To Read

Words for to read and related things in Celtic languages.

To read photo

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) légaid = to read, study, read aloud, recite
Middle Irish (Gaoidhealg) légad = reading, studying
légaid = to read, study, recite
légthóracht = reading, perusal, learning, study
Irish (Gaeilge) léigh [lʲeːɟ] = to read
léamh = reading
léitheoir = reader
léitheoireacht = reading
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leugh [l̪ːev] = to read
leughadair, leughamh = reader
leughadh, leughamh = reading, perusing, perusal
leughair [l̪ʲeːvər] = reader (person)
Manx (Gaelg) lhaih = to read
lhait, lhaiht = read
lhaihagh = bookish, legible, studious
lhaihder = reader, lector
lhaihderys = art of reading, perusal
lhaihoil = legible, readable
Middle Welsh (Kymraec) lleir, lleu, lleawr = to read
Welsh (Cymraeg) lleaf, lleu [ˈɬeav/ɬei̯] = to read

Etymology: from Latin legō (to choose, appoint, collect, extract, read), from the Proto-Italic *legō (to gather, collect) , from the Proto-Indo-European *leǵ- (to gather, collect) [source].

Old Irish (Goídelc) léigenn = education, learning, reading, study
léignid = scholar
Middle Irish (Gaoidhealg) léigenn = studying, reading, learning, doctrine
léigaid = to read, study, recite
léigenta = learned
léignid = learned man, scholar
Irish (Gaeilge) léann [l̠ʲeːn̪ˠ] = learning, education, study
léannta = learned, erudite, scholarly
léanntacht = learnedness, erudition
Scottish Gaelic (Gàidhlig) léigheann [l̪ʲeː.ən̪] = (act of ) reading
Proto-Brythonic *lleɣenn = literature, learning
Middle Welsh (Kymraec) llen, llên = literature, lore
darllein, darllain= to read
Welsh (Cymraeg) llên [ɬeːn] = literature, lore, scholar, priest, cleric, ecclesiastic, clerical, learned
llenyddiaeth = literature, scholarship
darllen(af) [ˈdarɬɛn(av) / ˈdarɬɛn(av)] = to read (aloud), peruse; learn; discern by observation, understand a person’s character; scrutinize
Middle Cornish (Cernewec) lyen = literature, learning, erudition, scholarship
lenn = to read
lenner = reader
Cornish (Kernewek) lien [ˈliːɛn] = literature
liennek = literary
lenna [‘lɛn:a / ‘lɛnɐ] = to read
lenner, lenores = reader
Middle Breton (Brezonec) lenn, leenn, leen = reading. to read
lenniff = to read
Breton (Brezhoneg) lenn [lɛnː] = to read
lennadur [lɛˈnɑː.dyr] = reading
lennañ = to read
lennegezh = literature
lenner [ˈlɛnː.ɛr] = reader
lennus [ˈlɛ.nːys] = legible
lennusted [ˈlɛ.nːys] = legibility, readability

Etymology: from Latin legendum/legendā, from Latin legō (to choose, appoint, collect, extract, read), from the Proto-Italic *legō (to gather, collect) , from the Proto-Indo-European *leǵ- (to gather, collect) [source].

English words from the same roots include collect, dialect, dyslexia, elect, intellect, lectern, lection and legion [source].

Middle Cornish (Cernewec) redi, redyé = to read
redyans = reading
redior, rediores = reader
Cornish (Kernewek) redya = to read
redyans = reading
redyer, redyores = reader

Etymology: from English read, from Middle English reden (to counsel, advise, study, read), from Old English rǣdan (to read, advise, guess), from Proto-West Germanic *rādan, from Proto-Germanic *rēdaną (to advise, counsel), from Proto-Indo-European *Hreh₁dʰ- (to think, arrange [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

To Sleep

Today we’re looking at the words for sleep and related things in Celtic languages.

Curled up sleeping cat

Proto-Celtic *sounos [ˈsow.nos] = sleep
Gaulish *sounos = sleep
*Kissōnyos = Gaulish god associated with Mercury
Old Irish (Goídelc) súan [suːa̯n] = slumber, sleep
súanaid = to sleep
Irish (Gaeilge) suan [sˠuən̪ˠ] = sleep, slumber
sunach = lethargic, sluggish, apathetic, dormant
sunacht = dormancy
suanaí = sleeper, lethargic, sluggish, apathetic person
suanaíocht = dozing, torport, lethargy
suanán = doze, nap
suanchógas, suanlaíoch = soporific
suanlios = dormitory
suanmhar = sleepy, drowsy, somnolent
suansiúl = sleep-walking, somnambulism
suansiúlaí = sleep-walker, somnambulist
suantraí = lullaby
Scottish Gaelic (Gàidhlig) suain [suən̪ʲ] = deep/sound sleep, slumber
suain-lann = dormitory
suaineach = drowsy, sleepy
suainealeach = hypnotic
suainealas = hypnosis, hypnotism
suainealachadh = hypnotising, hypnotism
Manx (Gaelg) saveen = doze, nap, slumber
saveeney = to doze
saveeney, saveenaghey = slumber
saveen-hooyl = somnambulism
saveen-hooyleyder = somnambulist
Proto-Brythonic *hʉn [hʉn] = sleep
Middle Welsh (Kymraec) hun = sleep
hunav, hunaw, hunaf = to sleep
Welsh (Cymraeg) hun [hɨːn/hiːn] = sleep, slumber, nap, drowsiness, rest, death
hunaint = lethargy, sleeping-sickness, coma, apathy, torpor
huniad = a sleeping, sleep
huno = to sleep, slumber, nap, fall asleep, die, fall into a state of apathy, indifference or unconcern
hunog, hunol = slumbering, sleepy, drowsy, sleeper, drowsy person
hun-gân = lullaby
Old Cornish hun = sleep
Middle Cornish hun = sleep
Cornish (Kernewek) hun = sleep
hungan = lullaby
Middle Breton hun = sleep
Breton (Brezhoneg) hun = sleep, nap
hunva = dormitory
hunvaleer = somnambulist, sleep walker
hunvre = dream
hunwezher = sleeping pill
hun don = deep sleep

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *supnós (sleep, death), from *swep- (to sleep) [source].

From the same PIE root we get the Latin word cancer (crab, tumor, cancer, lattice, grid), and related words in other languages, such as cancer, canker and incarcerate in English, cangrejo (crab) and cáncer (cancer) in Spanish [source].

Proto-Celtic *toleyo- = sleep
Old Irish (Goídelc) cotlud = sleeping, sleep
Irish (Gaeilge) codail [ˈkɔd̪ˠɪlʲ / ˈkʌd̪ˠɪlʲ] = to sleep
codlatach = sleepy, drowsy, dormant
codlatacht = sleepiness, drowsiness
codlatán = sleeper, sleepy-head, hibernating creature
codlatóir = sleeper
Scottish Gaelic (Gàidhlig) caidil [kadʲɪl] = to sleep, slumber, repose, delay
cadal = sleeping, slumbering, sleep, slumber
codaltach = dozy, drowsy, sleepy, soporific
Manx (Gaelg) caddil [ˈkaːðəl] = to sleep
cadley = sleep, sleepiness, asleep, dormant, unawakened

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)tel- (to be still) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Teaglann.ie

Proto-Celtic *kuɸsketi, *kuf-sko- = to sleep
Proto-Brythonic *kuskɨd = to sleep
Middle Welsh (Kymraec) kesku, kyscwyt = to sleep
cwsg, cwsc = sleep
Welsh (Cymraeg) cysgu [ˈkəsɡɨ̞ / ˈkəsɡi] = to sleep, slumber, fall asleep; to fall into the sleep of death, to die; to be or become numb, to be torpid; to fall into a state of apathy, indifference or unconcern
cwsg = sleep, slumber, rest, dormancy, numbness, insensitiveness
cysgadur = sleeper, lazy and drowsy person, sleepy-head, hibernating animal
Cornish (Kernewek) koska [‘kɔska / ‘kʊskɐ] = to sleep
kosk = sleep
yn kosk = asleep
sagh-koska = sleeping bag
Breton (Brezhoneg) kousket = to sleep
kousked = sleep
kouskerez = sleeping
sac’h-kousket = sleeping bag, duvet

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱewb- (to bend, turn) [source]. The English word hip comes from the same PIE root, as does the Albanian word sup (shoulder) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

To See & To Be

Today we’re looking at the verbs to be and to see, and related words, in Celtic languages. This verb is one of the few irregular verbs in the Celtic languages. Different parts of the conjugated forms come from different roots.

bee

Proto-Celtic *buyeti = to be, become
Gaulish biiete = to be
Old Irish (Goídelc) [bʲiː] = to be
Irish (Gaeilge) [bʲiː] = to be, exist (conjugation)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bi [bi] = to be, exist (conjugation)
Manx (Gaelg) bee [biː] = to be
Proto-Brythonic *bujɨd = to be, become
Middle Welsh (Kymraec) bot = to be
Welsh (Cymraeg) bod [boːd] = to be (conjugation)
bodaeth = existence, the state of being, ontology; a being, living creature
bodiad = (the state of) being, existence
bodiadol = being, existing, present (tense)
Cornish (Kernewek) bos [ˈbɔːz] = to be, become, exist (conjugation)
Old Breton bout/bud/but = to be
Breton (Brezhoneg) bezañ [ˈbe.zɑ̃] = to be (conjugation)

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰuH- (to become, grow, appear) [source], which is also the root of such English words as wise, wit, view, vision, video, guide, druid and history [source].

Proto-Celtic *tāti = to be (stative)
Old Irish (Goídelc) at·tá [atˈtaː] = to be, have
Irish (Gaeilge) [t̪ˠæː] = am/is/are (present tense of the verb bí (to be) in the affirmative form)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tha [ha] = am/is/are (present tense of the verb bi (to be) in the affirmative form)
Manx (Gaelg) ta [ta] = am/is/are (present tense of the verb bee (to be) in the affirmative form)
Middle Welsh (Kymraec) tau = to be
Welsh (Cymraeg) taw [taːu̯ / tau̯] = that, being, existing, present (tense)
Middle Cornish otte/atta [ˈbɔːz] = that (?)
Old Breton to = that (?)

Etymology: from the Proto-Indo-European *steh₂-(t) (to stand (up)) [source].

Proto-Celtic *weleti = to see
*wele = see (imperative)
*weless = seer, poet
Primitive Irish ᚃᚓᚂᚔᚈᚐᚄ (velitas) = poet
Old Irish (Goídelc) fil [fʲilʲ] = am/is/are (present progressive conjunct of at·tá)
fili [ˈfʲilʲi] = poet, seer
filidecht / filedacht [ˈfʲilʲəð(ʲ)əxt] = poetry, divination
Irish (Gaeilge) bhfuil [vˠɪlʲ / wɪlʲ] = am/is/are (present affirmative form of the verb bí)
níl [n̠ʲiːlʲ] = am not/is not/are not (present negative form of the verb bí) – from ní fhuil
file = poet, satirist, scold
filíocht = poetry
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bheil [vel] = am/is/are (present affirmative form of the verb bi)
chan eil [xan̪ʲ el] = am not/is not/are not (present negative form of the verb bi)
filidh [filɪ] = poet, bard, minstrel
filidheachd [filɪjəxg] = poetry, versification, rhyming
Manx (Gaelg) vel [vel] = am/is/are (present affirmative form of the verb bee)
cha nel = am not/is not/are not (present negative form of the verb bee)
feelee [ˈfʲilʲi] = poet
feeleeaght = poetry
Middle Welsh (Kymraec) gwelet / guelud = to see
Welsh (Cymraeg) gweld [ɡwɛld] = to see, behold, perceive with the eyes, grasp intellectually, understand, visualize, imagine, view, inspect, interview, visit, inquire (conjugation)
gweledydd = seer, prophet, beholder
gweledig = in sight, visible, perceptible, seen, perceived
anweledig = invisible
Cornish (Kernewek) gweles [‘gwɛlɛs / ‘gwɛlɐz] = to see (conjugation)
gweladow = visible
anweladow = invisible
Breton (Brezhoneg) gwelet = to hear, keep an eye on, watch (conjugation)
gwelapi = visible
disgwel / diwel = invisible
rakwelet = to foresee, predict, preview

Etymology: from the Proto-Indo-European *wel- (to see). This verb came to mean “there is” in Old Irish and its descendents, but continued to mean to see in the Brythonic languages [source].

Proto-Celtic *ad-kʷis-o- = to see
Old Irish (Goídelc) aicci = sees
Irish (Gaeilge) feic [fʲɛc] = to see
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faic [fɛçgʲ] = to see, look, behold, observe
Manx (Gaelg) faik = to see

Etymology: from the Proto-Indo-European *kʷey- (to observe), or from *kʷes- (see) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, logainm.ie, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Talkative

Words for talkative, to speak, to sing and related things in Celtic languages.

"Hello, friend!"

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlabros = talkative
*amɸlabros = dumb, mute
Gaulish lab(a)ro- = talkative, eloquent, sonorous, speaker – appears in the names Labarus and Labrios
Old Irish (Goídelc) labar = talkative, boastful
labraithir = to talk, speak
amlabar = dumb, mute
Middle Irish (Gaoidhealg) labar = talkative, arrogant, boastful
labraithir = to talk, speak
labarthach = talkative, noisy
labra = gift of speech, talkativeness, utterance, sound, speaking
labraithir = to speak, talk, utter, say
amlabar = dumb, mute
Irish (Gaeilge) labhair = to speak, hail
labhairt = speaking, speech, utterance, voice, call
labharthacch = talkative, vociferous, noisy
labharthacht = talkativeness
labhra = speech, utterance
amhlabhra = inarticulateness, bad delivery
amhlabhrach = crude of speech, inarticulate
Scottish Gaelic (Gàidhlig) labhair [l̪ˠau.ɪrʲ] = to speak, say, talk, speak!, utter!
labhar = speaking loudly, loquacious, boastful
labhairt = speaking, uttering, utterance
labhairteach = loquacious, oral
labhairte = said, spoken
amhlabhair = mute, dumb, speechless (obsolete)
co-labhairt = conference, symposium
neach-labhairt = speaker, spokesperson
ro-labhairt = prologue
Manx (Gaelg) loayr = to speak, extemporise
loayreyder = mouthpiece, speaker, talker
loayrt = to speak, talk, utter, express
loayrit = oral, spoken
amloayrtagh = dumb, mute
Proto-Brythonic *laβar [laβaːr] = prone to talking, eloquent
*aβ̃laβar = dumb, mute
Middle Welsh (Kymraec) llawar, llavar, llauar = loud, clear, vociferous
lleueir, llauarei, llafaraf = to speak, say, tell
aflauar = mute, dumb, speechless, silent
Welsh (Cymraeg) llafar [ˈɬa(ː)var] = loud, clear, vociferous, resounding, resonant, sonorous; pertaining to the voice, vocal (of music, in contrast with instrumental); talkative, loquacious; spoken (language), oral, verbal
llafarder = talkativeness, loquaciousness
llafaredig = spoken, uttered, oral, verbal, articulate
llafareiddio = to make more colloquial, speak naturally
llafariad = vowel
llefaru = to speak, say, tell, declare
lleferydd = speech, voice, expression, uttereance, pronunciation
aflafar [avˈlavar] = mute, dumb, speechless, silent
Old Cornish lauar = talkative
aflauar = dumb, mute
Middle Cornish (Cernewec) lavar = utterance, speech, voice, a saying, word, proverb
lavary = to speak, say, tell, pronounce, declare
avlavar, afavar = speechless, dumb, mute
Cornish (Kernewek) lavar = expression, idiom, utterance, sentence
lavaren = phrase
amlavar = dumb, mute
leverel, lawl = to pronounce, say, tell
leveryans = pronunciation
avlavar = dumb
Old Breton labar = talkative
Middle Breton (Brezonec) lauaret = to say, promise
Breton (Brezhoneg) lavar [ˈlɑːvar] = to say, word, language
lavaradenn – to tell
lavarenn [laˈvɑːrɛn] = proposal
lavaret = to say, promise
lavariant = communicative
lavariantiz = communication
amlavar = dumb, mute

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *pl̥b-ró-s, from *pleb- (to babble), which is also the root of words such as barbarian in English, pleurer (to cry) in French, and llorar (to cry, weep) in Spanish [Wiktionary].

Old Irish (Goídelc) asbeir [asˈbʲerʲ] = to say, utter, mention, speak
Middle Irish (Gaoidhealg) atbeir = to say, speak
Irish (Gaeilge) abair [ˈabˠəɾʲ] = to say, utter, speak, express, state, allege, give opinion, suppose, assume, mean, direct, report
abairt sentence, phrase
abartha given to repartee
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abair [abɪrʲ] = to say, speak, utter, tell
abairt [abər̪ˠʃdʲ] expression, phrase, collocation, saying, comment
abartach [abər̪ˠʃdəx] talkative, bold. impudent
Manx (Gaelg) abbyr = to say, state, assume
abbyrt = sentence, dialect, phrase, expression, period

Etymology: from the Proto-Celtic *ess (ex-, out) and *beirid (to carry, bring, bear, give) [source].

Proto-Celtic *kaneti = to sing
*kantlom = singing
*toɸareuɸokaneti = to prophesize
Old Irish (Goídelc) canaid = to chant, praise, recite, sing, speak
cainnt [kan͈ʲtʲ] = speech, talk, conversation; act of speaking
Middle Irish (Gaoidhealg) canaid = to sing, recite, chant
canamain = singing, chanting
cantain = singing, reciting, chanting, uttering
cainnt = speach, talk, conversation, act of speaking
cainntech = talkative, loquacious
Irish (Gaeilge) can [kan̪ˠ/kanˠ] = to chant, sing, speak, talk, call, name
canadh [kan̪ˠə/ˈkanˠuː] = singing, chanting
cantaire = chanter, chorister
caint [kan̠ʲtʲ / kəin̠ʲtʲ] = speech, talking
cainteach = talkative, chatty
cainteoir = speaker, talker
caintigh = to speak, address, accost
Scottish Gaelic (Gàidhlig) can [kan] = (to) say
cainnt [kãĩn̠ʲdʲ] = to speak, talk, commune
cainnteach [kãĩn̠ʲdʲəx] = loquacious, talkative
cainnteanas [kãĩn̠ʲdʲənəs] = speech
cainntear [kãĩn̠ʲdʲər] = orator, speaker
cainntearachd [kãĩn̠ʲdʲərəxg] = eloquence, rhetorical expression
cainnteas [kãĩn̠ʲdʲəs] = attractive speech
cànan [kaːnan] = language
cànanachas = linguistics
cànanaiche = linguist
Manx (Gaelg) caaynt = spoken language, spoken word, talk
caayntagh = loquacious
Proto-Brythonic *kėnɨd [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Old Welsh canam = to sing
Middle Welsh (Kymraec) kan, cân = song
kanu, canu = to sing
kantor, kantoryeit = singer, songster, vocalist, musician, cantor
kanwr, kantoryeit = singer, vocalist
ynganv = to speak, talk, say
Welsh (Cymraeg) cân [kaːn] = song
canaf, canu [ˈkanɨ̞/ˈka(ː)ni] to sing; to intone, chant, to state, say, to produce musical sounds, to play (the harp, piano, etc), to compose poetry, to celebrate in song
cantor, cantores = singer, vocalist, musician, cantor
canwr = singer, vocalist
ynganu = to speak, talk, say, tell, declare, express, pronounce
Middle Cornish (Cernewec) can = song
canas = song
cane, cana = to sing (a song), to sing as birds, to crow
canor, canores = singer
Cornish (Kernewek) kan = poem, song
kana [‘kana / ‘kɒnɐ] = to sing
kaner, kanores = singer
kanik = ditty, jingle
Middle Breton (Brezonec) can = song
canaff = to sing
caner = singer
Breton (Brezhoneg) kan [ˈkãːn] = song
kanadeg = concert, cantata
kanañ [ˈkãː.nã] = to sing
kanaouenn [kã.ˈnɔ.wːɛn] = song
kaner [ˈkãː.nɛr] = singer

Etymology: from the Proto-Indo-European *keh₂n- (to sing) [source]. The English words accent, cant, chant, charm, enchant, hen and incantation come from the same root, as does the Breton word kentel (lesson, moral), the French word chanter (to sing), and the Spanish word cantar (to sing) [source].

Proto-Celtic *kom-wep-s- = conversation
Welsh (Cymraeg) comio = to talk converse
ymgom = (subject of) chat or conversation
ymgomiad = chat, conversatoin, talk, dispute, debate
ymgomio, ymgoniaf = to chat, converse, mention, discuss, dispute, debate
ymgomiol = chatty, conversational, colloquial
ymgomiwr = conversationalist, talker, speaker
Middle Cornish (Cernewec) cews, cowms, cows = speech, discourse, talk
cewsel, cowsa = to speak, say, tell, relate
cows = to speak, say, tell
cowses = a speech, discourse
Cornish (Kernewek) kows [kɔʊz] = to speak, talk
kewsel [ˈkɛʊzɛl] = to speak, talk
Middle Breton comps = speech, to say, tell, pronounce
Breton (Brezhoneg) komz [ˈkɔ̃ms] = to speak, talk, express oneself
komzapl = expressible
komzer = speaker
komzerzh = expression
komzidigezh = speech
komzus = expressive

Etymology: from Proto-Celtic *kom- (with) and *wepos (speech, voice), from Proto-Indo-European *wekʷ- (to speak), which is also the root of epic, vocal, voice and vowel in English [source].

Proto-Celtic *kom-wep-s- = conversation
Old Irish (Goídelc) comrád = conversation, dialogue, talking
Middle Irish (Gaoidhealg) comrád. comrad = conversing, talking, dialogue, speech, utterance, saying
comráidid = to converse
comráitech = chatty, talkative
Irish (Gaeilge) comhrá [ˈkoːɾˠɑː/ˈkõːɾˠɑ̃] = conversation
comhráiteach = conversationalist, conversational
Scottish Gaelic (Gàidhlig) còmhradh [kɔ̃ːrəɣ] = conversing, conversatoin, dialogue, discussion, negotiation
Manx (Gaelg) cowag = babble, chat

Etymology: from Old Irish com- (mutual, joint, co-) and rád (speech, talk, conversation), from Proto-Celtic *kom- (with) and *rādīti, from *rādī (to talk) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Alive & Living

Words for alive & living in Celtic languages.

