Mice

Words for mice in Celtic languages.

Proto-Celtic *lukoss = mouse
Old Irish (Goídelc) luch [l͈ux] = mouse, rat
Irish (Gaeilge) luch [l̪ˠʊx / l̪ˠɔx / l̪ˠʌx] = mouse
luchóg = mouse
Scottish Gaelic (Gàidhlig) luch [l̪ˠux] = mouse
Manx (Gaelg) lugh [ɫɔx] = mouse
Proto-Brythonic *llug = mouse
*llugod = mice
Middle Welsh (Kymraec) lleyc = shrew, shrewmouse, (field) mouse
Welsh (Cymraeg) llyg = shrew, shrewmouse, (field) mouse
llygod [ˈɬəɡɔd] = mice, rats, shrews, voles
llygoden = mouse, rat, shrew, vole
Middle Cornish logoden, logosan = mouse
Cornish (Kernewek) logos = mice
logosen / logojen = mouse
Old Breton loc = mouse
Breton (Brezhoneg) logod = mice, yarn balls, meatballs, varicose veins
logodenn = mouse

Etymology: unknown, most likely from a non-Indo-European substrate language – only found in Celtic languages [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Here’s a tune I wrote called The Field Mouse’s Delight / Llawenydd Llygoden y Coed:

Wood mice

Squirrels

Words for squirrel in Celtic languages.

Proto-Celtic wiweros = squirrel
Old Irish (Goídelc) íaru = squirrel
Irish (Gaeilge) iora = squirrel
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feòrag [fjɔːrag] = squirrel
Manx (Gaelg) fiorag = squirrel
Proto-Brythonic gwɨwer = squirrel
Middle Welsh (Kymraec) gwiwair, gwiweir = squirrel
Welsh (Cymraeg) gwiwer [ˈɡwɪu̯.ɛr / ˈɡwɪu̯.ar] = squirrel
Cornish (Kernewek) gwiwer = squirrel
Breton (Brezhoneg) gwiñver = squirrel

Etymology: from the Proto-Indo-European *wer- (squirrel, stoat) [source].

In Manx a squirrel is also a roddan biljagh (“tree rat”).

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Here’s a tune I wrote called The Scampering Squirrels / Y Gwiwerod sy’n Prancio:

Red Squirrel

Hedgehogs

Words for hedgehog in Celtic languages.

Irish (Gaeilge) gráinneog [ˈɡɾˠɑːnʲoːɡ] = hedgehog; bristly, short-tempered, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gràineag [ˈgraːnʲag] = hedgehog
Manx (Gaelg) graynoge = hedgehog

Etymology: from gráin/gràin/grayn (hatred, abhorrence), from the Proto-Celtic *grā̆gnis (disgust), & -eog/eag/oge (a noun suffix) [source].

Welsh (Cymraeg) draenog [ˈdrɑːɨ̯nɔɡ / ˈdrai̯nɔɡ] = hedgehog, (sea-)urchin, procupine; a cross-grained peevish person; ferret, bittern, thorny, prickly
Breton (Brezhoneg) draeneg = hedgehog, wolf, barbel

Etymology: from draen (prickle, thorn), from the Proto-Celtic *dragino-, & -og/eg (a noun suffix) [source].

Cornish (Kernewek) sort = hedgehog

Etymology: unkonwn

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

hedgehog

Deer

Words for deer in Celtic languages. There were several different words for deer in Proto-Celtic: *wēdus, *karwos, *ellan(t)ī-, *danī- and *yorkos, and also *sidos (stag). They may have referred to different types of deer, but it is not certain which types, apart from *yorkos, which is a roe deer.

Deer

Proto-Celtic *wēdus [ˈweː.dus] = wild
Old Irish (Goídelc) fíad [fʲiːa̯ð] = wild animals, game, especially deer
Irish (Gaeilge) fia [fʲiə] = deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fiadh [fiəɣ] = deer
Manx (Gaelg) feeaih = deer

Etymology: from the Proto-Indo-European *weydʰ- (wood, wilderness) [source].

Proto-Celtic *karwos = deer, stag
Gaulish caruus / carvos = deer
Old Irish (Goídelc) carbh = deer
Irish (Gaeilge) carria / cairrfhiadh = deer, stag
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cair-fhiadh / carbh-fheadh = hart, stag
Manx (Gaelg) çharroo = stag
Proto-Brythonic *karw = deer, stag
Old Welsh *caru = deer
Middle Welsh (kymraec) caru, carv, carw = deer, hart, stag
Welsh (Cymraeg) carw [ˈkaru / ˈkaːru] = deer, hart, stag; lord, nobleman, patron
Old Cornish caruu = stag
Middle Cornish carow = stag
Cornish (Kernewek) karow = stag
Middle Breton caro, qaro = deer
Breton (Brezhoneg) karv = deer

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱerh₂wós, from *ḱerh₂- (horn) [source].

Proto-Celtic *sidos = stag
Old Irish (Goídelc) séd = deer
Welsh (Cymraeg) hydd = stag, hart
Breton (Brezhoneg) heizes = roe-deer, venison, intrepid boy

Etymology: uncertain

Proto-Celtic *ellan(t)ī- / *agliones = deer
Old Irish (Goídelc) ag [aɣ] = bullock, cow, ox; deer, stag
Irish (Gaeilge) agh = cow, ox
agh alla = deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) agh [ɤɣ] = heifer, hind
Welsh (Cymraeg) eilon/eilion = stag, hart

Etymology: possible from the same root as the English word eland (a type of antelope found in South Africa), which from the Dutch eland (elk), from the Old High German elent.

Proto-Celtic *ou̯ījkā = ?
Gaulish cerua = ?
Old Cornish euhic = hind, deer
Old Welsh eguic = hind, deer
Welsh (Cymraeg) ewig = hind, doe, roe; graceful light-footed woman; deer, hart

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *h₂ówis (sheep) [source]

Proto-Celtic *yorkos = roebuck, deer
Gaulish iorkos = deer
Proto-Brythonic *jorx = deer, stag
Welsh (Cymraeg) iwrch [jʊrχ] = roe-deer, roebuck
Old Cornish yorch = roe-deer
Cornish (Kernewek) yorgh = roe-deer
Old Breton iorch = roe-deer
Breton (Brezhoneg) yourc’h = roe-deer, venison, intrepid boy

Etymology: from the Proto-Indo-European *york- (antelope, gazelle) [source].

Proto-Celtic *danī- = deer
Welsh (Cymraeg) danas = deer, fallow deer
Breton (Brezhoneg) demm = deer, fallow deer

Etymology: related to the French daim (hind, doe), from the Latin dāma (fallow deer, buck, doe) [source]

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Water Dogs

Words for otter in Celtic languages.

Proto-Celtic *dubrokū = otter, beaver
Old Irish (Goídelc) doburchú [ˈdovurˌxuː] = otter
dobrán = otter, beaver
Irish (Gaeilge) dobharchú = otter
dobhrán = otter, dull-witted, stupid, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dobhar-chù [do.ərxu] = otter
dòbhran [dɔːran] = otter
Manx (Gaelg) dooarchoo = otter, beaver
Proto-Celtic *düβrgi = otter, beaver
Middle Welsh (Kymraec) deuerky, deifyrgi, dyfyrgi, dwfyrgi = otter
Welsh (Cymraeg) dyfrgi [ˈdəvrɡɪ / ˈdəvrɡi] = otter
dyfrast = she-otter
dwrgi = otter
ci dŵr = otter
Old Cornish doferghi = otter
Middle Cornish dofergi = otter
Cornish (Kernewek) dowrgi = otter
Breton (Brezhoneg) dourgi = otter

Etymology: from the Proto-Celtic *dubros (water) and *kū (dog) [source].

The words for water beginning with d in the Goidelic languages only appear in this compound.

Irish (Gaeilge) madra uisce [ˈmˠad̪ˠɾˠə ˈɪʃcɪ] = otter
Scottish Gaelic (Gàidhlig) madadh-uisge [ˈmadəɣ ˈɯʃgʲə] = otter
Manx (Gaelg) moddey ushtey = otter

Etymology: from the Old Irish madrad /matrad (dog); and the Old Irish uisce (water), from the Proto-Celtic *udenskyos (water), from the Proto-Indo-European *wódr̥ (water) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Otters!

Rabbits

Words for rabbit in Celtic languages.

Irish (Gaeilge) coinín = rabbit
Scottish Gaelic (Gàidhlig) coineanach [kɔn̪ʲanəx] = rabbit, bunny, coney
coinean [kɔn̪ʲan] = rabbit, bunny, coney
Manx (Gaelg) conning / conneeyn = rabbit, bunny, coney
Welsh (Cymraeg) cwningen [kʊˈnɪŋɛn] = rabbit, cony, hyrax
cwning [ˈkʊnɪŋ] = rabbit, cony, hyrax
Cornish (Kernewek) konin = rabbit
Breton (Brezhoneg) koulin / konifl / konikl = rabbit

Etymology: from the Anglo-Norman conil/connil (rabbit, idiot), from Latin cunīculus (rabbit, rabbit burrow, mine, subterranean tunnel) [source]

Scottish Gaelic (Gàidhlig) rabaid [r̪ˠabɪdʲ] = rabbit, bunny, coney

Etymology: from the English rabbit, from the Middle English rabet, rabette (rabbit), from the Old French rabbotte / rabouillet (baby rabbit), from the Middle Dutch robbe (rabbit, seal) [source]

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Rabbit

Cats

Words for cat in Celtic languages.

Proto-Celtic *kattā = cat
Old Irish (Goídelc) cath = cat
Irish (Gaeilge) cat = cat
cat fireann = tomcat
piscín = kitten
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cat [kahd] = cat
cat fireann / moth-chat / cullach-cait = tomcat, bossy child
baircne = female cat, white cat
piseag [piʃag] = kitten
Manx (Gaelg) kayt = feline, cat, puss
kayt firryn = tomcat
pishin / pishanagh = kitten
Proto-Brythonic *kaθ = cat
Middle Welsh (Kymraec) cath, kath = cat
Welsh (Cymraeg) cath [kaθ] = cat, wild cat
cwrcath / gwrcath / cwrcyn = tomcat
cath fenyw = queen, female cat
cath fach = kitten
Old Cornish kat = cat
Middle Cornish cath = cat
Cornish (Kernewek) kath [kaːθ / kæːθ] = cat
kathik = kitten
Breton (Brezhoneg) kazh [ˈkɑːs] = cat, tomcat
kazheg [ˈkɑː.zes] = queen, female cat
kazhig [ˈkɑː.zik] = kitten

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Smudge, one of my sister's cats

Badgers

Words for badger in Celtic languages.

Badgers, Dinefwr Park, Llandeilo

Proto-Celtic *brokkos = badger
Gaulish *broco / *brokkos = badger
Primitive Irish ᚁᚏᚑᚉᚔ (broci) = badger (genitive)
Old Irish (Goídelc) brocc [brok] = badger
Middle Irish (Gaoidhealg) brocc, broc = badger, brock
broclas = brock-holes
brocnait = she-badger
broic(th)enach = badger-warren, haunt of badgers
Irish (Gaeilge) broc [bˠɾˠɔk / bˠɾˠʌk] = badger, dirty-faced person, short thick-set person
brocach = badger’s burrow, fox’s earth
brocaire = terrier
brocaireacht = (act of) badger-baiting
Scottish Gaelic (Gàidhlig) broc [brɔxg] = badger, brock, grumpy/surly person
brocair [brɔxgɛrʲ] = badger/fox hunter
broc-lann [brɔxgl̪ˠən̪ˠ] = badger’s den/sett
broclach = (badger / fox) warren, messy area, rubbish, messy person
brocach [brɔxgəx] = badger-like, pertaining to or abounding in badgers, black-faced, stinking, squalid, filthy, odious
brocail [brɔxgal] = badger-like, pertaining to badgers
Manx (Gaelg) broc(k) = badger
brockagh = badger’s den
Proto-Brythonic *brox = badger
Middle Welsh (Kymraec) broch = badger, brock
brochwart = badger ward, keeper of a badger
Welsh (Cymraeg) broch [broːχ] = badger, brock
brochwart = badger ward, keeper of a badger
Old Cornish broch = badger
Middle Cornish (Cernewec) broch, bróch = badger
Cornish (Kernewek) brogh [bɹoːx] = badger
broghki = dachsund
Middle Breton (Brezonec) broch, broh, broc’h = badger
Breton (Brezhoneg) broc’h [ˈbʁoːx] = badger
broc’heta = to hunt badgers

Etymology: unknown, possibly cognate with Old High German braccho (sniffer dog). Words from the same Celtic roots include brochure, brooch and brock (male badger – northern England) in English, brock (badger) in Scott, broche (brooch, spit, spike, peg, pin) in French, brocco (thorn, stick) in Italian, and broco (having long projecting horns; bad-tempered) in Galician [Source].

Proto-Celtic *taskos = badger
Gaulish *tasgos = badger
Galatian τασκός (taksos) = badger

Etymology: unknown [Source].

Welsh (Cymraeg) mochyn daear / daearfochyn = badger

Etymology: from the Welsh mochyn (pig) and daear (earth, ground) [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Here’s a tune I wrote in 2017 called The Unexpected Badger / Y Mochyn Daear Annisgwyl

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Bears

Words for bear in Celtic languages.

Proto-Celtic *artos = bear
Noric *𐌀𐌓𐌕𐌄(𐌁𐌖𐌈𐌆) (Arte(budz)) = bear(?)
Gaulish *artio = bear
Old Irish (Goídelc) art [ar͈t] = bear, hero, warrior
Scottish Gaelic (Gàidhlig) art [ar̪ˠʃd] = bear (archaic), hero
Proto-Brythonic *arθ [arθ] = bear
Middle Welsh (Kymraec) arth [arθ] = bear
Welsh (Cymraeg) arth [arθ] = bear, fierce or rough person
Cornish (Kernewek) arth [ɒɹθ] = bear
Old Breton ard / arth = bear
Breton (Brezhoneg) arzh = bear

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂ŕ̥tḱos (bear) [Source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) ursa [ur̪ˠsə] = bear
Cornish (Kernewek) ors = bear
Breton (Brezhoneg) ourz = ourz

Etymology: possibly from the Latin ursa (she-bear), from ursus (bear), from the Proto-Italic *orssos (bear), from Proto-Indo-European *h₂ŕ̥tḱos (bear) [Source].

Old Irish (Goídelc) mathgamain [ˈmaθɣəṽənʲ] = bear
Irish (Gaeilge) mathúin [ˈmˠahuːnʲ] = bear
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mathan [ˈmahan] = bear
Manx (Gaelg) maghouin = bear

Etymology: from the Old Irish math (good) and gamuin (calf) [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

bears

Animals

Words for animal and related beasts in Celtic languages.

Animals / Anifeiliad

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *mīlom = animal
Old Irish (Goídelc) míl = animal, louse, hare
Middle Irish (Gaoidhealg) míl, miol [mʲiːl] = animal, louse
Irish (Gaeilge) míol [mʲiːlˠ, mʲiːl] = animal, creature, insect, louse
míolach = lousy, verminous, measly, mean, full of animals
míolachán = verminous person or animal
míoladóir = louse-picker, scrounger
míoladóireacht = picking live, scrounging
míoleolaí = zoologist
míoleolaíocht = zoology
míolra = vermin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mial [miəl̪ˠ] = louse, tick, animal (archaic)
mialach [miəl̪ˠəx] = lousy, abounding in live, harmless
mialachd [miəl̪ˠəxg] = lousiness, harmlessness
mialtag [miəl̪ˠdag] = gnat
mial-bhalla = bedbug
mial-eòlas = = zoology
Manx (Gaelg) meeyl [miːl] = gnat, insect, louse, gnat
meeyllagh = insectlike, lousy, verminous
meeyllyn = vermin, flies
meeyllaghys = lousiness
Proto-Brythonic *mil [ˈmiːl] = animal
Middle Welsh (Kymraec) mil = animal, beast, creature
Welsh (Cymraeg) mil [miːl] = animal, beast, creature
milaidd = pertaining to animals, like an animal, bestial
mildraeth, mildraith = zoology, zoography, natural history
mildraethydd = zoologist, zoographer
milfa = menagerie
milfeddyg = verterinary, surgeon, farrier
milgi = greyhound
enfil = animal, beast, creature
Middle Cornish (Cernewec) mil = animal, beast
milen = brutish, brutal, cruel
milgy = hound, greyhound
Cornish (Kernewek) mil = animal
milonieth = zoology
milus = brutal
miluster = brutality
milva = zoo
milvedhek = vet, vetinary surgeon
Middle Breton mil = animal
Breton (Brezhoneg) mil [ˈmiːl] = animal
euzhvil = monster
morvil = whale

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (small animal) [source].

Old Irish (Goídelc) anmandae, anmande = animal, creature
Middle Irish (Gaoidhealg) anmandae = living creature, animal, beast, head of cattle
Irish (Gaeilge) ainmhí [anʲəvʲiː]= animal, brute, monster
ainmhíoch = animal, brutish
ainmhíocht = animal nature, brutishness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ainmhidh [ɛnɛvɪ] = animal, beast of burden, heifer
ainmhidheach [ɛnɛvɪjəx] = brutish, beastly
ainmhidheachd [ɛnɛvɪjəxg] = brutality, brutishness

Etymology: from the Old Irish ainim(m) (soul, life), from the Latin anima (soul, spirt, life; breath), or from the Proto-Celtic *anaman (soul, spirit), from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, from *h₂enh₁- (breathe), which is also the root of the English word animal [source].

Middle Welsh (Kymraec) aniueileit, anyueyl, anieuil = animal, beast, creature
aniueileid, anifeilyeid, anifeiliaidd = animal-like, bestial
Welsh (Cymraeg) anifail [aˈnɪvai̯l / aˈniːvai̯l] = animal, beast, creature
anifeil(i)aidd = animal-like, bestial, brutish, savage, foul
anifeilig = animal(-like), bestial, brutal
anifeiliol = animal(-like), bestial, beastly, brutal
anifeilrwydd = carnality, sensuality
Middle Cornish (Cernewec) eneval = animal
enevales = female animal
Cornish (Kernewek) eneval = animal
eneval dov = pet
Middle Breton (Brezonec) aneual, anneual = animal
Breton (Brezhoneg) aneval [ãˈneːval] = animal

Etymology: from the Latin animal (animal, living creature), from animālis (animate, living), from anima (soul, spirt, life; breath) [source].

Proto-Celtic *betrixs = (?)
Old Irish (Goídelc) bethadach = animal
Middle Irish (Gaoidhealg) bethach, bethadach = animal, creature, beast
Irish (Gaeilge) beithíoch [bʲɛˈhiəx / ˈbʲɛhiəx / ˈbʲɛhiə(h)] = beast, (large) animal, brute; (large) specimen of creature, bovine animal; heifer, cow, cattle, horse
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beathach [bɛhəx] = animal, beast, head of cattle, brute
beathachachadh [bɛhəxəɣ] = living, feeding, nourishing, sustaining, nourishment, nutrition
beathachail [bɛhəxal] = nutritious, nutritional
beathachair [bɛhəxɛrʲ] = animator
beathaich [bɛhɪç] = feed, nourish, support, sustain
beithir [behɪrʲ] = any wild or savage thing, beast; thunderbolt; lightning; strong gust of wind; warrior, hero
Manx (Gaelg) baagh = animal, pet, beast
beishtagh = beastly, bestial, brutish, monstrous, filthy

Etymology: from the Middle Irish betha (life), from Old Irish bethu (life), from Proto-Celtic *biwotūts (life), from *biwos (alive), from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive) [source].

Words from the same roots include words for food and life in Celtic languages, quick and zoo in English, and vida (life) in Spanish [source].

Proto-Celtic *lutno- = (young) animal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) loth [l̪ˠɔh] = fily, foal, colt
lothag [l̪ˠɔhag] = young colt / filly / foal
lothaire [l̪ˠɔhɪrʲə] = gangly / spindly person
lothach [l̪ˠɔhəx] = abounding in fillies / foals / colts
Manx (Gaelg) lhiy = colt
Middle Welsh (Kymraec) lluden, llydyn, llwdyn = (young) animal, beast
llwdyngar = involving (carnal) bestiality
Welsh (Cymraeg) llwdn = the young of an animal (colt, foal, kid, etc), animal, beast, young man, youth, oaf, dolt
llwdngar = involving (carnal) bestiality
Middle Cornish (Cernewec) lodn = young cow or sheep, young ox, bullock, steer, wether
Cornish (Kernewek) lodn = bullock, young ox
lodnek = bovine
lodnow = cattle
Middle Breton (Brezonec) loeznet, loezn, loznet = animal, beast
loeznedus = abounding in animals
Breton (Brezhoneg) loen [ˈlwẽːn] = animal, beast
loeniñ = to brutalise, labour, punish
loenedus = gamey
loenegezh = bestiality
loenek = animal, bestial, brutish

Etymology: from PIE *polH- (animal young), from *peh₂w- (smallness). Words from the same roots include few, filly, foal, pony and puppy in English [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic