Dry Barrenness

In this post we’re looking at words for dry, barren, sterile and related things in Celtic languages.

ancient building and barren land

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *siskʷos = dry
Old Irish (Goídelc) sesc [ˈsʲesk] = barren, dry, infertile
Middle Irish (Gaoidhealg) sesc, seisc = dry, barren, unproductive
sescach = dry cows
sescus = state of dryness (of cattle)
Irish (Gaeilge) seasc [ʃasˠk] = barren, unfruitful, infertile, dry, not giving milk, sapless, unmated, neuter
seascach = dry cow(s), unproductive season
seascachán = neuter, unmated bird
seascacht = barrenness, dryness (of cattle)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seasg [ʃesg] = barren, sterile, dry (not giving milk)
seasgach [ʃesgəx] = causing barrenness / sterility, barren, sterile, dry not leaking
seasgachadh [ʃesgəxəɣ] = (act of) sterility, sterilisation
seasgachd [ʃesgəxg] = barrenness, sterility
seasgaichte = sterilised
Manx (Gaelg) shast = sterile, barren, unfruitful (animal)
shiast = barren (animal)
shastagh = barren animal
shastaght = barrenness
shiastid = sterility, dryness
shiastit = sterilized
Proto-Brythonic *hɨsp = dry
Middle Welsh (Kymraec) hesb, hesp, hysb = barren, sterile, not yielding milk, dry
hysby = to become sterile or barren, to cease to give milk
hyspydd, hispydd = dry, exhausted
Welsh (Cymraeg) hysb, hesb [hɨ̞sb / hɪsb] = barren, sterile, not yielding milk, dry (of cattle, sheep, etc), dried up, exhausted
hysbedd = dryness, barrenness, sterility
hysb(i)af, hysb(i)o = to become sterile or barren, to cease to give milk, to dry up (esp. of a cow)
hysbydd = dry, exhausted, empty (lake, etc), barren, sterile
hysbyddedig = exhausted, improverished (land), dried up
Cornish (Kernewek) hesk = milkless cow, dry cow, dried up cow
heski = to go milkless, to run dry
heskys = dried up, milkless
Old Breton (Brethonoc) hïscen = (?)
Middle Breton (Brezonec) hesq = dried up, dry
Breton (Brezhoneg) hesk [hesk] = dried up, desiccation, dry, drying out, arid
heskaat = to dry up, to dry out
heskadur = drying up
heskenn = cow that no longer gives milk

Etymology: from Proto-Indo-European *sisku- (dry), probably from *sek- (to dry up) [source].

Words from the same roots include sec (dry, dried, lean, thin) in French, secco (dry, dried, thin) in Italian, seco (dry, desiccated, withered) in Portuguese, secetă (drought) in Romanian, and desiccate (to dry) in English [source].

Proto-Celtic *samosiskʷī = heifer, sterile cow
Old Irish (Goídelc) samaisc = heifer
Middle Irish (Gaoidhealg) samaisc, samṡeisc, samascib = heifer
Irish (Gaeilge) samhaisc = three- to four-year-old heifer
samhaisceach = stalwart person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) samhaisg = heifer
Middle Welsh (Kymraec) hafesp = river name
Welsh (Cymraeg) hafesp = river name
Middle Breton (Brezonec) hanvesk = sterile cow
Breton (Brezhoneg) hañvesk = sterile

Etymology: from Proto-Celtic *samos (summer and *siskʷos (sterile, dry) [source].

Proto-Celtic *dīsiskʷos = (?)
Middle Irish (Gaoidhealg) dísc = barren, dried up
Irish (Gaeilge) dísc [dʲiːʃc] = dryness, barrenness
i ndísc [əˈn̠ʲiːʃc] = (having run) dry
díscíu = drying up, consumption, exhaustion, eliminiation, extermination
díscigh = to dry up, drain out, consume, exhaust, eliminate, exterminate
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dìosg [dʲiəsg] = barren (of an animal), barren cow, fault, flaw
dìosgail [dʲiːsgal] = going barren, going dry

Etymology: from Proto-Celtic *dī- (away, off) and *siskʷos (sterile, dry) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *