuvvedhek, leuvvedhoges = surgeon
leuvwelen = baton
Old Breton lom = hand
Middle Breton (Brezonec) lau = hand
Breton (Brezhoneg) lav [lav] = feathered hand

Etymology: from Proto-Indo-European *pl̥h₂meh₂ (palm, hand). The Faroese word lámur (flipper, paw, left hand) comes from the same Proto-Celtic root, via the Old Norse lámr (hand, arm) [source].

Proto-Celtic *bostā = palm, fist
Gaulish *bostyā = palm, fist
Old Irish (Goídelc) bos / bas = palm
Middle Irish (Gaoidhleag) bas, bos, bass = palm of the hand
basach = having hoofs or claws
baslach = handful
Irish (Gaeilge) bos = palm (of hand); handful; slap; flat end, blade
bosach = bladed, flat-footed
bosachán = flat-footed person
bosaíl = patting, flat-footedness
boslach = handful
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bas [bas] = palm (of hand), lower end of a shinty stick, eye (of a fishing hook)
bas-bhualadh = clapping of hands, applause
baslachadh= clapping, cupping (in one’s hands)
basgar = applause, skirl (in music)
baslach = handful, palmful, baptism
Manx (Gaelg) bass = palm, flat of hand, blade of oar, scale pan, bass
bassag = backhander, clap, clout, pat, slap, smack
bassey = applause, clap, clapping
basslagh = double handful, enough to cover palm, palmful
Proto-Brythonic *bos [ˈbos] = hand
Old Welsh bos = palm
Middle Welsh (Kymraec) bos = palm
Welsh (Cymraeg) bos = palm (of the hand), unit of length
Middle Breton (Brezonec) boz = hollow of the hand
Breton (Brezhoneg) boz [ˈboːs] = hollow of the hand

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *gʷésdos (branch) [source]. The Middle Latin word bostia (small box, reliquaire was borrowed from the Gaulish *bostyā, and became bostellus (bushel), the root of the French word boisseau (bushel, hollow cylinder), and the English word bushel [source].

Old Irish (Goídelc) rig [r͈ʲiɣ] = forearm
Middle Irish (Gaoidhleag) rig = forearm from wrist to elbow
Irish (Gaeilge) [ɾˠiː] = forearm
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ruighe [r̪ˠujə] = plain, flat ground, (at base of a mountain), shieling area, forearm
ruigheadh = laying out a body, shrouding, stretching out
ruigheachas = tussle, armwrestling
ruigheachdail = accessible
Manx (Gaelg) roih = arm, forearm

Etymology: possibly from the Old Irish *reg (to stretch) [source].

Middle Irish (Gaoidhleag) brac, brach = arm, hand
bracann, bracand = sleeve
braccaille = glove
Irish (Gaeilge) brac = arm (literary), bracket
bracach = brachial
bracaíl = brachiation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) brac [braxg] = arm, curve (of a breaking wave), branch (of antlers), deer (poetic)
Middle Welsh (Kymraec) ureich, ureych, braich = arm
Welsh (Cymraeg) braich [brai̯χ] = arm, care, assistance, support, power, might, strength, forelimb of animal, wing, headland, creek
braich olwyn = spoke (of wheel)
braich o’r môr, braich o fôr = arm of the sea, inlet
braich ym mraich = arm-in-arm
Old Cornish bregh = arm
Middle Cornish (Cernewec) brech, brêch, breh = arm
brechol = sleeve
Cornish (Kernewek) bregh [brɛ:x /bre:ʰ] = arm
breghel = sleeve
breghellik = bracelet
Middle Breton (Brezonec) brech, breach, bræch = hand, paw
Breton (Brezhoneg) brec’h = hand
brec’had = handful
brec’hata = to grasp round the waist, embrace

Etymology: from Latin bracchium (hand). Words from the same Latin root include brachium (upper arm) in English, bras (arm) in French, brazo (arm, branch, (tree) limb) in Spanish, and braccio (arm) in Italian [source].