Proto-Celtic *biwos = alive, living, mortal
Old Irish (Goídelc) béo [bʲeːu̯] = alive, living
Irish (Gaeilge) beo [bʲoː / bʲɔː] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beò [bjɔː] = alive, live, living; lively; vivid; vital; quick, lively, sprightly
Manx (Gaelg) bio [bʲoː] = alive, live, lifelike, bright, hot, activated, pictorial, afloat, live person, spring tide after neap
Proto-Brythonic *bɨw = alive, living
Welsh (Cymraeg) byw [bɨu̯ / bɪu̯] = alive, living, having life, animate, quick, existing, actual; lively, full of life, vivacious, vigorous, sprightly, spirited, eager, sparkling; vivid, graphic; susceptible to
byw (verb) = to live, lead one’s life, subsist, exist; dwell, inhabit, to animate, revive
Cornish (Kernewek) bew [beˑʊ] = active, agile, alive, lively, living,
switched on
bewa = to live, be alive
Breton (Brezhoneg) bev = alive, living, lively
bevañ = to live, feed

Etymology: from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive, living) [source].

Old Irish (Goídelc) forig, fuirset = to remain, stay
Irish (Gaeilge) fuirigh = to hold back, delay, wait, stay
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fuirich [fuɾʲɪç] = to stay, wait, delay, linger, abide
Manx (Gaelg) fariagh [bʲoː] = to stay
Old Irish (Goídelc) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Middle Irish (Gaoidhealg) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Irish (Gaeilge) cónaigh [ˈkoːn̪ˠɪɟ / ˈkoːnˠə / ˈkɔːnˠi] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cumail [kumal] = (act of) keeping, holding, retaining; witholding; celebrating, observing
còmhnaidh [kɔ̃ːnɪ] = (act of) occupying, inhabiting, dwelling, residing; occupancy, occupation, habitation, residence; (act of) abiding; abode
Manx (Gaelg) cummal = to grip, hold, keep, arrest, contain, retain, live, inhabit

Etymology: from the Old Irish com- (with) and gaibid (to hold, grasp, take, seize, capture) [source].

Old Irish (Goídelc) maraid [ˈma.rəðʲ] = to last, persist, remain; to survive, live
Irish (Gaeilge) mair = to live, to last
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mair [marʲ] = to live, to exist, to continue

Etymology: from Proto-Indo-European *merh₂- (to seize, grip) [source].

Welsh (Cymraeg) trigio = to live (in), dwell, reside, lodge, stay, remain, delay, linger
godrig(af) = to stay, tarry, remain, abide, dwell, sojourn; stay or tarry for; rest upon, insist; linger, delay.
Middle Cornish trege, trega, tryga, tryge = to remain, stay, dwell
Cornish (Kernewek) triga = to remain, stay, dwell
Old Breton guotric = to stay

Etymology: from Latin trīcō (to delay) [source].

The word for to live in Breton, chom, comes from the Old French chômer (to be idle, to be out of work), from the Late Latin caumāre, from caumō (I rest during the heat), from the Ancient Greek καῦμα (kaûma – heat). [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

To Do & To Make

The verb to do & to make in Celtic languages.

Proto-Celtic *gniyeti = to make, to do
Old Irish (Goídelc) dénai = to do
gníid [ɡʲnʲiː.iðʲ] = to do
Irish (Gaeilge) déan [dʲeːnˠ] = to do, to make
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dèan [ʲian] = to do, to make, to act, to work, to perform
Manx (Gaelg) jean = to do, to make
Welsh (Cymraeg) geni [ˈɡɛnɪ / ˈɡeːni] = to be born, give birth to, bring forth; beget, produce

Etymology: from Proto-Indo-European *werǵ- (to make) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru

Proto-Celtic *wregeti = to make, to do
Old Irish fairged = to make, to do
Middle Welsh (Kymraec) gwneuthur = to make, to do
Welsh (Cymraeg) gwneud [ɡwneɨ̯d / ɡwnei̯d] = to make, create, fashion, compose, construct, found, establish, pitch (a tent)
Cornish (Kernewek) gul [gy:l / gi:l ] = to do, to create, to make
Old Breton oper = to do, to make
Breton (Brezhoneg) ober = to do, to make

Etymology: from Proto-Indo-European *werǵ- (to make), which is also the root of the English words work and wrought [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

To Be

The verb to be in Celtic languages.

Proto-Celtic *butā = to be
Old Irish (Goídelc) both = to be
Irish (Gaeilge) = to be, to exist
Scottish Gaelic (Gàidhlig) [bi] = to be, to exist
Manx (Gaelg) ve = to be
Welsh (Cymraeg) bod [boːd] = to be
Cornish (Kernewek) boz [bɔ:z] = to be, to become, to exist
Breton (Brezhoneg) bezañ = to be

Note: this verb is irregular in all the Celtic languages, and some of the different conjugations come from different roots.

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰuh₂- (to become, grow, appear) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Shoulders

Words for shoulder and related things in Celtic languages.

