Streets

Words for street in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) sráit [sraːdʲ] = street, road, path, way
Irish (Gaeilge) sráid [sˠɾˠɑːdʲ / sˠɾˠæːdʲ] = street, level (surfaced) ground around house, village
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sràid [sdraːdʲ] = street, lane
Manx (Gaelg) straid = street, farmyard
Welsh (Cymraeg) stryd = street, (main) road, highway
Cornish (Kerneweg) stret [strɛ:t / stre:t] = street
Breton (Brezhoneg) straed = alley

Etymology: from the Old Norse stræti (street) or the Old English strǣt (road, street), from the Proto-Germanic *strātō (street), from the Late Latin strāta (a paved road) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Bilingual sign

Mountains

Words for mountain and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *slēbos = mountain, slope
Old Irish (Goídelc) sliab [sʲl͈ʲiːa̯v] = mountain, mountain range; moor
Irish (Gaeilge) sliabh [ʃlʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəw] = mountain, moor, moorland
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sliabh [ʃl͈ʲiəv] = hillside, slope, mountain
Manx (Gaelg) slieau [slʲuː / ʃlʲuː] = mountain, fell, hillside, moor, berg
Proto-Celtic *moniyos = mountain
Pictish monid = mountain
Middle Irish (Gaoidhealg) moned, monad = mountain
Scottish Gaelic (Gàidhlig) monadh [mɔnəɣ] = mountain (covered with moors), high-lying moorland; expanse of heather
Manx (Gaelg) muyne = mountain
Proto-Brythonic *mönɨð = mountain
Middle Welsh (Kymraec) mynyð [ˈmənɨð] = mountain
Welsh (Cymraeg) mynydd [ˈmənɨ̞ð / ˈmənɪð] = mountain, (large) hill, large pile, great amount; common, unenclosed land, mountain land, moorland; agricultural land; plain
Old Cornish menit = mountain
Cornish (Kernewek) menydh [‘mɛnɪð] = mountain, hill, uphill
Old Breton monid = mountain
Breton (Brezhoneg) menez = mount, mountain

Etymology: from the Proto-Indo-European *men- (to tower, stand out) [source], which is also the root of English words such as mount, mountain, prominent and eminent [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Roads

Words for roads in Celtic languages.

Bilingual sign

Proto-Celtic *bow-itros = road (“cow path”)
Old Irish (Goídelc) bóthar = road, way, manner, stream
Irish (Gaeilge) bóthar [ˈbˠoːhəɾˠ / ˈbˠoːɾˠ / ˈbˠɔhəɾˠ] = road, way, manner
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bòthar [boː.ər] = alley, lane, road, street
Manx (Gaelg) bayr = lane, road, roadway, pad, drive, avenue
Welsh (Cymraeg) beidr = lane, track
Cornish (Kernewek) bownder [‘bɔʊndɛr / ‘bɔʊndɐr] = lane

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) rót [r͈oːd] = road, highway
Irish (Gaeilge) ród [ɾˠoːd̪ˠ / ɾˠɔːd̪ˠ] = road, roadstead, route, anchorage, mooring
Scottish Gaelic (Gàidhlig) rathad [r̪ˠa.ad] = road, way, route, path, track
Manx (Gaelg) raad [reːd̪ / raːd̪] = road, track, route, direction, roadway, trail, way; vent, vent-hole
Welsh (Cymraeg) rhawd = course, way, path, journey, career, period
Breton (Brezhoneg) roud = route, trace, itinerary

Etymology: probably from the Old English rad (journey, ride
raid, expedition) [source], from the Proto-Germanic *raidō (ride, journey), from the Proto-Indo-European *reydʰ- (ride), which is also the root of the English words road and raid [source].

Proto-Brythonic forð [forð] = road, path, way, mannerh
Middle Welsh (Kymraec) ford, fort, forth = road, way, street, path
Welsh (Cymraeg) ffordd = road, way, street, path, passage, course, route, journey
Old Cornish ford = way, road, manner
Cornish (Kernewek) fordh [fɔrð] = way, road, manner

Etymology: from the Old English ford (ford) [source], from the Proto-West Germanic *furdu (ford), from Proto-Germanic *furduz (ford), from the Proto-Indo-European *pr̥téw-/*pértus (crossing) [source]. Words for ford in the Brythonic languages come from the same PIE root.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Rivers & Stars

Words for rivers & stars in Celtic languages.

Proto-Celtic *abonā / *abū = river
Gaulish ambe = river
Old Irish (Goídelc) aub [au̯v] = river
Middle Irish (Gaoidhealg) abann = river
Irish (Gaeilge) abhainn [əunʲ / əun̠ʲ / oːn̠ʲ] = river
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abhainn [a.ɪn̪ʲ] = river, stream
Manx (Gaelg) awin [aunʲ / ˈawənʲ] = river
Proto-Brythonic *aβon [aˈβoːn] = river
Middle Welsh (Kymraec) afon = river
Welsh (Cymraeg) afon [ˈaːvɔn / ˈavɔn] = river, stream, brook
Cornish (Kernewek) avon / awon [ˈavɔn] = river
Middle Breton auon = river
Breton (Brezhoneg) aven [ˈɑː.ven] = river

Cwm Idwal

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂ep-h₃ōn-, from *h₂ep- (water, body of water) [source].

Proto-Celtic *sterā = star
Middle Irish (Gaoidhealg) ser = star
Proto-Brythonic *ster = stars
Welsh (Cymraeg) sêr [seːr] = stars
Cornish (Kernewek) ster = stars
Breton (Brezhoneg) ster [ˈsteːr] = stars, river

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂stḗr (star), from **h₂eh₁s- (to burn) [source]. It’s possible that the Breton word for ster comes from two different roots, and the river one is not cognate with words for star in other Celtic languages.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Land, Parishes & Enclosures

Words for land, parish, enclosure in Celtic languages.

Proto-Celtic *landā = (open) land
Gaulish landa = land
Old Irish (Goídelc) land, lann = building, house, land, plot, plate
Irish (Gaeilge) lann [l̪ˠaun̪ˠ / l̪ˠɑːn̪ˠ / l̪ˠan̪ˠ] = land, ground, site; building, house, church (obsolete/archaic)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lann [l̪ˠaun̪ˠ ~ l̪ˠan̪ˠən] = enclosure, enclosed area, precinct; repository; house, church
Manx (Gaelg) lann = enclosure, habitation
Proto-Brythonic *lann [ˈlanː] = land, open land, plot
Middle Welsh (Kymraec) llann = land
Welsh (Cymraeg) llan [ɬan] = (parish) church, monastery, heaven, churchyard, enclosure, yard
Cornish (Kernewek) lann [lan:] = yard
Breton (Brezhoneg) lan = church

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogoch

Etymology: from the Proto-Indo-European *lendʰ- (land, health) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Dry land

Words for dry land in Celtic languages.

Proto-Celtic *tīros = dry land
Old Irish (Goídelc) tír = land, country, territory, ground
Irish (Gaeilge) tír [tʲiːɾʲ] = land, country, state, nation; region, district, territory
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tìr [tʲiːrʲ] = land, country, territory
Manx (Gaelg) çheer = country, state, shore, home, land, territory
Proto-Brythonic *tir [ˈtiːr] = land
Old Welsh tir = land
Middle Welsh (Kymraec) tir = land
Welsh (Cymraeg) tir [tiːr] = land, ground, soil, turf; estate, landed property; open land, expanse of country, region, territory, domain, country, (the) earth; ridge
Old Cornish tir = land
Cornish (Kernewek) tir [ti:r] = land
Old Breton tir = land
Breton (Brezhoneg) tir = land

Map of Ireland

Etymology: from the Proto-Indo-European *ters- (dry), which is also the root of the Latin terra (dry land) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Families and Households

Words for family, tribe, household and related things in Celtic languages.

Family

Proto-Celtic *wenyā = family, kindred
Leptonic 𐌅𐌄𐌍𐌉𐌀 (venia)
Old Irish (Goídelc) fine [ˈfʲinʲe] = family, kin, group of people of common descent, clan, tribe, race
Irish (Gaeilge) fine [ˈfʲɪnʲə] = family group, race, territory of a family group
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fine [finə] = tribe, clan, kindred, phylum
ceann-fine = chieftain, clan chief
finneach = clannish, tribal, heathen
fineachas = clanship, kindred
Middle Breton gouen(n) = race
Breton (Brezhoneg) gouenn = race

Etymology: from the Proto-Indo-European *wenh₁ (to wish, seek, desire, love, win). The name of Vannes, a town in Brittany, comes from the same Proto-Celtic root, via the Latin Veneti [source]

Words from the same PIE root include venom, Venus, wonder, wean and winsome in English, vän (friend) in Swedish, and gwenwyn (poison, venom) in Welsh [source].

Proto-Celtic *tego-slougo- / *tegeso-slougo- = family, household
Old Irish (Goídelc) teglach [ˈtʲeɣlax] = family, household
Irish (Gaeilge) teaghlach [ˈtʲalˠəx] = household, family, domestic establishment, household troops, retinue
teaghlachas = domestic economy, housekeeping, establishment
Scottish Gaelic (Gàidhlig) teaghlach [ˈtʲɤːɫ̪ˠəx] = family, household
teaghlachail = domestic
teaghlachas = domesticity
teaghlach ba gréine = the solar system (poetic)
Manx (Gaelg) thielagh = family, household
mooinjer thielagh = household
Middle Welsh (Kymraec) teulu, tuyly = family, tribe, nation, household
Welsh (Cymraeg) teulu = family, tribe, nation, household; retinue, retainers, entourage, host, crowd, people
teuluaeth = household management, housekeeping, husbandry
teuluaf, teuluo, teulua = to raise a family, run a household
teuluaidd = family, familial, household, domestic
teuluedd = familiarity, concord, harmony, peace
teulueiddrwydd = hospitality; familiarity
teulues = housewife
teuluol = family, familial
Old Cornish teilu = family
Cornish (Kernewek) teylu [‘tɛɪly / ‘təɪlɪʊ] = family
hanow teylu = surname
Breton (Brezhoneg) tiegezh = household, farm, family

Etymology: from the Proto-Indo-European *tegos (cover, roof) [source] and *slowgʰos / *slowgos (entourage) [source].

Old Irish (Goídelc) muinter = community, family or household (including servants), folks, followers, attendants
Irish (Gaeilge) munitir [ˈmˠiːn̠ʲtʲəɾ / ˈmˠɪn̠ʲtʲəɾʲ] = household, community, family; associates, adherents, followers; party, retinue; kinsfolk; folk, people
muniteartha = belonging to a household or community, associated, familiar, friendly, related
munitearthacht = friendliness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) muinntir [mɯin̪ʲd̪ʲɪr̪ʲ] = folk, kindred, people; inhabitants
muinntireas = service, servitude, residency (of a writer, etc)
muinntireach = household servant
neach-muinntir = (household) servant
bean-mhuinntir = maidservant
muinntir taighe = the household, members of the household
Manx (Gaelg) mooinjer = family, people, tribe, relations, inhabitants, kin, servants, folk, entourage, farmhand
mooinjerey = domestic
dooinney mooinjerey = cousin, kinsman, kinsfolk, relation
mooinjereys = blood relationship, connection, domestic servce, kinship

Etymology: from the Proto-Celtic *moniterā, from *monis (protection, patronage), or possibly from the Latin monastērium (monastry,cell) [source], from the Ancient Greek μοναστήριον (monastḗrion – solitary dwelling, hermit’s cell, monastery) [source].

Proto-Celtic *luxtus = people, crowd
Old Irish (Goídelc) lucht [l͈uxt] = occupants, inhabitants, possessors, household
comlucht = accomplices, companions
Irish (Gaeilge) lucht [l̪ˠʊxt̪ˠ / l̪ˠʌxt̪ˠ] = people
lucht na mbothán = frequenters of neighbour’s houses
lucht an bhurdúin = tale-bearers
lucht míghrinn = mischief-makers
lucht tréachtais = hangers-on
Scottish Gaelic (Gàidhlig) luchd [l̪ˠuxg] = person
neach [n̪ʲɛx] = person, people (plural of luchd)
neach-dàimheachd = kin, relative
neach-eòlais = acquaintance
co-neach-dùthcha = fellow compatriot / countryman
Manx (Gaelg) lught = people, folk
lught eaishtagh = listener, audience, house
lught thie = family, household, household members
colught = body of people, company, firm
Old Welsh luidt, luith = tribe, lineage, family
Middle Welsh (Kymraec) luith, llwyth = family, tribe, nation, household
Welsh (Cymraeg) llwyth [ˈɬuːɨ̯θ / ˈɬʊi̯θ] = tribe, people
tylwyth = immediate family, household (“house tribe”)
Tylwyth Teg = fair folk (elves, fairies)
Old Cornish leid, luyte = tribe, family
Cornish (Kernewek) looth = tribe
Old Breton loit = household, farm, family
Breton (Brezhoneg) leizh = tribe

Etymology: unknown – possibly from a non-Proto-Indo-European substrate language [source].

Proto-Celtic *toutā [ˈtow.taː] = people, tribe, tribal land
*toutyos [ˈtow.tjos] = tribesman, tribal citizen
Gaulish touta, teuta = people, tribe, tribal land
Old Irish (Goídelc) túath [tuːa̯θ] = tribe, laity, people, tribal territory
Irish (Gaeilge) tuath [t̪ˠuə] = people tribe, country, territory
tuathánach = countryman, rustic, peasant
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tuath [ˈtʲɤːɫ̪ˠəx] = family, household
tuathanach = domestic
teaghlachas = domesticity
teaghlach na gréine = the solar system (poetic)
Manx (Gaelg) theay = citizens, common people, general public. laity, peasantry, public, populace
Middle Welsh (Kymraec) tut, tud = people, tribe, nation, family
Welsh (Cymraeg) tud = people, tribe, nation, family, country, territory, district, region, kingdom, land, earth
tudlen = map (of the world)
tudliw = ochre
Middle Cornish (Cernewec) tus = a nation, people, men
Cornish (Kernewek) tus = men, people, persons
tus henavek = elderly
Breton (Brezhoneg) tud = people, parents, relatives, characters
tud-kozh = grand-parents

Etymology: from the Proto-Indo-European *tewtéh₂ (people, tribe) [source].

Words from the same PIE root include Dutch in English, Deutsch (German) in German, todo (all, every, each, everything) in Spanish, þjóð (a people, a nation) in Icelandic, [source].

The name Tudor was borrowed from the Welsh name Tudur, from the Old Welsh name Tutir, from the Proto-Brythonic name *Tʉdür, from the Proto-Celtic name *Toutorīxs, from *toutā (people, tribe) and *rīxs (king) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Houses and Dwellings

Words for house, dwelling in Celtic languages.

Gleann Cholm Cille

Proto-Celtic *tegos = house, dwelling
Old Irish (Goídelc) tech [tʲex] = house
Irish (Gaeilge) teach [tʲax / tʲæːx] = house, habitation, dwelling, public building
Scottish Gaelic (Gàidhlig) taigh [tɤj] = house
Manx (Gaelg) thie = house
çhagh [tʃax] = house
Proto-Brythonic *tɨɣ = house
Old Welsh tig = house
Welsh (Cymraeg) [tɨː / tiː] = house, home, cell, chamber, place of worship
Old Cornish ti = house
Cornish (Kernewek) chi / chy [ʧi:] = house
Old Breton tig = house
Breton (Brezhoneg) ti = house

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)teg- (cover, roof) [source], which is also the root of the words stegosaurus, toga, tile and thatch [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Castles & fortresses

Words for castles and fortresses in Celtic languages.

King John's Castle / Caisleán Luimnigh

Proto-Celtic *dūnom = stronghold
Old Irish (Goídelc) dún [duːn] = fort, fortress
Irish (Gaeilge) dún [d̪ˠuːnˠ] = fort; fortress; place of refuge, haven; residence, house; promontory fort; bluff
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dùn [duːn] = fortress, heap
Manx (Gaelg) doon [duːn] = fort, fastness, stronghold, bastion, earth fort, dun, fortified rock
Proto-Brythonic *din [ˈdiːn] = hill, fortified hill, fort
Gaulish dunum, *dūnom = fort
Middle Welsh (Kymraec) din = fort
Welsh (Cymraeg) din [dɪn / ˈdiːn] = city, fort, fortress, fastness, stronghold
dinas [ˈdɪnas / ˈdiːnas] = city, large town; town
Cornish (Kernewek) din [di:n] = fort
dinas [‘dinas / ‘dinɐz ] = fort
Old Breton din = fort, fortress
Breton (Brezhoneg) din = fort, fortress
dinas = bastion, stronghold

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰuHnom (enclosure), from *dʰewh₂- (to finish, come full circle) [source]. The English words down (a (chalk) hill, rolling grassland), dune and town come from the Proto-Celtic *dūnom [source].

Proto-Celtic *katrixs / *katrik- / *kassrik- = fortification, fort
Old Irish (Goídelc) ca(i)thir [ˈkaθərʲ] = stone enclosure, fortress, castle; dwelling; monastic settlement, enclosure; monastery, convent; fortified city, city
Irish (Gaeilge) cathair [ˈkahɪɾʲ/kaːɾʲ] = city; enclosed church establishment, monastic city; circular stone fort; dwelling (place), bed, lair
Cathair an Phápa = Vatican City
cathair chorr = round fort
cathair ghríobháin = maze, labyrinth
cathróir = citizen
cathróireacht = citizenship
ardchathair, príomhchathair = capital city, metropolis
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cathair [kahɪrʲ] = city
cathair-bhaile = city (with city status)
cathair-stàit = city state
Manx (Gaelg) caayr = dwelling place, city

Etymology: unknown. Possibly related to the Old English hēaþor (enclosure, prison) or Serbo-Croatian kȍtar ( country, district) [source].

Proto-Celtic *kagrom = fort
Welsh (Cymraeg) caer [kaːɨ̯r / kai̯r] = fort, fortress, enclosed stronghold, castle, citadel, fortified town or city; wall, rampart, bulwark
Cornish (Kernewek) ker [kɛ:r / ke:r] = fort, fortress, hill fort, city
Breton (Brezhoneg) ker = town, village, villa

Etymology: from the Proto-Celtic *kagyom (pen, enclosure), from the Proto-Indo-European *kagʰyóm (enclosure, hedge) [source], which is also the root of words for hedge in Germanic languages, such as hedge in English, Hecke (hedge) in German and hæk (hedge, hurdle) in Danish [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) caisel = fort, castle
Irish (Gaeilge) caiseal = (ancient) stone fort; unmortared stone wall; boundary wall (of church or cemetery); caslte (in chess); spinning top
caisleán [kəˈʃlʲɑːn̪ˠ / ˈkaʃl̠ʲɑːnˠ / ˈkaʃl̠ʲænˠ] = castle, mansion, cumulus (cloud)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) caisteal [kaʃdʲəlˠ] = castle, fort, tower, garrison; turreted mansion
Manx (Gaelg) cashtal = castle, citadel, surrounding wall, bulwark, rook
Welsh (Cymraeg) castell [ˈkʰastɛɬ / ˈkʰastɛɬ] = castle, stronghold; castellated mansion; a kind of cloud; fortified town or city; village
Cornish (Kernewek) kastel = castle, hill fort
Breton (Brezhoneg) kastell = castle, fort, fortress

Etymology: from the Latin castellum (castle, fort, citadel, fortress, stronghold), a diminutive of castrum (fort) [source], from the Proto-Indo-European *ḱes- (to cut, cut off, separate) [source], which is also the root of words for castle in most European languages.

Proto-Celtic *frāti- = fort, rampart
*rāti- = a dugout, a digging
Gaulish ratin = appears in place names
Old Irish (Goídelc) ráth [r͈aːθ] = earthen rampart surrounding a chief’s residence, fort, rath
Irish (Gaeilge) ráth [ɾˠɑː/ɾˠaːx] = earthen rampart, earthen ring-fort, rath, layer (of thatch)
ráthach = having earthen forts
ráth sneachta = snow-drift
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ràth [r̪ˠaː] = (ancient) fortress, mound, (ancient) royal seat; clearing, cleared swathe of land; fortress, barrow, village, town
Manx (Gaelg) raah = rath, ring-fort
Middle Welsh (Kymraec) bedd-rawd = cemetery
Welsh (Cymraeg) beddrod = tomb, vault, grave, cemetery
Middle Breton bez-ret = cemetery
Middle Breton bered = cemetery

Etymology: from the Proto-Indo-European *prehzt-i- (field). Possibly cognate with the Latin prātum (meadow) [source].

Middle Welsh (Kymraec) kyvelchy, gyuyllchi = circular fortress
Welsh (Cymraeg) cyfylchi = a kind of circular stronghold or fortress

Etymology: from cyfwlch (complete, entire, perfect, excellent). Found only in the placenames such as Dwygyfylchi [dʊɨɡəˈvəlχi], a village in Conwy county, which was first recorded as Dwykyvelchy in 1287 [source]. There is also Gyfylchi in the Afan Valley in Neath Port Talbot county [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Houses, Towns & Villages

Words for house, town, village in Celtic languages.

Proto-Celtic *baljo- (?) = house
Old Irish (Goídelc) baile [ˈbalʲe] = place, homestead, town, city
Irish (Gaeilge) baile [ˈbˠalʲə] = home, place, township
Scottish Gaelic (Gàidhlig) baile [balə] = town, township, village, hamlet, town, home, farm
Manx (Gaelg balley = town, home, farmstead, base
Welsh (Cymraeg) beili = bailey, outer court of castle, fort; (defensive) mound; enclosure, courtyard, yard, farmyard

An Clachán, Gleann Cholm Cille

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, On-line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, English-Proto-Celtic Word List