Proto-Celtic *durnos = fist
Old Irish (Goídelc) dorn = fist
Middle Irish (Gaoidhleag) dorn, dornn, dord = hand, fist, possession, handle
dornach = generous-handed
dornán = fistful, handful, sheaf
dornasc = bracelet
dornóc = glove, mitten
Irish (Gaeilge) dorn [d̪ˠoːɾˠn̪ˠ] = fist; punch; fistful, small quantity; handle, grip
dornáil = boxing
dornálaí = boxer
dornán = fistful, handful, small quantity or number, small handle, grip
dornóg = mitten
dornúil = pugilistic
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dòrn [dɔːr̪ˠn̪ˠ] = fist; punch, hilt, handle
dòrnach = fistful, boxer, pugilist
dòrnadaireachd = boxing, pugilism
dòrnan = small fist, handful, grip,
dòrnag = fist-sized pebble/stone, oar handle, gauntlet
dòrnair = boxer, pugilist
dòrnlach = handful, batch
Manx (Gaelg) doarn = fist, pad, sword handle, grip
doarnane = haft, hilt, spoke, handle, hand grip, fistful
doarney = box, boxing, buffet
doarneyr = boxer
doarneyrys = boxing (match), fighting
Middle Welsh (Kymraec) durn, dwrn,, dyrn = fist, hand, paw, hilt, handle
Welsh (Cymraeg) dwrn = fist, hand, paw, hilt, handle, haft, pommel, knob
dwrn caead = clenched fist
Middle Cornish (Cernewec) dorn = fist, hand, handle, hilt
Cornish (Kernewek) dorn [dɔrn] = fist, hand, handle
dorna = to bash, beat, punch, strike, thrash
dornas = fistful, handful
dornbel = handball
dornel = manual
dornlyver, dornlever = handbook
dornskrif = manuscript
dornweyth = handicraft
Middle Breton (Brezonec) dornn, dorn, dourn = hand
dornat, dournat, dournad = handle, handful
dornaff, dournaff = to beat, hit
dornec = large-handed
Breton (Brezhoneg) dorn [ˈdɔʁn] = hand, fist
dornad = handle, handful
dornañ = to beat, hit
dornek = large-handed

Etymology: probably loaned from a non-Indo-European substrate language [source].

Unlimited Web Hosting - Kualo

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Bones

Words for bones and related things in Celtic languages.

Bones

Proto-Celtic *knāmis = bone
Old Irish (Goídelc) cnáim [knaːṽʲ] = bone
Irish (Gaeilge) cnámh [knɑːvʲ / knaːvʲ] = bone; strip (in ploughing); submerged reef
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnàimh [krɛ̃ːv] = bone; unploughed area
Manx (Gaelg) craue [kreːw] = bone, whine, wild garlic, crow
Middle Welsh (Kymraec) knaw [knau̯] = bone, skull
Welsh (Cymraeg) cnaw [knau̯] = bone, skull

Etymology: from Proto-Indo-European *kónh₂m (leg) [source]. Words from the same root include ham in English and κνήμη [ˈknimi] (shin, tibia) in Greek [source].

Proto-Celtic *astū = bone
*astn(iy)o- = rib
*astkornu = bone
Old Irish (Goídelc) asna, esna = rib
Irish (Gaeilge) easna [ˈɑsˠn̪ˠə] = rib, strake, timber
easnach = costal, ribbed
Scottish Gaelic (Gàidhlig) asna [asn̪ˠə] = rib
aisean [aʃən] = rib
Manx (Gaelg) asney [kreːw] = fin, nerve, rib, timber
Proto-Brythonic *assī = rib
Middle Welsh (Kymraec) eis / asseu / assen = rib
Welsh (Cymraeg) asen = rib, breast, bosom; bar, spar, lath
ais [ai̯s] = ribs, laths
asennog = ribbed
asgwrn = bone; mortal remains, corpse, skeleton; stone (of fruit)
Middle Cornish (Cernewec) asow, asen = rib
ascorn = bone
asgornec = bony
Cornish (Kernewek) asowen = rib
askorn [‘askɔrn / ‘æskɐrn] = bone
askornek = skinny
Breton (Brezhoneg) askorn [ˈla.ɡat] = bone
askornek = bony

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone) [source]. Words from the same root include ossify (to transform into bone) and ossuary (a container/building for holding bones) in English, asht (bone) in Albanian, os (bone) in Latin and its descendents in Romance languages, such as os (bone) in Catalan, French and Romanian, and hueso (bone) in Spanish [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Hearing, fame & renown

Words for hearing, fame renown and related things in Celtic languages.

Hall of Fame

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *klowos = hearing, fame, renown
Old Irish (Goídelc) clú [kluː] = fame
Middle Irish (Gaoidhealg) clú, clúu, clū = good repute, reputation, fame, good name, rumour, sound
clúach = famous, famed, renowned, celebrated
clúitech = famous, renowned
clúmar = famous, renowned
clúugud = act of singing the praises of, glorifying
Irish (Gaeilge) clú [klˠuː] = reputation, honour, renown
clúiteach = of good repute, honoured, renowned
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cliù [kluː] = reputation, repute, fame, renown, prestige; credit; glory, praise
cliùteach [kluːhdʲəx] = celebrated, famous, renowned, commendable, laudable
cliùteachadh [kluːdʲəxəɣ] = celebrating, praising, lauding
cliùteachd [kluːhdʲəxg] = celebrity, fame, renown
cliùtich [kluːhdʲɪç] = celebrate, praise, laud
cliùmhor [kluː(v)ər] = famous, renowned, prestigious
Middle Welsh (Kymraec) clywet, clywit, keleuuet = to hear, listen, feel, smell, taste, hearing, earshot, report
Welsh (Cymraeg) clyw [ˈklɨu̯ / ˈklɪu̯] = hearing, earshot
clywaf, clywed = to hear, listen, feel, smell, taste, hearing, earshot, report
Middle Cornish (Cernewec) clevet = the hearing
clewas, clowas = to hear, perceive, feel, smell
clowans = the hearing, an echo
Cornish (Kernewek) klew [klɛˑʊ] = hearing
klewansek = aesthetic
klewell = hearing aid
klewes = to feel, hear, perceive, sense, smell
klewwelyek = audio-visual
Middle Breton (Brezonec) cleuet, claeuet, cleufuet = hearing
Breton (Brezhoneg) klev [klew/klef] = hearing
klevedenn = hearsay
kleved = hearing, hearsay
klevigezh = to hear, feel
klevijer = acoustic
klevout = to hear

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱléwos (fame), from *ḱlew- (to hear) [source]. Words from the same roots include clement, client, listen and loud in English,
luid (loud, sound, assertion) in Dutch, sláva (fame, glory) in Czech, and hljóður (quiet, silent) in Icelandic [source].

Some words for Ears in Celtic languages also come from the same PIE roots.

Proto-Celtic *klutom = rumour, fame, reputation
Celtiberian *kolouton = fame (?)
Gaulish *kl(o)uton = fame (?)
Old Irish (Goídelc) cloth [kluː] = fame, reputation
Middle Irish (Gaoidhealg) cloth, clóth = report, rumour, tidings, fame, reputation, generosity
Irish (Gaeilge) cloth [klˠuː] = report, rumour, fame, renown
clothach = renowned
clothaigh = to praise extol (literary)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) clòth† [klˠɔː] = victory, fame, praise, wind
Proto-Brythonic *klod = praise, fame (?)
Middle Welsh (Kymraec) clod, clot, klod = praise, fame, renown, reputation, honour, credit, famous, renowned
clod ueith, clotueith = renowned, celebrated, famed
Welsh (Cymraeg) clod [ˈklɨu̯ / ˈklɪu̯] = hearing, earshot
clodach = vain praise, flattery
clodadwy = laudable, commendable, praiseworthy
clodaf, clodi = to fill with praise, to praise
clodebus = eulogistic, commendatory
clodfolaf, clodfoli = to praise, eulogize, laud, extol
Middle Cornish (Cernewec) clos = glory, happiness, praise
Old Breton (Brethonoc) clot = fame, glory
Middle Breton (Brezonec) clot = fame, glory
Breton (Brezhoneg) klod [kloːt] = fame, glory
diglod = without glory

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱlutós (famous) *ḱlew- (to hear) [source] – see above.

Manx words for fame include ard-ennym (eminence, fame, renown, title), ard-ghoo (fame, illustriousness, renown), and goo (voice, word, utterance, reputation, fame). Goo is cognate with guth (voice) in Irish and Scottish Gaelic.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Ears

Words for ears, hares and related things in Celtic languages.

Ears

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kloustā = ear, hearing
Old Irish (Goídelc) clúas [kluːa̯s] = ear, hearing
Middle Irish (Gaoidhealg) clúas, cluas = (sense of) hearing, ear
clúasach, clūasach = pleasing to the ear, having (big) ears or handles, big-eared
Irish (Gaeilge) cluas [klˠuəsˠ] = ear; ear-shaped object; lug, handle; cleat; tab; corner, margin
cluasach = having ears, long-eared
cluasachán = long-eared person or animal
cluasaí = listener, eavesdropper
cluasaíocht = eavesdropping, whispering, listening, talking in a furtive manner
cluasán = earphone, headphone
cluasánach = listless, inattentive person
cluasántacht = listlessness, inattention
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cluas [kl̪ˠuəs] = ear, lug, handle
cluasach [kl̪ˠuəsəx] = pertaining to ears, aural, having (a) handle(s)
cluasachan [kl̪ˠuəsəxan] = pillow
cluasag [kl̪ˠuəsag] = pillow, bolster
cluasagach [kl̪ˠuəsagəx] = pertaining to or abounding in pillows
cluasaire [kl̪ˠuəsɪrʲə] = (person with) bigs ears
cluasan [kl̪ˠuəsan] = earphone, headset
Manx (Gaelg) cleaysh [kleːʃ] = ear, cleat, handle, lug, top corner of net, corner of sail
cleayshagh = aural, (large-)eared, lugged
cleayshtynagh = audible, listener
Proto-Brythonic *klʉst = ear
Middle Welsh (Kymraec) clust = ear, hearing, handle
clustueinyd, clustfeinydd = attentive or eager listener, eavesdropper
clustiog, klustioc = (large-/long-) eared, having a handle, pertaining to the ear
clustot, clustog, clustoc = cushion, pillow, bolster
Welsh (Cymraeg) clust [klɨːst / klɪst] = ear, sense of hearing, attention, willingness to listen; handle of a vessel, tag of a boot, top part of a bell; creek or inlet; auricle (of the heart)
clustfeinio = to listen closely or attentively, prick up the ears, eavesdrop
clustfeiniol = listening attentively or intently
clustfeiniwr, clustfeinydd = attentive or eager listener, eavesdropper
clustffon, clustffôn = earphone, headphone
clustiog = (large-/long-) eared, having a handle, pertaining to the ear
clustog = cushion, pillow, bolster
clustogi = to cushion, pillow, bolster up, upholster

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱlow-steh₂, from *ḱlew- (to hear) [source]. Words from the same roots include clement, client, listen and loud in English, quaj (to call, name, value, declare) in Albanian, luid (loud, sound, assertion) in Dutch, sláva (fame, glory) in Czech, and hljóður (quiet, silent) in Icelandic [source].

Words for Hearing, Fame and Renown in Celtic languages also come from the same PIE roots.

Hare

Scottish Gaelic (Gàidhlig) sgiarnag, sgibearnag = hare
Proto-Brythonic *skuβarn = ear
*skuβarnọg = hare
Middle Welsh (Kymraec) esgyuarn, ysgyuarn, yscyfarn, yskyuarn = ear
ysgyuarnauc, yscyfarnawc, y scyuarnaỽc, ysgyuarnawc, yscyfarnoc = hare
Welsh (Cymraeg) ysgyfar(n) = ear
(y)sgyfarnog, sgwarnog = hare
ysgyfarnogaidd = harelike, leporine
Old Cornish scouarn = ear
scouarnoc = hare
Middle Cornish (Cernewec) scovarn, scouarn, scovern, scovorn, scoforn = ear
scovarnog, scowarnak, scowarnog = hare
Cornish (Kernewek) skovarn [‘skɔvarn / ‘skɔvɐrn] = ear, handle
skovarnek = hare
Old Breton scobarn = ear
Middle Breton (Brezonec) scouarn = ear
scouarnec = having large or long ears, long-eared, having handles
Breton (Brezhoneg) skouarn [skwarn] = ear, gills, handle
skouarnad [ˈskwar.nat] = a slap (on the ear)
skouarnañ = to garnish with an ear or handle
skouarnata [skwarˈnatːa] = to slap, to rub or pull ears
skouarneg [ˈskwar.nɛk] = hare
skouarnek [ˈskwar.nɛk] = having large or long ears, long-eared, having handles

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *(s)kewh₁- (to observe, perceive) [source]. Words from the same PIE root include cautious, caveat and show in English, schouwen (to inspect, examine) in Dutch, schauen (to look, watch, view) in German, and cauto (prudent, cautious, sly) in Italian [source].

Irish (Gaeilge) giorria [ˈɟɪɾˠiə/ˈɟaɾˠiə] = hare
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geàrr [gʲaːr̪ˠ] = hare
gearrach [gʲar̪ˠəx] = hare
giorrasach [gʲir̪ˠəsəx] = hare
geàrr-fhiadh = hare
gearrag [gʲar̪ˠag] = leveret, young hare

Etymology: from Old Irish gerr (short) and fíad (deer, wild animal(s)) [source].

Old Irish (Goídelc) míl maige = hare
Middle Irish (Gaoidhealg) míl maige = hare
Scottish Gaelic (Gàidhlig) maigheach [mɤjəx] = hare
Manx (Gaelg) mwaagh = hare
cha follan as mwaagh = brimful of health (“as healthy as a hare”)

Etymology: from Old Irish míl (animal) and mag (plain, field) [source].

Proto-Celtic *kasnī = hare
Old Irish (Goídelc) Cainnech = personal name
Middle Welsh (Kymraec) ceinach = hare
Welsh (Cymraeg) ceinach [ˈkei̯naχ] = hare (archaic – originally meant “(the) grey/white one”)
ceinachgi = harrier, hare-hound

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱeh₂s- (hare). Words from the same PIE root include hare in English, haas (hare) in Dutch, Hase (hare) in German, and hase (female rabbit, hare) in French [source].

Middle Cornish (Cernewec) gad = hare
Middle Breton (Brezonec) gat = hare
Breton (Brezhoneg) gad [ɡɑːt] = hare

Etymology: unknown [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Heads & Brains

Words for heads, brains, minds and related things in Celtic languages.

Aquileia

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kʷennom = head
*en-kʷennio- = brain
Gaulish pennon, πεννο, πεννοου = head
Primitive Irish ᚉᚒᚅᚐ-ᚉᚓᚅᚅᚔ (cuna-cenni) = dog’s head
Old Irish (Goídelc) cenn [kʲen͈] = head, end, leader
inchinn = brain
Middle Irish (Gaoidhealg) cenn, cend = head, roof, end, chief, leader
cenna (adj.) = chief, principal
cennacht, ceannacht = headship, supremacy, leadership
cennas, cendus = headship, leadership, superiority, precedence
cennide = headgear, headdress, helmet
cennmar, cennmhar = big-headed
cennphort = capital, chief, leader
cenntromm, ceanntrom = heavy-handed
inchinn, inchind = brain(s), mind, intelligence, intention
Irish (Gaeilge) ceann [caun̪ˠ / cɑːn̪ˠ / can̪ˠ] = head; end, extremity; one; chief, main
ceannas = headship, sovereignty, authority, command, forwardnewss, self-assertiveness
ceannasach = ruling, sovereign, commanding, masterful, forward, self-assertive, bold, assured, dominant (chord)
ceannasaí = commander, controller
ceanntrom = bullying, oppression, top-heavy, sluggish, drowsy
inchinn [ˈɪɲçən̠ʲ] = brain
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ceann [kʲaun̪ˠ] = head, end, close, finish, lid, roof, subject, topic, leader
ceann-suidhe = president
ceannadair [kʲan̪ˠədɪrʲ] = leader
ceannara [kʲan̪ˠər̪ˠə] = resolute, strong-headed
ceannard [kʲãũn̪ˠər̪ˠd] = chief, leader, head, boss, president, headland
ceannardach [kʲãũn̪ˠər̪ˠdəx] = chiefly, commanding, imperious
ceannas [kʲan̪ˠəs] = presidency, rule, superiority, dominance
eachainn [ɛnɛxɪn̪ʲ] = brain, brains
Manx (Gaelg) kione [caun / coːn / coᵈn] = head, headland, chief, ringleader, bottom, poll, end, extreme, close, finish, top-end, top, point of argument, termination, closing, extremity, point, dyke, tribune
kionard = chief
kionnoort = chief(tain), captain, governor, ruler, prince, deputy, constable
kioneys = dominance, domination, command, hegemony
Proto-Brythonic *penn [ˈpenː] = head
Cumbric pen = head
Middle Welsh (Kymraec) penn, pen = head, chief
pennadur = ruler, chief(tain), lord, nobleman, aristocrat, prince, king, sovereign
pennaethu = to act as a chief, to rule
pennaytheid = chieflike, princely
penryn, penrin, pennrynn = cape, promontory, headland, point, peninsula
talcen, talken = forehead, brow
Welsh (Cymraeg) pen [pɛn] = head, obverse (of coin); top, summit, roof, highest point; extremity, end, beginning; headland, promontory, projecting point of rock; pole
penadur = ruler, chief(tain), lord, nobleman, aristocrat, prince, king, sovereign
penaethu = to act as a chief, to rule
penr(h)yn = cape, promontory, headland, point, peninsula
talcen = forehead, brow
ymennydd [əˈmɛnɨ̞ð / əˈmɛnɪð] = brain, brains, intellectual capacity, mind
Old Cornish penn = head
Middle Cornish (Cernewec) pen = an extremity, end, conclusion, head, chief, beginning, the upper part, summit
pencanguer = centurion (“head of 100 men”)
pendevig, pensevic, pedhzhivig = prince, chief, nobleman
pendruppia = to nod, shake the head
penryn = promontory, cape, head-land
Cornish (Kernewek) penn, pedn [pɛn:] = end, head, summit, top, main, premier, top
pennek = big-headed
pennen = buddle-head
pennseviges = princess
pennsevik = chief, noble, prince
pennskol = university
ympynnyon brain
Old Breton penn = head, chief
Middle Breton (Brezonec) penn, pen = head, chief
pennec = big-headed, stubborn, obstinate
Breton (Brezhoneg) penn [pɛnː] = head, chief, leader
pennad [ˈpɛ.nːat] = piece, end, moment, chapter, article
pennadur = authority
pennan = main, dominant
pennañ = to form a head, to stand up to
pennek [ˈpɛnːɛk] = big-headed, stubborn, obstinate
penntir [ˈpɛntiʁ] = promontory
empenn = brain

Etymology: unknown. The words for brain all mean “in (the) head” [source]. The tal in Welsh talcen comes from tâl (end, extremity, top, side, edge, front), from Proto-Celtic *talu (front, forehead) – see the post about Foreheads, while the cen retains the c [k] from Proto-Celtic.

Old Irish (Goídelc) in(n)tinn [ˈin͈ʲtʲin͈ʲ] = head, end
Middle Irish (Gaoidhealg) in(n)tinn = mind, view, disposition, attention, intention, will, purpose, high spirits, courage
dall-inntinn = dullness, stupidity, dull, stupid, heavy
Irish (Gaeilge) intinn [ˈiːn̠ʲtʲən̠ʲ] = mind, mental state, disposition, attention, spirits, intention, accord
intinneach = willing, intent(ional), strong-willed, spirited, in high spirits
Scottish Gaelic (Gàidhlig) inntinn [ĩːn̪ʲdʲɪn̪ʲ] = (human) mind; intellect, intelligence; intention, purpose
inntinneach [ĩːn̪ʲdʲɪn̪ʲəx] = interesting, high-minded, high-spirited, jolly, merry
inntinneachd [ĩːn̪ʲdʲɪn̪ʲəxg] = high-mindedness
inntinneil = mental
Manx (Gaelg) inchyn, inçhyn = brain, grey matter, intellect, spirit
inchynagh = brainy, cerebral, intelligent, mental, witted
inchynaght = intellect, intelligence
ard-inchynys = brilliance
co-inchynys = telepathy
far-inchynaght = artificial intelligence

Etymology: from the Latin intentiō (strain, tension, increase, exertion, charge, purpose, intention), from intendō (to stretch out, strain, turn one’s attention to, focus (on), aim, direct), ultimately from Proto-Indo-European *ten- (to stretch, extend) [source]. Words from the same roots include tend, tent, tense, tenure and intention in English, entendre (to hear, mean) in French, tener (to have, possess, hold) in Spanish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Legs & Feet

Words for legs, feet and related things in Celtic languages.

Legs

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *koxsā = foot, leg
Old Irish (Goídelc) cos(s) [kos] = foot, leg
Middle Irish (Gaoidhealg) cos, cas = foot, leg, stem, support, handle, shaft, infantry
cosach = pertaining to feet or legs, long-legged
Irish (Gaeilge) cos [kɔsˠ] = leg, foot; handle, shaft, stem; lower end
cosán = path, footway, track, way, passage, direction
cosarálaí = trampler, clumsyfooted person
coiscéim = footstep
coisí = pedestrian
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cas [kas] = foot, trotter; leg; handle, shaft shank (of a fishing hook
casach [kasəx] = (many-)footed, legged, abounding in feet
casachan [kasəxan] = pedal, treadle
cos [kɔs] = foot, leg, handle, shaft
Manx (Gaelg) cass [kaːs] = leg, barrel, foot, shaft, peg, bottom, outlet, mouth of river, stalk, hilt, stem of a pipe, crop of a whip
cassagh = footed, pedal, spiral, objective
kass = foot
Proto-Brythonic *koɨs = leg, shank, stem
Middle Welsh (Kymraec) coes = leg, shank
koescyn = leg, shank, stalk, stem
Welsh (Cymraeg) coes [koːɨ̯s / kɔi̯s / koːs] = leg, shank; handle, haft, stem, stalk
coes = little leg
coesgyn = leg, shank, stalk, stem
coesi(o) = to run away, leg it, walk, stride
Cornish (Kernewek) koos = leg

Etymology: from Proto-Indo-European *koḱs- (joint) [source]. Words from the same PIE root include cushion in English, Hachse (hock, shank, knuckle, leg) in German, coxa (thigh, drumstick) in Portuguese, and cuisse (thigh) in French [source].

Proto-Celtic *tregess = foot
Gaulish treide = foot
Old Irish (Goídelc) traig [traɣʲ] = foot (part of body / measurement), step
Middle Irish (Gaoidhealg) traig = foot, step
Irish (Gaeilge) troigh [t̪ˠɾˠɪɟ / t̪ˠɾˠɔ / t̪ˠɾˠiː] = foot (part of body / measurement), step
troitheach = foot-soldier, pedestrian
troitheán = pedal, treadle
troithíocht = sound of footsteps
Scottish Gaelic (Gàidhlig) troigh [trɔç] = foot (part of body / measurement), sole of foot
troighean = pedal
Manx (Gaelg) trie [strɛin] = foot, sole, twelve inches
Middle Welsh (Kymraec) troed, troet = foot
troeduet, troetued, troydvedd = foot (measurement)
troedaỽc, troedauc, troediog, troedyavc, troydawc = having a foot, footed, walking, ambulant, nimble-footed, sure-footed
Welsh (Cymraeg) troed [troːɨ̯d / trɔi̯d] = foot, shaft, handle, bottom, base, pedestal, foundation, extremity, end, stalk, foot-joint
troed-droed, troetroed = step by step, in step (with)
troedfa = pavement, foundation, base
troedfedd = foot (measurement)
troedfys = toe
troedffordd = footpath, footway
troediad = step, pace, walk, gait, kick
troed(i)o = to tread, step, walk, tample (on), plod, trudge
troed(i)og = having a foot, footed, walking, ambulant, nimble-footed, sure-footed
Old Cornish truit = foot
Middle Cornish trois, tros, trôs = foot
troishys = foot (length)
Cornish (Kernewek) troos [tro:z / tru:z] = foot, on foot
troos-hys, troos-hes = foot (length)
Old Breton treit, treyt = foot
Middle Breton troat = foot
troatet = foot (length)
Breton (Brezhoneg) troad [trwɑːt] = foot, handle
troadeg = with big feet, infantryman, pedestrian
troadek [ˈtrwɑː.dɛk] = having big feet, having a foot
troadikell [trwa.ˈdikː.ɛl] = pedal
troadikellañ [trwa.di.ˈkɛlː.ã] = to pedal
troadikeller [trwa.di.ˈkɛlː.ɛr] = pedalboard. pedaler
troatad [ˈtrwatː.at] = foot (length)

Etymology: from Proto-Indo-European *tregʰ- (to run, walk), apparently a variant of *dʰregʰ- (to run, drag, pull) [source]. Words from the same roots include drag, draw, train and treaty, and droichead (bridge) in Irish [source].

Proto-Celtic *garros = shank, leg, calf
Gaulish *garra = leg
Old Irish (Goídelc) gairr = calf of the leg
Middle Irish (Gaoidhealg) gairr, gair = calf of the leg
Proto-Brythonic *garr = shank, calf of the leg
Middle Welsh (Kymraec) garr, gar = leg, shank, thigh, ham, hough
Welsh (Cymraeg) gar [ɡar] = leg, shank, thigh, ham, hough
gar(r)an = leg, shank, shaft, axle
garanu = to fix a shank or handle, to fit with a shaft or axle, to crane
Middle Cornish (Cernewec) gar = shank, leg
Cornish (Kernewek) garr [ɡarː/ɡɒr] = leg, stem
garren = calf, stalk
Middle Breton (Brezonec) gar, garr = leg, paw
Breton (Brezhoneg) gar [ɡɑːr] = leg, paw
garegenn = leg (of trousers)
gargen = leg warmer
gallek [ˈɡa.rːɛk] = (having) long legs

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *ǵʰs-r- (hand), from *ǵʰes- (hand, to take, give in exchange) [source]. Words from the same Proto-Celtic root include garra (shank, claw, talon) in Catalan, jarret (hough, hock) in French, garter (a band worn around the leg to hold up a sock or stocking) in English, and garra (claw, talon, paw, hook, passion, dedication) in Spanish [source].

Words from the same Proto-Info-European roots include dorë (hand) in Albanian, paže (arm) in Czech, and host (the consecrated bread of the Eucharist) in English [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Thick

Words for thick and related things in Celtic languages.

Thick & Thin

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *tegus = thick
Old Irish (Goídelc) tiug [tʲiu̯ɣ] = thick, dense
tiget = thickness
Middle Irish (Gaoidhealg) tiug = thick, dense, solid, density, press, crowd
tiugaigid = to thicken
Irish (Gaeilge) tiú = thick, dense
tiubh [tʲuː / tʲʊ(w)] = thick, dense, closely set; fast
tiubhaigh = to thicken, conventrate
tiúchan = concentration
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tiugh [tʲu] = thick; stout, portly, buxom; fat, viscous (paint); frequent
strong>tiughachadh [tʲu.əxəɣ] = (act of) thickening, squeezing
strong>tiughad(as) [tʲu.əd(əs)] = thickness
strong>tiughaich [tʲu.ɪç] = thicken, squeeze
strong>tiughalach [tʲu.əl̪ˠəx] = dregs
Manx (Gaelg) chiu = stout, thick, heavy, blubber, thick-set ( hedge), strong (solution), whipped (cream), intense; foggy, turbid
cheeid = thickness, density, grossness
chiughey = to become heavy, to clot, to concentrate, to congeal, to thicken
Proto-Brythonic *teɣ = thick
Old Welsh teu = thick
Middle Welsh (Kymraec) tew, teỽ, tev = thick, strong, sturdy, deep
teỽder, tewder thickness, depth, density, fatness
tewet, tewhet, teỽet = thickness, depth, fat
tewhau, tevhau = to make or become fat, to fatten, to thicken, to congeal
Welsh (Cymraeg) tew [teːu̯ / tɛu̯] = thick; made of thick cloth; strong, sturdy, powerful; deep
tewder thickness, depth, density, fatness, corpulence, obesity, hardness (of hearing)
tewed = thickness, depth, fat
tewhad = fattening, thickening, coagulation, condensation
tewhau = to make or become fat, to fatten, to thicken, to congeal
Middle Cornish (Cernewec) tew = thick, gross, fat, foggy
tewder = thickness, grossness, fatness
tewraga = to thicken
Cornish (Kernewek) tew [tɛˑʊ] = fat, bulky, dense, thick, chubby
tewder = bulk, consistency, density, thickness
tewhe = to thicken, fatten
Middle Breton teu, teo = thick, fat, big
teuhat = to thicken, grow
teuder, teoder = thickness, size
Breton (Brezhoneg) tev [ˈtew] = thick, fat, big, obese, opaque
tevaat {teˈvɑːt] = to thicken, grow
tevded [ˈtew.det] = thickness, size
tevder [ˈtew.dɛr] = thickness, size
tevdur = thickening, enlargment, coagulation

Etymology: from Proto-Indo-European *tégus (thick), from *teg- (to cover) [source]. Words from the same roots include thick, protect, thatch, thug and tile in English, dik (thick, fat, cool, nice) in Dutch, dick (thick, fat) in German, tjock (thick, fat) in Swedish, tykky (thick snow or rime on trees) in Finnish, and deahkki (muscle) in Northern Sami [source].

Proto-Celtic *remros = fat, thick
Old Irish (Goídelc) remor [ˈr͈ʲeβ̃or] = fat, stout, thick
Middle Irish (Gaoidhealg) remor, reamur, remar = stout, thick, bulky, corpulent
remraigid = to thicken, fatten, make stout
Irish (Gaeilge) ramhar [ɾˠauɾˠ / ˈɾˠãuəɾˠ] = fat, thick
ramharaigh = to fatten, thicken, batter, stupefy
ramharú = fattening, coagulation, fulling, dulling stupefying, beating
Scottish Gaelic (Gàidhlig) reamhar [r̪ˠãũ.ər] = fat, plump, meaty, fleshy
reamhrachd [r̪ˠɛ͂ũrəxg] = fatness, state of being overweight
ro-reamhar = obese
Manx (Gaelg) roauyr = fat, thick, stout, gross, bulky, plump, overweight
roauyragh = fattening, fatness, fat person
roauyraghey = to fatten, to thicken, to gain weight, fattening, thickening
roauyrey = fat
Proto-Brythonic *rreβ̃ = (?)
Middle Welsh (Kymraec) ref = thick, stout, great, large
Welsh (Cymraeg) rhef = thick, stout, great, large, bundle
rhefder = thickness, stoutness, girth

Etymology: unknown [source].

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Full

Words for full and related things in Celtic languages.

The Crowded Summit of Snowdon

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlānos = full
Old Irish (Goídelc) lán [l͈aːn] = full
láine = fullness
línad = filling
Middle Irish (Gaoidhealg) lán, lan = full, filled (with), whole, complete
Irish (Gaeilge) lán [l̪ˠɑːnˠ / l̪ˠæːnˠ] = full, pride, arrogance
lánaigh = to fill out, give volume to, mould
lánán = charge, filling
iomlán = all, the whole, total, aggregate, full, whole, complete
Scottish Gaelic (Gàidhlig) làn [l̪ˠaːn] = full, replete; complete; filled, sat(iat)ed, satisfied; fullness; high tide; complement, fill
lànach[l̪ˠaːnəx] = filling, fruitful
lànachadh [l̪ˠaːnəxəɣ] = fulness, plentitude, prime
lànmhòr [̪ˠaːn(v)ər] = full, complete, plentiful
làntachd [[l̪ˠaːn̪ˠdəxg] = plethora
iomlan [imil̪ˠan] = full, complete, whole, entire
Manx (Gaelg) lane [lɛdn] = full, replete, crowded, swelling, fully, total, gravid, lot, unexpurgated (edition), much, loaded, plenary, sound, full-blooded, at full strength
laneid = fullness, repletion, satiety
lhieeney = to fill (in/out), load, flow
lhieent = completed, filled, full, fullfilled, stuffed
Proto-Brythonic *lọn [ˈlɔːn] = full
Middle Welsh (Kymraec) llawn, llaunt = full
llewny, llaỽna, lleỽni, llewni = to full
llawnder = abundance, plenty, fullness
Welsh (Cymraeg) llawn [ɬau̯n] = full; covered, saturated; filled to capacity; teeming with, abounding in; charged with emotion
llawnaeth = fullness, plentitude, plenty, abundance
llawnaf, llewni, llawnu = to full, satiate, be filled
llawnder = abundance, plenty, fullness
llawnedig = filled
Middle Cornish (Cernewec) leun, luen, lên = full, replete, complete
Cornish (Kernewek) leun [lø:n / le:n] = full, complete, thorough, total
leun a dus = crowded
leun a styr = meaningful
leunder = fill, fullness
leunhe = to fill
Old Breton lon = full
Middle Breton leun = full
leunhat = to fill
leunyaff = to fill, complete
leunidigaez, leunydigaez = fullness, filling, supply
Breton (Brezhoneg) leun [ˈlœ̃ːn] = full, covered
leunaat = to fill
leunded = fullnes
leunder = entirety
leuniadur = to fill, complete
leuniañ [ˈlœ̃njã] = to fill, complete
leunidigezh = filling

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (full), from *pleh₁- (to fill) [source]. Words from the same roots include complete, fill, full, plain and plenty in English, voll (full, filled, drunk) in German, lleno (full) in Spanish, plein (full, plenty, solid) in French [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo