Words for mice in Celtic languages.
Proto-Celtic | *lukoss = mouse |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | luch [l͈ux] = mouse, rat |
Irish (Gaeilge) | luch [l̪ˠʊx / l̪ˠɔx / l̪ˠʌx] = mouse luchóg = mouse |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | luch [l̪ˠux] = mouse |
Manx (Gaelg) | lugh [ɫɔx] = mouse |
Proto-Brythonic | *llug = mouse *llugod = mice |
Middle Welsh (Kymraec) | lleyc = shrew, shrewmouse, (field) mouse |
Welsh (Cymraeg) | llyg = shrew, shrewmouse, (field) mouse llygod [ˈɬəɡɔd] = mice, rats, shrews, voles llygoden = mouse, rat, shrew, vole |
Middle Cornish | logoden, logosan = mouse |
Cornish (Kernewek) | logos = mice logosen / logojen = mouse |
Old Breton | loc = mouse |
Breton (Brezhoneg) | logod = mice, yarn balls, meatballs, varicose veins logodenn = mouse |
Etymology: unknown, most likely from a non-Indo-European substrate language – only found in Celtic languages [source].
Words marked with a * are reconstructions.
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau
Here’s a tune I wrote called The Field Mouse’s Delight / Llawenydd Llygoden y Coed: