Ale and Beer

Words for ale, beer and related words in Celtic languages.

beer haul

Proto-Celtic *lindo- = drink
Gaulish linda = drink
Old Irish (Goídelc) linn [ˈl͈ʲin͈ʲ] = drink, liquid, brew, ale, beer, intoxicating drink
lind = liquid, drink, ale
Irish (Gaeilge) leann = (pale) ale, beer; liquid, fluid
lionn = humour (of the body)
lionndubhach = melancholy, depressed
leannadóir = ale-merchant
leannlus = hop
leann bó = milk
leann donn = brown ale
leann dubh = stout
leann piorra = perry
leann sinséir = ginger ale
leann úll = cider
iarleann = small, weak beer
seomra leanna = tap-room
teach leanna = ale-house
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leann [l̪ʲãũn̪ˠ] / lionn [l̪ʲũːn̪ˠ]= ale, beer; humour (of the body); fluid, liquid
lionn-dubh = dejection, melancholy
lionn searbh = bitter (ale)
lionn-ubhal = cider
Manx (Gaelg) lhune = ale, beer
lhune doo = stout, porter
lhune freillagh = lager
lhune jinshar = ginger beer
lhune ooyl = cider
lhune peear = perry
lhune sharroo = bitter (beer/ale)
shamyr lhionney = bar room, lounge bar, tap room
thie lhionney = ale house, pub
Middle Welsh (Kymraec) llynn = drink
Welsh (Cymraeg) llyn [ɬɨ̞n/ɬɪn] = drink, beverage, intoxicating liquor, cordial, juice; liquid, humour
llyn afalau = cider, apple juice
llyn y bustl = bile
llyn gellyg = perry
Old Cornish lin = fluid, liquid, lotion
Cornish (Kernewek) lin = fluid, liquid, lotion
lin-golghi = washing detergent
lin leur = floor cleaner
lin sebon = detergent, washing-up liquid
Old Breton linnou = drink
Breton (Brezhoneg) liñvenn = liquid

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *liH-nd-o- [source].

Proto-Celtic *kormi, *kurman = beer
Gaulish curmi, curmím, κόρμα (kórma), κούρμι (koúrmi) = beer
Old Irish (Goídelc) cuirm = ale, beer
Irish (Gaeilge) coirm, cuirm [kɞɾʲəmʲ] = ale, drinking-party, feast, banquet
coirmeach = ale-drinking, festive
coirmtheach = ale-house
coirm cheoil, ceolchoirm = concert
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cuirm [kurʲum] = feast, banquet, entertainment; ale, beer (archaic)
co(i)rm = ale, beer
cuirm-chiùil = concert
cuirm-chnuic = picnic
Manx (Gaelg) cuirrey = banquet, feast
cuirrey kiaull = concert
Proto-Brythonic *kuruβ ̃, *kurβ̃ = beer, ale
Old Welsh curum = beer, ale
Middle Welsh (Kymraec) kuref, kwryf, kwrwf, cwrwf, cyryw = beer, ale
Welsh (Cymraeg) cwrw [ˈkʊru / ˈkuːru] = beer, ale
cwrw Adda = Adam’s ale, water
cwrw casgen = draught beer
cwrw coch = brown ale
cwrw cychwyn = a drink of beer on setting out on a journey, one for the road
coesau cwrw = a drunken gait (“beer legs”)
Old Cornish coref, coruf = ale, beer
Middle Cornish (CerneweC) cor = ale, beer
coref = ale, beer
Cornish (Kernewek) korev, kor = ale, beer
Breton (Brezhoneg) korev = ale, beer

Etymology: possibly from the Proto-Indo-Eurpean *kremH- (to burn) [source], or *ḱr̥h₃-m- (porridge, soup), or *ḱh₁erh₂- (to mix) [source].

The Latin word cervēs(i)a (beer) comes from the same Proto-Celtic root, as do words for beer in several Romance languages, including Spanish (cerveza), Portuguese (cerveja), Galician (cervexa) and Catalan (cervesa) [source].

More about words for beer in European languages.

Irish (Gaeilge) beoir [bʲoːɾʲ] = beer, a woman (rare, colloquial)
beoir bhairille = draught beer
beoir shinséir = ginger beer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beòir [bjɔːrʲ] = beer
beòir chaol = small beer
roipean beòir = beer moustache
Manx (Gaelg) beer = beer
Middle Welsh (Kymraec) ber, berr, berre = beer, ale
Welsh (Cymraeg) bir = beer, ale
Breton (Brezhoneg) bier = ale, beer

Etymology (Irish, Scottish Gaelic and Manx): from the Old Norse bjórr, from the Proto-Germanic *beuzą (beer), from the Proto-Indo-Eurpean *bʰews- (dross, sediment) [source].

Etymology (Welsh): from the English beer, from the Middle English bere (beer), from the Old English bēor (beer), from the Proto-West Germanic *beuʀ (beer), from the Proto-Germanic *beuzą (beer) [source].

Etymology (Breton): from the French bière (beer), from the Old French biere (beer), from the Middle Dutch bier/bēr (beer), from the Frankish *bior (beer), from Proto-Germanic *beuzą (beer) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Kisses

Words for kisses and related words in Celtic languages.

I love Ewe! # 2

Old Irish (Goídelc) póc [poːɡ] = kiss
Middle Irish (Gaoidhealg) póc = kiss
Irish (Gaeilge) póg [pˠoːɡ / pˠɔːɡ] = (to) kiss
pógagh = kissing
pógaire = kisser
flaspóg smacking kiss
Scottish Gaelic (Gàidhlig) pòg [pɔːg] = (to) kiss
pògach = pertaining to or abounding in kisses, given to kissing
pògag = little kiss
pògan, pòigean = little kiss, smack
pòg Sgalpach = French kiss
Manx (Gaelg) paag [ɡiː] = (to) kiss
paagag = peck (kiss)
paagagh = osculant, osculatory
paagey = kissing, kiss, truss, osculate, osculation
paageyr = kisser
Middle Welsh (Kymraec) pocyn, poccyn = kiss
Welsh (Cymraeg) pocyn = kiss, loud kissing noise
impoc, impogpacs
Old Cornish poccuil = kiss
Breton (Brezhoneg) pok = kiss
pokat = to kiss

Etymology: from the Latin phrases (dare) pācem (to give peace) – originally a kiss as a sign of peace during a mass, or from ōsculum pācis (kiss of peace) [source].

Middle Welsh (Kymraec) cussan, kussan, kusan = kiss
Welsh (Cymraeg) cusan [ˈkɨ̞san/ˈkɪsan] = kiss
cusanu = to kiss, touch lightly
cusan bwbach = sore/scab on lip or cheek (“goblin’s kiss”)
Cornish (Kernewek) kussyn = kiss

Etymology: from the Old English cyssan (to kiss) – from the Proto-Germanic *kussijaną (to kiss), probably of onomatopoeic origin [source].

Other words for kiss include sẁs [sʊs] in Welsh, amm / abm and bay in Cornish, and bouch in Breton. Sẁs is onomatopoeic, and the origin of the other words is not known.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Plums

Words for plums, damsons, sloes, and related words, in Celtic languages.

Plums

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *agrinyom/*agrinyā = sloe, small plum, berry
Old Irish (Goídelc) áirne = sloe
Middle Irish (Gaoidhealg) áirne, airnne = sloe, kernel
áirnech = abounding in sloes
áirnechán = little sloe
Irish (Gaeilge) airne [ˈɑːɾˠn̠ʲə / ˈæːɾˠn̠ʲə] = sloe, gland
airneog = sloe tree, blackthorn
biotáille airní = sloe gin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àirne [aːr̪n̪ʲə] = blackthorn, sloe (berry), wild plum (prunus domestica), damson (prunus domestica insititia)
àirneag = sloe bush
Manx (Gaelg) airn = sloe, bullace
airnagh = sloe-covered
soo airney = sloe jam
drine airn = blackthorn, sloe tree (Prunus spinosa)
Middle Welsh (Kymraec) eirin(en) = plum(s), damson(s), sloe(s)
eirinha = to collect sloes or bullace
eirinwyd = plum trees, sloe trees, blackthorn
Welsh (Cymraeg) eirin(en) [ˈei̯rɪn] = plum(s), damson(s), sloe(s), bullace, berries, testicle(s)
eirina = to collect sloes or bullace
eirinog = bearing plums or sloes
eirinwydd = plum trees, sloe trees, blackthorn
eirin bwlas = bullace, wild plums (Prunus insititia), damsons
eirin damasg/Damasgus = damson
eirin Ffrainc/Ffrengig = prunes
eirin gwlanog = peaches, apricots
eirin gwynion = greengages
eirin Mair = gooseberries
eirin y moch = haws, hawthorn berries
eirin morwydd = mulberries
eirin peatus = nectarines
eirin ysgaw = elderberries
eirin y gors = crowberries
Old Cornish yryn = sloes
Cornish (Kernewek) eyrin(en) = sloe(s)
Middle Breton (Brezonec) <hirin, irin = sloes
yrinenn = blackthorn
Breton (Brezhoneg) irin(enn) [ˈiː.rĩn(n)] = sloe(s), sloe gin; pupil, eye
irina = to look for sloes
irineg = a place with sloes
irinenn = blackthorn

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (berry) [source]. The English word acorn comes from the same root, via the Proto-Germanic *h₂ógeh₂ [source]

Damsons

Irish (Gaeilge) pluma [ˈpˠlˠʊmˠə] = plum
daimsín [ˈpˠlˠʊmˠə] = damson
Scottish Gaelic (Gàidhlig) plumais / plùmbais [pl̪ˠumɪʃ / pl̪ˠuːmbɪʃ] = plum
daimsin [dãĩmʃɪn] = damson
Manx (Gaelg) plumbis = plum
damsyl = damson
Welsh (Cymraeg) plemys(en) = plum(s)
Middle Cornish (Cernewec) pluman = plum
plumbren = plum tree
Cornish (Kernewek) ploum(en) = plum(s)
ploum(en) sygh = prune(s)
Middle Breton (Brezonec) prun(enn), prun(en) = plum(s), testicule(s)
prunec = sloe grove
prunenn, prunen = plum tree
Breton (Brezhoneg) prun(enn) = plum(s), testicule(s)
pruneg, prunek = plum grove
prunenn = plum tree

Etmology (plum): from the Middle English ploume/plomme (plum) from the Old English plūme/plume (plum), from the Proto-West Germanic *plūmā (plum), from the Latin prūnum (plum), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum). Prune comes from the same root [source]

Etmology (damson): from the Middle English damascene/damasyn/damacene (damson), from the Latin prūnum damascēnum (Damascene plum, plum of Damascus), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Water

Words for water and related words in Celtic languages.

Afon Ogwen River

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dubros = water, dark
*dubrokū = otter (“water dog”)
*dubro-jarā = water-hen
Gaulish Dubra, Uerno-dubrum = names of rivers
Old Irish (Goídelc) dobur [ˈdovur] = water, river
doburchú [ˈdovurˌxuː] = otter (“water dog”)
Middle Irish (Gaoidhealg) dobrán = water
Irish (Gaeilge) dobhar = water; flood, torrent; darkness, dullness, obscurity
dobhartha = watery, wet; dull, gloomy.
dobharchú = otter (“water dog”)
dobharchlog = water clock
dobhardhroim = watershed
dobhareach = hippopotamus
dobharlí = water-colour
dobhrán = otter; dull-witted, stupid, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dobhar [do.ər] = water (archaic)
dobhar-chù [do.ərxu] = otter, beaver (“water dog”)
dobhar-lus [r̪ˠɔːhdəx] = (water)cress
dòbhran [dɔːran] = otter
Manx (Gaelg) dooarchoo = otter, beaver (“water dog”)
doour = reservoir, dam
Proto-Brythonic *duβr = water
*düβrgi = otter
Middle Welsh (Kymraec) dwfyr [ˈduvər] = water
Welsh (Cymraeg) dŵr [duːr], dwfr [dʊvr] = water; urine; pus
dyfrgi, dwrgi = otter (“water dog”)
dyfrgiad = watering, irrigation, urination
dyfrio, dyfru = to water, to irrigate, to run, to urinate
dyfrig = dripping, foaming (of a horse)
dyfraidd = aqueous, waterish, aquatic
Cornish (Kernewek) dowr [doʊɹ] = water; river
dowrgi = otter (“water dog”)
dowra = to water
dowrhe = to irrigate
dowrvagh = hippopotamus
dowrliw = water-colour
Middle Breton dour = water
Breton (Brezhoneg) dour [ˈduːr] = water; rain, tears, sweat, saliva
dourgi = otter (“water dog”)
douraerouant = hydra
dourliv, dourlivadur = water-colour
dournijerez = seaplane, flying boat, hydroplane

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubrós (dark) from *dʰewb- (deep). The River Douro in Portugual, which is called the Duero in Spain, gets its names from the same Proto-Celtic root, via the Latin Dūrius. The River Dubra in Galicia in the northwest of Spain also gets its name from Proto-Celtic *dubros, as does the English town Dover, and French towns such as Douvres-la-Délivrande in the department of Calvados in Normandy, and Douvres in the department of Ain in the Auvergne-Rhône-Alpes region [source].

Words from the same PIE roots include deep, dip, dope and possibly abyss in English, dubra (puddle) in Latvian, debra (gorge, ravine) in Slovak, debrza (dell, dingle) in Polish, and döpa (to baptize, name, christen) in Swedish [source].

Proto-Celtic *udenskyos = water
Old Irish (Goídelc) uisce [ˈusʲkʲe] = water
Irish (Gaeilge) uisce [ˈɪʃk̟ɪ] = water; rain, tears, saliva
uisceadán = aquarium
uiscebhealach = waterway
uiscedhath = watercolour
uiscedhíonach = waterproof
uisce-obach = watertight
uiscerian = aqueduct
uiscigh = to water, irrigate
uisciú = irrigation
uisce beatha = (Irish) whiskey
Scottish Gaelic (Gàidhlig) uisge [ɯʃgʲə] = water; rain; river (in place names)
uisgeadan [ɯʃgʲədan] = aquarium; body of water
uisge-dhath, dath-uisge = watercolour
uisge-dhìonach = waterproof, impervious; watertight
uisgrian = aqueduct
fuar-uisge = cold rain, cold water
slighe-uisge = waterway
uisgich [ɯʃgʲɪç] = to water, irrigate
uisgeachadh [ɯʃgʲəxəɣ] = watering, irrigation
uisge-beatha = (Scottish) whisky
Manx (Gaelg) ushtey [ˈuʃtʲə] = water
ushteydane = aquarium
bollagh ushtey, coorse ushtey, raad ushtey = waterway
ammyr ushtey, droghad ushtey = aqueduct
ushtaghey = to water, irrigate, steep, watering irrigation
ushtey bea = whisk(e)y

Etymology from the Proto-Indo-European *udén, from *wódr̥ (water). The English word whiskey comes from Irish uisce beatha (whiskey), and whisky comes from Scottish Gaelic uisge-beatha (whisky): the former is used in Ireland, England and the USA, while the latter is used in Scotland, Canada and Australia [source].

Words from the same PIE root include water, undulation, inundation and vodka in English, Wasser (water) in German, onda (wave) in Spanish, vanduõ (water, current, flow) in Lithuanian, and woda (water, flood) in Polish [source].

Slieve League / Sliabh Liag

Proto-Celtic *sālos = saltwater
*saleinos = salt
Old Irish (Goídelc) sál [saːl], sáile [ˈsaːlʲe] = salt water, brine, seawater; sea, ocean (poetic)
Middle Irish (Gaoidhealg) sál, sal, sāil = the sea, ocean, seawater, brine
Irish (Gaeilge) sáile [ˈsˠɑːlʲə] = sea water, sea, salt water, brine
loch sáile = sea-water loch, lagoon
thar sáile = overseas
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sàl, sàile = the sea, sea water, salt water
Manx (Gaelg) sailley = salt water
Proto-Brythonic *salī = salt, sea water
Middle Welsh (Kymraec) hely, heli = brine, salt water, pickle, sea-water, sea
Welsh (Cymraeg) hâl [haːl] = salt, salty, saline, akaline
heli = brine, salt water, pickle, sea-water, sea
helïad = a salting, seasoning
helïo = to salt, preserve, pickle, season
helïaidd = salty, briny, saline, brackish
Middle Cornish (Cernewec) hyly = brine, salt water, sea water
Cornish (Kernewek) hyli = salt water
Middle Breton (Brezonec) hili, hyli = brine
Breton (Brezhoneg) hal = salt water, salt
hili = brine, strong sauce

Etymology from the Proto-Indo-European *séh₂ls (salt) [source]. Words from the same PIE root include salt, saline (containing salt, salty) and salad in English, sel (salt) in French, sal (salt) in Spanish, sůl (salt) in Czech, and suola (salt) in Finnish [source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) bùrn [buːr̪ˠn̪ˠ] = (fresh) water, amount of water, (act of) raining
bùrn-éirigh = spring water
bùrn-iarainn = mineral water
bùrn mìn = fine drizzle

Etymology from the Scots burn (a small river), from the Middle English bourne (small stream), from the Old English burne, burna (spring, fountain), from Proto-Germanic *brunnô (stream, brook). the Proto-Indo-European *bʰrun- (a bubbling forth; a fountain, wellspring, source) [source].
The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Knees

Here are some words for knee and related things in Celtic languages, as well as related words in other languages.

Bellona, goddess of war

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *glūnos = knee
Old Irish (Goídelc) glún [ɡluːn] = knee
Middle Irish (Gaoidhealg) glún, glun, glūn = knee, generation, pedigree
glúnmar, glunmár = big-kneed
Irish (Gaeilge) glúin [ɡl̪ˠuːnʲ / ɡlˠuːnʲ] = knee, generation, step (in a series), node
glúineach = (big-)kneed, noded, nodulous, branching, proliferous
glúinfheacadh = genuflection
glúiníneach = swelling in knees
glúinteas = housemaid’s knee
bean ghlúine = midwife
Scottish Gaelic (Gàidhlig) glùin [ɡl̪ˠuːn̪ʲ] = knee, generation, lap
glùn [gl̪ˠuːn] = knee, generation
glùineach [ɡl̪ˠuːn̪ʲəx] = pertaining to knees, kneed, jointed; large-kneed woman
glùineachan [ɡl̪ˠuːn̪ʲəxan] = garter
glùineag [ɡl̪ˠuːn̪ʲag] = (act of) kneeing
bean-ghlùine = midwife
Manx (Gaelg) glioon [ɡlʲuːnʲ] = joint, knee crooked timber
glioon-lhoobey = genuflect, genuflection
glioonagh = jointed, kneed
gliooney = to kneel, kneeling
glioon(i)t = kneed, kneeled
Proto-Brythonic *glin = knee
Middle Welsh (Kymraec) glin = knee
pen y lin, penn glin = knee
Welsh (Cymraeg) glin [ɡliːn] = knee
pen (g)lin [pɛnˈ(ɡ)liːn] = knee
glingam = knock-kneed, bow-legged
gliniadur = laptop (computer)
glinio = to kneel, knee, pod
gliniog = kneed, jointed, knotty
Middle Cornish (Cernewec) glin = knee
penglin, penclin, pedn glin = knee
Cornish (Kernewek) glin [ˈɡliːn] = knee
penn glin / pedn glin = kneecap
Middle Breton (Brezonec) glin = knee
Breton (Brezhoneg) glin [ɡlĩːn] = knee
penn-glin = knee
(penn)glinañ = to kneel down, worship, bow one’s knee
glinad = knee pain
glineg = strong knees
glinwisk = knee brace

Etymology: from the Proto-Indo-European *ǵónu (knee) [source]. Words from the same roots include genuflect (to bend the knee, grovel), knee and jeans in English; genou (knee, lap) in French; and knie (knee) in Dutch [source].

From the Proto-Celtic word *glūnos we also get the Proto-Celtic word *genwā ((river) bend), which is the root of the names Geneva, Genoa.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Seals

Words for seal and other creatures in Celtic languages.

Seals

Species of seals that may be found around the Celtic lands include the common or harbour seal (Phoca vitulina) and the grey seal (Halichoerus grypus). Other species are available.

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) rón = seal
Middle Irish (Gaoidhealg) rón, ron = seal
Irish (Gaeilge) rón = seal
rón beag = harbour/common seal
rón glas = grey seal
rónach = seals, abounding in seals
cladach rónta = shoal of seals
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ròn [r̪ˠɔːn] = seal
ròn cumanta / ròn-dubh = harbour/common seal
ròn glas = grey seal
rònan [r̪ˠɔːnan] = little seal
rònach [r̪ˠɔːnəx] = pertaining to or abounding in seals
rònanach [r̪ˠɔːnanəx] = pertaining to or abounding in little seals
Manx (Gaelg) raun = seal
raun beg = harbour/common seal
raun glass/ghlass = grey seal
raunagh = seal-like, seal hunt
Middle Welsh (Kymraec) moelronyeit, moelrawn, moelrhawn = hippopotamus, seal
Welsh (Cymraeg) moelrhon, moelrhawn = seal, porpoise, dophin, hippopotamus
moelrhonaidd = seal-like
moelrhoniwr = seal hunter
Cornish (Kernewek) reun = seal
reun kemmyn = harbour/common seal
reun loos = grey seal
Breton (Brezhoneg) reunig = seal
reunig morleue = harbour/common seal
reunig gris = grey seal

Etymology: possibly from Old English hran (whale), from Proto-Germanic *harza/harza- (a kind of fish). Incidentally, the Irish name Rónán means “little seal” [source].

Middle Welsh (Kymraec) morhwch, morwch = seal, porpoise, dolphin
Welsh (Cymraeg) morwch, môr-hwch = seal, porpoise, dolphin
Old Cornish morhoch = porpoise
Middle Cornish (Cernewec) morhoch = porpoise
Cornish (Kernewek) morhogh = porpoise
Middle Breton (Brezonec) morhouch, mourouch, moroch = porpoise
Breton (Brezhoneg) morhoc’h = porpoise

Etymology (Welsh): from môr (sea) and hwch (calf). The words in Cornish and Breton come from similar roots [source].

Middle Welsh (Kymraec) morylo = seal
Welsh (Cymraeg) morlo [ˈmɔrlɔ] = seal, sealskin
morlo cyffredin = common seal
morlo llwyd = grey seal
Breton (Brezhoneg) leue-mor = seal

Etymology (Welsh): from môr (sea) and llo (calf). The word in Breton come from similar roots [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Hawks and Falcons

Words for hawk / falcon in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) sebac [ˈsʲevak] = hawk
Irish (Gaeilge) seabhac [ʃəuk] = hawk; warrior
seabhac gorm/seilge = peregrine falcon
seabhac buí/gaoithe = kestrel, windhover
seabhac mara = sea-hawk, skua
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seabhag [ʃo.ag] = falcon, especially peregrine falcon
seabhag na seilge / seabhag-ghorm / seabhag-shealgair = peregrine falcon (falco peregrinus)
seabhag-ghorm an fhraoich / seabhag-bheag ghlas = merlin (falco columbarius)
seabhac mara = sea-hawk, skua
seabhag nan uiseag = hobby (falco subbuteo)
Manx (Gaelg) shawk = hawk, falcon
shawk eeastee = osprey
shawk ny sperriu = goshawk
shawk sperriu = sparrow hawk
shirragh = buzzard, falcon, seeker, bird of prey, kite
shirragh ny bogleeyn = marsh harrier
shirragh ny giark = hen harrier
shirragh ny ree = peregrine falcon
Welsh (Cymraeg) hebog = hawk, lanner falcon; noble chieftian, brave fighter, hero
hebog chwyldro = gerfalcon
hebog yr ehedydd = hobby
hebog (g)las = hen harrier
hebog y weru = marsh harrier
hebog tramor = peregrine falcon
gwlach = hawk, falcon; fine soldier, brave fighter, nobleman, hero; wily knave, rascal, rogue, wag
gwalch bach = merlin
gwalch banred = sparrow-hawk
gwalch glas = peregrine falcon
gwalch gweilgi = osprey
Cornish (Kernewek) hok = hawk
Breton (Brezhoneg) gwalc’h = falcon, hawk, sea bream

Etymology: from the Old English heafoc/hafoc (hawk), from Proto-Germanic *habukaz (hawk). The English word hawk comes from the same root [source].

The Welsh gwalch and the Breton gwalc’h come from the Old English wealh-hafoc / *wealc-hafoc (foreign hawk) [source]

Old Irish (Goídelc) faucon = falcon
Irish (Gaeilge) fabhcún = falcon
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faolchon = falcon
Welsh (Cymraeg) ffaw(l)cwn = falcon
Cornish (Kernewek) falghun = falcon
Breton (Brezhoneg) falc’hun = falcon, hawk

Etymology: from the Old French faucon (falcon), from Latin Latin falcō (falcon). The English word falcon comes from the same root [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Notes
A falcon is a bird of prey of the genus falco. Kestrels, hobbys, merlins and peregrine falcons are all in this genus.

Falcon

A hawk is a bird of prey of the genus accipitridae. These include buzzards, kites, harriers, eagles, goshawks and sparrowhawks.

Sparrowhawk

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Crows and Ravens

Words for crow and raven in Celtic languages.

Proto-Celtic *branos = crow, raven
Gaulish Branodūnon = place name
Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ brana = crow, raven
Old Irish (Goídelc) bran [bran] = crow, raven
Irish (Gaeilge) bran = raven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bran [bran] = raven (corvus corax)
Proto-Brythonic *bran = crow, raven
Welsh (Cymraeg) brân [braːn] = crow, rook, raven; warrior; crowbar
branos = little crows, young crows; warriors
cigfran = raven
Cornish (Kernewek) bran [bɹæːn] = crow
branvras = raven
Breton (Brezhoneg) bran = raven, crow

Etymology: from the Proto-Indo-European *werneh₂- (crow), from *wer- (to burn) [source].

Old Irish (Goídelc) fennóc = a scald; royston crow (hooded crow)
Irish (Gaeilge) feannóg = (hooded) crow (corvus cornix)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feannag [fjan̪ˠag] = crow, rook
Manx (Gaelg) fannag = crow, crake

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *wesākos = raven, grebe
Old Irish (Goídelc) fiach, fíach [fʲi.əx] = raven
Irish (Gaeilge) fiach [ˈfʲiəx] = raven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fitheach [fi.əx] = raven
Manx (Gaelg) feeagh = crake, raven
Welsh (Cymraeg) gwyach [ɡʊɨ̯.aχ /ɡʊi̯.aχ] = grebe

Etymology: possibly from the Proto-Celtic *wes- (to feed, feast) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Raven.

Snakes

Words for snake in Celtic languages.

Adder

Proto-Celtic *natrixs = snake
Old Irish (Goídelc) nathir [ˈnaθirʲ] = snake
Middle Irish (Gaoidhealg) nathir = snake
Irish (Gaeilge) nathair [ˈn̪ˠæhəɾʲ] = snake
Scottish Gaelic (Gàidhlig) nathair [n̪ˠahɪrʲ] = snake, serpent, viper, adder
Manx (Gaelg) aarnieu / ardnieu = adder, serpent, snake, viper
Middle Welsh (Kymraec) nadret, nadred, neidyr = snake, serpent
Welsh (Cymraeg) neidr [nei̯dr / ˈnei̯dɪr] = snake, serpent
Old Cornish nadar = snake
Middle Cornish (Cernewec) nader = snake, viper, adder
Cornish (Kernewek) nader = adder
Old Breton natrolion = snakes
Middle Breton nazr, azr, aër, aer = snake
Breton (Brezhoneg) naer = snake

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)neh₁tr- (adder), or from *(s)neh₂- (to swim) [source].

The English word snake comes from a different root: the Old English snaca (snake, serpent, reptile), from the Proto-Germanic *snakô (snake), from *snakaną (to crawl), from the Proto-Indo-European *sneg- (to crawl; a creeping thing) [source].

Welsh (Cymraeg) gwiber = viper, adder, poisonous snake, water-snake, mythical flying serpent, the devil, scoundrel, scold, venomous woman
colwiber snake, serpent, viper
Breton (Brezhoneg) wiber = viper

Etymology: from the Latin vīpera (viper), possibly from vivus-pario (one that gives live young) [source].

Welsh (Cymraeg) sarff = serpent, snake, scorpion; hero, warrior, leader, chieftain
Cornish (Kernewek) serpont = snake, serpent
sarf = serpent
Breton (Brezhoneg) sarpant = snake, dragon, kite

Etymology: from the Latin serpēns (snake), from serpō (I creep, crawl), from the Proto-Indo-European *serp- (to creep, crawl) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Donkeys

Words for donkey (Equus asinus) and related beasts in Celtic languages.

The Donkey Sanctuary

Old Irish (Goídelc) asal = ass, she-ass
Middle Irish (Gaoidhealg) asal, assal = ass, she-ass
asan, assan = ass
Irish (Gaeilge) asal [ˈasˠəlˠ] = ass, donkey
láir asail = she-ass
searrach asail = donkey foal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) asal [asal̪ˠ]= ass, donkey
aiseal [aʃəl̪ˠ] = ass, donkey
asan [asan] = ass, donkey
asalach = asinine
asal-stiallach = zebra
leth-asal = mule
Manx (Gaelg) assyl = ass, donkey
assylagh = asinine
laair assyl = female donkey, jenny, she-ass
sharragh assyl = donkey foal
lieh-assyl, cabbyl assylagh = mule
Middle Welsh (Kymraec) asin, assyn = (male) donkey / (he-)ass
assenn, assen = donkey, ass; female donkey, she-ass, jenny
asennic = little/young (female) donkey
Welsh (Cymraeg) asyn [ˈasɨ̞n / ˈasɪn] = (male) donkey / (he-)ass, an absurd or stubborn person
asyneiddiwch = asininity, mulishness, stupidity, obstinacy
asynnaidd = asininie, mulish, stupid, obstinate
asynnyn = little/young donkey
asen [ˈasɛn] = donkey, ass; female donkey, she-ass, jenny
asennig = little/young (female) donkey
asennyn = young/little ass
Middle Cornish (Cernewec) asen = ass, donkey
Cornish (Kernewek) asen = ass, donkey
asenik = ass foal
Middle Breton (Brezonec) azen, asenn, asen = donkey, ignorant man
azenaat = to become ignorant
azenañ, asénna = to give birth, farrowing (donkey)
azener = donkey-driver
azenerezh = stupid/idiotic comment, stupidity
azenez = she-ass
azenig = baby/little donkey
Breton (Brezhoneg) azen = donkey
azenañ = to give birth, farrowing (donkey)

Etymology: the Brythonic words come from the Latin asina from asinus (donkey, ass), which is of unknown origin [source]. The Goidelic words come from the same root via the Latin asellus (young ass, donkey) [source].

The English word ass (donkey) was borrowed from an old Brythonic language, via the Middle English asse (ass, donkey) and the Old English assa and assen (she-ass) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com