Shouldered

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) gúala = shoulder
Middle Irish gúala, gualann, gūaluinn = shoulder
gúaillech = shouldered, branched, branching
gúaillid = companion, comrade
gúalaire = load, burden
Irish (Gaeilge) gualainn [ˈɡuˑəl̪ˠənʲ] = shoulder
guailleadóireacht = (act of) shouldering, swaggering
guailleáil = to shoulder, to jostle with shoulder, to lurch with shoulders, to saunter, to swagger
guailleálaí = shoulderer, lurcher, saunterer, swaggerer
guailleán = shoulder-strap, braces
guailleog = epaulet(te)
guaillí = companion
guaillíocht = companionship
Scottish Gaelic (Gàidhlig) guaille [guəl̪ˠə] = shoulder
guailleach [guəl̪ˠəx] = pertaining to shoulders
guailleachan / guailleag [guəl̪ʲəxan / guəl̪ʲag] = shoulder-mantle, shawl
gualann [guəl̪ˠən̪ˠ] = shoulder, corner of a house, tack (nautical), brow (geography), shoulder (of mutton), shaft (of a cart), curve of a (ship’s) bow
Manx (Gaelg) geaylin = shoulder, corner (of house)
geayliney = shoulder
geaylinagh = shouldered
geaylaig = epaulette

Etymology: from Proto-Indo-European *gew- (to bend, curve, arch, vault) [source]. Words from the same roots include cuttlefish, gown, kidney, chitterling and gyration in English, Kuhle (hollow, depression) in German, kiel (keel) in Dutch, gonna (skirt) in Italian, and keula (bow, prow) in Finnish [source].

Proto-Celtic *skēdos = wing, shoulder
Old Irish (Goídelc) scíath = wing
Middle Irish scíath = wing
scíathán, sgíthéan, sgiathán = wing
scíathánach = winged
Irish (Gaeilge) sciathán [sˠciəˈhɑ̃ːn̪ˠ] = wing, side, extension, part, piece, arm
sciathánach = winged, long-armed
An tOileán Sciathánach = Isle of Skye
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sgiath [sgʲiə] =wing, fin
sgiathan [sgʲiahan] = small wing
sgiathach [sgʲiəhəx] = pertaining to shoulders
sgiathadaich [sgʲiəhədɪç] = fluttering
sgiathadh [sgʲiəhəɣ] = (act of) flying
sgiathag [sgʲiəhag] = little wing
sgiathaire [sgʲiə.ɪrʲə] = winger (in sports)
An t-Eilean Sgitheanach = Isle of Skye
Manx (Gaelg) skian [skʲiən] = wing, pinion, mudguard, baffle
skianagh = winged, finned, pinioned, winged creature
Ellan Skianagh = Isle of Skye
Proto-Brythonic *skuïð = shoulder
Old Welsh (Kembraec) iscuid = shoulder
Middle Welsh (Kymraec) ysgwyt, ysgwyd, ysgỽyd = shoulder
ysgwydawc, yscwyddoc, ysgwyddoc = shoulder(-blade), (upper part of) arm, shoulder (meat), having shoulders
Welsh (Cymraeg) ysgwydd [ˈəsɡwɨ̞ð / ˈəsɡʊi̯ð] = shoulder
ysgwyddo = to shoulder, push with the shoulder(s), hustle, jostle, support, shrug
ysgwyddiad = standing out, jutting out, projection, protusion, cornice
ysgwyddog = shoulder(-blade), (upper part of) arm, shoulder (meat), having shoulders
ysgwyddol = scapular, like a shoulder in shape
Old Cornish scuid =shoulder
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) scuid, scudh, scoudh, scôdh, scûdh = shoulder
scuidlien = a hood
Cornish (Kernewek) skoodh [sko:ð / sku:ð] = shoulder
skoodhya = to assist, back, help, second, support
skoodhyans = assistance, help, support
skoodhyer = assistant, exponent, fan, supporter
Middle Breton (Brezonec) scoaz = shoulder
Breton (Brezhoneg) skoaz [ˈskwɑː(s)] = shoulder, help
skoazek = (person) with broad shoulders, killer whale
skoazell [ˈskwɑː.(z)ɛl] = help, assistance
skoazellañ [skwa.ˈ(z)ɛ.lːã] = to help, to rescue, to subsidize
skoazeller = assistant, helper, auxiliary
skoaziañ [ˈskwa(z)jã] = to support, to help, to assist

Etymology: unkown, possibly from Proto-Indo-European *skeyd- (to split, divide) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis




Fists, Palms, Hands & Arms

Words for fist, palm, hand, arm and related things in Celtic languages.

palm

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlāmā = palm, hand
Old Irish (Goídelc) lám [l͈aːṽ] = hand, arm, prowess, accomplishment, power
Middle Irish (Gaoidhleag) lám = hand, arm, prowess, accomplishment, power
lámann, lámand, lámínd = glove, gauntlet, sleeve
lámannán, lamannan = bladder
Irish (Gaeilge) lámh [l̪ˠɑːvˠ / l̪ˠæːw] = hand, arm, handle, signature, measure (of horses)
lámhach = skill in handling, in casting, dexterity
lámhadóir = handler
lámhainn = glove
lámhainneoir = glove-maker
lámhainneoireacht = glove-making
lámhaíocht = helping hand, subscription
Scottish Gaelic (Gàidhlig) làmh [l̪ˠaːv] = hand, arm, handle
làmhainn [l̪ˠaːvɪn̪ʲ] = glove, mitten, gauntlet
làmhchaireach = handy
làmhcharach = dexterous, handy
làmhchran, làmhrachan = handle
làmhnan = handyman
làmhadh = pawing, handling, groping
Manx (Gaelg) laue [læu] = hand, handful, foreleg, grasp (of oar), arm
lauee = dexterous, handy, useful, versatile, manual
lauean = glove
laueys = alacrity, elbow grease, skilfulness, industy
Proto-Brythonic *lọβ̃ [ˈlɔːβ̃] = palm, hand
Old Welsh lau = hand
Middle Welsh (Kymraec) lav, law, llav, llaw = hand
llaw agor, llawegor, llaw egor = generous, bountiful
Welsh (Cymraeg) llaw [ɬaːu̯ / ɬau̯] = hand; authority, control, rule, management, power; ownership, possession; influence; agency, instrumentality, part; guardianship, keeping, custody, care, protection; side, direction, position; skill, touch
llawagor, llawegor = generous, bountiful, liberal, open-handed, creeping thistle, water-pepper
llawaid = handful
llawan = little hand
Old Cornish lof = hand
Middle Cornish (Cernewec) lau, lef, lof, luef = hand
lofgurchel = utensil
Cornish (Kernewek) leuv [lœ:v / le:v] = hand
leuvdosa = to massage
leuvdosans = massage
leuvherdhya = to hand-off
leuvvedhegel = surgical
leuvvedhek, leuvvedhoges = surgeon
leuvwelen = baton
Old Breton lom = hand
Middle Breton (Brezonec) lau = hand
Breton (Brezhoneg) lav [lav] = feathered hand

Etymology: from Proto-Indo-European *pl̥h₂meh₂ (palm, hand). The Faroese word lámur (flipper, paw, left hand) comes from the same Proto-Celtic root, via the Old Norse lámr (hand, arm) [source].

Proto-Celtic *bostā = palm, fist
Gaulish *bostyā = palm, fist
Old Irish (Goídelc) bos / bas = palm
Middle Irish (Gaoidhleag) bas, bos, bass = palm of the hand
basach = having hoofs or claws
baslach = handful
Irish (Gaeilge) bos = palm (of hand); handful; slap; flat end, blade
bosach = bladed, flat-footed
bosachán = flat-footed person
bosaíl = patting, flat-footedness
boslach = handful
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bas [bas] = palm (of hand), lower end of a shinty stick, eye (of a fishing hook)
bas-bhualadh = clapping of hands, applause
baslachadh= clapping, cupping (in one’s hands)
basgar = applause, skirl (in music)
baslach = handful, palmful, baptism
Manx (Gaelg) bass = palm, flat of hand, blade of oar, scale pan, bass
bassag = backhander, clap, clout, pat, slap, smack
bassey = applause, clap, clapping
basslagh = double handful, enough to cover palm, palmful
Proto-Brythonic *bos [ˈbos] = hand
Old Welsh bos = palm
Middle Welsh (Kymraec) bos = palm
Welsh (Cymraeg) bos = palm (of the hand), unit of length
Middle Breton (Brezonec) boz = hollow of the hand
Breton (Brezhoneg) boz [ˈboːs] = hollow of the hand

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *gʷésdos (branch) [source]. The Middle Latin word bostia (small box, reliquaire was borrowed from the Gaulish *bostyā, and became bostellus (bushel), the root of the French word boisseau (bushel, hollow cylinder), and the English word bushel [source].

Old Irish (Goídelc) rig [r͈ʲiɣ] = forearm
Middle Irish (Gaoidhleag) rig = forearm from wrist to elbow
Irish (Gaeilge) [ɾˠiː] = forearm
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ruighe [r̪ˠujə] = plain, flat ground, (at base of a mountain), shieling area, forearm
ruigheadh = laying out a body, shrouding, stretching out
ruigheachas = tussle, armwrestling
ruigheachdail = accessible
Manx (Gaelg) roih = arm, forearm

Etymology: possibly from the Old Irish *reg (to stretch) [source].

Middle Irish (Gaoidhleag) brac, brach = arm, hand
bracann, bracand = sleeve
braccaille = glove
Irish (Gaeilge) brac = arm (literary), bracket
bracach = brachial
bracaíl = brachiation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) brac [braxg] = arm, curve (of a breaking wave), branch (of antlers), deer (poetic)
Middle Welsh (Kymraec) ureich, ureych, braich = arm
Welsh (Cymraeg) braich [brai̯χ] = arm, care, assistance, support, power, might, strength, forelimb of animal, wing, headland, creek
braich olwyn = spoke (of wheel)
braich o’r môr, braich o fôr = arm of the sea, inlet
braich ym mraich = arm-in-arm
Old Cornish bregh = arm
Middle Cornish (Cernewec) brech, brêch, breh = arm
brechol = sleeve
Cornish (Kernewek) bregh [brɛ:x /bre:ʰ] = arm
breghel = sleeve
breghellik = bracelet
Middle Breton (Brezonec) brech, breach, bræch = hand, paw
Breton (Brezhoneg) brec’h = hand
brec’had = handful
brec’hata = to grasp round the waist, embrace

Etymology: from Latin bracchium (hand). Words from the same Latin root include brachium (upper arm) in English, bras (arm) in French, brazo (arm, branch, (tree) limb) in Spanish, and braccio (arm) in Italian [source].

Proto-Celtic *durnos = fist
Old Irish (Goídelc) dorn = fist
Middle Irish (Gaoidhleag) dorn, dornn, dord = hand, fist, possession, handle
dornach = generous-handed
dornán = fistful, handful, sheaf
dornasc = bracelet
dornóc = glove, mitten
Irish (Gaeilge) dorn [d̪ˠoːɾˠn̪ˠ] = fist; punch; fistful, small quantity; handle, grip
dornáil = boxing
dornálaí = boxer
dornán = fistful, handful, small quantity or number, small handle, grip
dornóg = mitten
dornúil = pugilistic
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dòrn [dɔːr̪ˠn̪ˠ] = fist; punch, hilt, handle
dòrnach = fistful, boxer, pugilist
dòrnadaireachd = boxing, pugilism
dòrnan = small fist, handful, grip,
dòrnag = fist-sized pebble/stone, oar handle, gauntlet
dòrnair = boxer, pugilist
dòrnlach = handful, batch
Manx (Gaelg) doarn = fist, pad, sword handle, grip
doarnane = haft, hilt, spoke, handle, hand grip, fistful
doarney = box, boxing, buffet
doarneyr = boxer
doarneyrys = boxing (match), fighting
Middle Welsh (Kymraec) durn, dwrn,, dyrn = fist, hand, paw, hilt, handle
Welsh (Cymraeg) dwrn = fist, hand, paw, hilt, handle, haft, pommel, knob
dwrn caead = clenched fist
Middle Cornish (Cernewec) dorn = fist, hand, handle, hilt
Cornish (Kernewek) dorn [dɔrn] = fist, hand, handle
dorna = to bash, beat, punch, strike, thrash
dornas = fistful, handful
dornbel = handball
dornel = manual
dornlyver, dornlever = handbook
dornskrif = manuscript
dornweyth = handicraft
Middle Breton (Brezonec) dornn, dorn, dourn = hand
dornat, dournat, dournad = handle, handful
dornaff, dournaff = to beat, hit
dornec = large-handed
Breton (Brezhoneg) dorn [ˈdɔʁn] = hand, fist
dornad = handle, handful
dornañ = to beat, hit
dornek = large-handed

Etymology: probably loaned from a non-Indo-European substrate language [source].

Unlimited Web Hosting - Kualo

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Hearing, fame & renown

Words for hearing, fame renown and related things in Celtic languages.

Hall of Fame

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *klowos = hearing, fame, renown
Old Irish (Goídelc) clú [kluː] = fame
Middle Irish (Gaoidhealg) clú, clúu, clū = good repute, reputation, fame, good name, rumour, sound
clúach = famous, famed, renowned, celebrated
clúitech = famous, renowned
clúmar = famous, renowned
clúugud = act of singing the praises of, glorifying
Irish (Gaeilge) clú [klˠuː] = reputation, honour, renown
clúiteach = of good repute, honoured, renowned
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cliù [kluː] = reputation, repute, fame, renown, prestige; credit; glory, praise
cliùteach [kluːhdʲəx] = celebrated, famous, renowned, commendable, laudable
cliùteachadh [kluːdʲəxəɣ] = celebrating, praising, lauding
cliùteachd [kluːhdʲəxg] = celebrity, fame, renown
cliùtich [kluːhdʲɪç] = celebrate, praise, laud
cliùmhor [kluː(v)ər] = famous, renowned, prestigious
Middle Welsh (Kymraec) clywet, clywit, keleuuet = to hear, listen, feel, smell, taste, hearing, earshot, report
Welsh (Cymraeg) clyw [ˈklɨu̯ / ˈklɪu̯] = hearing, earshot
clywaf, clywed = to hear, listen, feel, smell, taste, hearing, earshot, report
Middle Cornish (Cernewec) clevet = the hearing
clewas, clowas = to hear, perceive, feel, smell
clowans = the hearing, an echo
Cornish (Kernewek) klew [klɛˑʊ] = hearing
klewansek = aesthetic
klewell = hearing aid
klewes = to feel, hear, perceive, sense, smell
klewwelyek = audio-visual
Middle Breton (Brezonec) cleuet, claeuet, cleufuet = hearing
Breton (Brezhoneg) klev [klew/klef] = hearing
klevedenn = hearsay
kleved = hearing, hearsay
klevigezh = to hear, feel
klevijer = acoustic
klevout = to hear

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱléwos (fame), from *ḱlew- (to hear) [source]. Words from the same roots include clement, client, listen and loud in English,
luid (loud, sound, assertion) in Dutch, sláva (fame, glory) in Czech, and hljóður (quiet, silent) in Icelandic [source].

Some words for Ears in Celtic languages also come from the same PIE roots.

Proto-Celtic *klutom = rumour, fame, reputation
Celtiberian *kolouton = fame (?)
Gaulish *kl(o)uton = fame (?)
Old Irish (Goídelc) cloth [kluː] = fame, reputation
Middle Irish (Gaoidhealg) cloth, clóth = report, rumour, tidings, fame, reputation, generosity
Irish (Gaeilge) cloth [klˠuː] = report, rumour, fame, renown
clothach = renowned
clothaigh = to praise extol (literary)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) clòth† [klˠɔː] = victory, fame, praise, wind
Proto-Brythonic *klod = praise, fame (?)
Middle Welsh (Kymraec) clod, clot, klod = praise, fame, renown, reputation, honour, credit, famous, renowned
clod ueith, clotueith = renowned, celebrated, famed
Welsh (Cymraeg) clod [ˈklɨu̯ / ˈklɪu̯] = hearing, earshot
clodach = vain praise, flattery
clodadwy = laudable, commendable, praiseworthy
clodaf, clodi = to fill with praise, to praise
clodebus = eulogistic, commendatory
clodfolaf, clodfoli = to praise, eulogize, laud, extol
Middle Cornish (Cernewec) clos = glory, happiness, praise
Old Breton (Brethonoc) clot = fame, glory
Middle Breton (Brezonec) clot = fame, glory
Breton (Brezhoneg) klod [kloːt] = fame, glory
diglod = without glory

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱlutós (famous) *ḱlew- (to hear) [source] – see above.

Manx words for fame include ard-ennym (eminence, fame, renown, title), ard-ghoo (fame, illustriousness, renown), and goo (voice, word, utterance, reputation, fame). Goo is cognate with guth (voice) in Irish and Scottish Gaelic.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo