To Sleep

Today we’re looking at the words for sleep and related things in Celtic languages.

Curled up sleeping cat

Proto-Celtic *sounos [ˈsow.nos] = sleep
Gaulish *sounos = sleep
*Kissōnyos = Gaulish god associated with Mercury
Old Irish (Goídelc) súan [suːa̯n] = slumber, sleep
súanaid = to sleep
Irish (Gaeilge) suan [sˠuən̪ˠ] = sleep, slumber
sunach = lethargic, sluggish, apathetic, dormant
sunacht = dormancy
suanaí = sleeper, lethargic, sluggish, apathetic person
suanaíocht = dozing, torport, lethargy
suanán = doze, nap
suanchógas, suanlaíoch = soporific
suanlios = dormitory
suanmhar = sleepy, drowsy, somnolent
suansiúl = sleep-walking, somnambulism
suansiúlaí = sleep-walker, somnambulist
suantraí = lullaby
Scottish Gaelic (Gàidhlig) suain [suən̪ʲ] = deep/sound sleep, slumber
suain-lann = dormitory
suaineach = drowsy, sleepy
suainealeach = hypnotic
suainealas = hypnosis, hypnotism
suainealachadh = hypnotising, hypnotism
Manx (Gaelg) saveen = doze, nap, slumber
saveeney = to doze
saveeney, saveenaghey = slumber
saveen-hooyl = somnambulism
saveen-hooyleyder = somnambulist
Proto-Brythonic *hʉn [hʉn] = sleep
Middle Welsh (Kymraec) hun = sleep
hunav, hunaw, hunaf = to sleep
Welsh (Cymraeg) hun [hɨːn/hiːn] = sleep, slumber, nap, drowsiness, rest, death
hunaint = lethargy, sleeping-sickness, coma, apathy, torpor
huniad = a sleeping, sleep
huno = to sleep, slumber, nap, fall asleep, die, fall into a state of apathy, indifference or unconcern
hunog, hunol = slumbering, sleepy, drowsy, sleeper, drowsy person
hun-gân = lullaby
Old Cornish hun = sleep
Middle Cornish hun = sleep
Cornish (Kernewek) hun = sleep
hungan = lullaby
Middle Breton hun = sleep
Breton (Brezhoneg) hun = sleep, nap
hunva = dormitory
hunvaleer = somnambulist, sleep walker
hunvre = dream
hunwezher = sleeping pill
hun don = deep sleep

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *supnós (sleep, death), from *swep- (to sleep) [source].

From the same PIE root we get the Latin word cancer (crab, tumor, cancer, lattice, grid), and related words in other languages, such as cancer, canker and incarcerate in English, cangrejo (crab) and cáncer (cancer) in Spanish [source].

Proto-Celtic *toleyo- = sleep
Old Irish (Goídelc) cotlud = sleeping, sleep
Irish (Gaeilge) codail [ˈkɔd̪ˠɪlʲ / ˈkʌd̪ˠɪlʲ] = to sleep
codlatach = sleepy, drowsy, dormant
codlatacht = sleepiness, drowsiness
codlatán = sleeper, sleepy-head, hibernating creature
codlatóir = sleeper
Scottish Gaelic (Gàidhlig) caidil [kadʲɪl] = to sleep, slumber, repose, delay
cadal = sleeping, slumbering, sleep, slumber
codaltach = dozy, drowsy, sleepy, soporific
Manx (Gaelg) caddil [ˈkaːðəl] = to sleep
cadley = sleep, sleepiness, asleep, dormant, unawakened

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)tel- (to be still) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Teaglann.ie

Proto-Celtic *kuɸsketi, *kuf-sko- = to sleep
Proto-Brythonic *kuskɨd = to sleep
Middle Welsh (Kymraec) kesku, kyscwyt = to sleep
cwsg, cwsc = sleep
Welsh (Cymraeg) cysgu [ˈkəsɡɨ̞ / ˈkəsɡi] = to sleep, slumber, fall asleep; to fall into the sleep of death, to die; to be or become numb, to be torpid; to fall into a state of apathy, indifference or unconcern
cwsg = sleep, slumber, rest, dormancy, numbness, insensitiveness
cysgadur = sleeper, lazy and drowsy person, sleepy-head, hibernating animal
Cornish (Kernewek) koska [‘kɔska / ‘kʊskɐ] = to sleep
kosk = sleep
yn kosk = asleep
sagh-koska = sleeping bag
Breton (Brezhoneg) kousket = to sleep
kousked = sleep
kouskerez = sleeping
sac’h-kousket = sleeping bag, duvet

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱewb- (to bend, turn) [source]. The English word hip comes from the same PIE root, as does the Albanian word sup (shoulder) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Poets, Seers & Bards

Words for poets, seers & bards in Celtic languages.

The Cheif Bard of The Fens

Proto-Celtic *weless = seer, poet
Gaulish uelets = seer, poet
Primitive Irish ᚃᚓᚂᚔᚈᚐᚄ (velitas) = seer, poet
Old Irish (Goídelc) fili [ˈfʲilʲi] = poet, seer
Irish (Gaeilge) file = poet; satirist, scold
filíocht = poetry
Scottish Gaelic (Gàidhlig) filidh [filɪ] = poet, bard, minstrel, warbler, songster, philosopher, orator
filidheachd [filɪjəxg] = poetry of a filidh; versification
Manx (Gaelg) feelee = poet
feeleeaght = poetry

Etymology: from the Proto-Celtic *weleti (to see), from the Proto-Indo-European *wel- (to see) [source].

Proto-Celtic *wātis = soothsayer, prophet
Gaulish οὐάτεις (uatis) = seer
Old Irish (Goídelc) fáíth [faːθʲ] = seer, soothsayer, prophet
fáíthsine = prophecy, augury
Irish (Gaeilge) fáigh = seer, prophet, wise man, sage
fáighbhean = prophetess, wise woman
fáidheadóir = prophet, predictor, soothsayer; profound, sage
fáidheadóireacht = prophecy, prediction; wise, sagacious, speech
fáidhiúil = prophetic, wise, sagacious
fáidhiúilacht = prophetic quality, sagaciousness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fàidh [faːj] = prophet, seer; soothsayer
fàidheadair [faːjədɛrʲ] = prophet
fàisneachd = prophecy, prediction, foretelling
fàidheadaireachd = prophesying, prophecy, prediction, divination
Manx (Gaelg) fadeyr = prophet
Middle Welsh (Kymraec) guant, gwaud, gwawt = song of praise
Welsh (Cymraeg) gwawd = song of praise, panegyric, eulogy, praise, exaltation; mockery, derision, ridicule, lampoon, scorn, satire
gwawdaidd = scornful, jeering, satirical
gwawdair = poem, eulogy, praise, commendation
gwawdawr = poet
gwawdio = to mock deride
gwawdlun = caricature
gwawdlyd = mocking, scornful

Etymology: from the Proto-Indo-European *weh₂t- (excited, inspired, possessed, excited) [source].

Proto-Celtic *bardos = poet, bard
Old Irish (Goídelc) bard [bar͈d] = bard, poet
Irish (Gaeilge) bard [bˠɑːɾˠd̪ˠ / bˠæːɾˠd̪ˠ] = poet, bard, scold
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bàrd [baːr̪ˠd] = poet, versifier (traditionally ranked below the seven grades of filidh), bard, rhymer
Manx (Gaelg) bard = poet, bard
Proto-Brythonic *barð [ˈbarð] = poet, bard
Middle Welsh (Kymraec) bart, bard, bardd = poet, bard
Welsh (Cymraeg) bardd [barð] = poet, bard, literary person, author, prophet, philosopher, priest
Old Cornish barth = poet, bard
Cornish (Kernewek) bardh [barð / bærð] = (male) bard, poet
Middle Breton barz = bard, poet
Breton (Brezhoneg) barzh = bard, poet

Etymology: from the Proto-Indo-European *gʷerH- (to approve, praise) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

To See & To Be

Today we’re looking at the verbs to be and to see, and related words, in Celtic languages. This verb is one of the few irregular verbs in the Celtic languages. Different parts of the conjugated forms come from different roots.

bee

Proto-Celtic *buyeti = to be, become
Gaulish biiete = to be
Old Irish (Goídelc) [bʲiː] = to be
Irish (Gaeilge) [bʲiː] = to be, exist (conjugation)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bi [bi] = to be, exist (conjugation)
Manx (Gaelg) bee [biː] = to be
Proto-Brythonic *bujɨd = to be, become
Middle Welsh (Kymraec) bot = to be
Welsh (Cymraeg) bod [boːd] = to be (conjugation)
bodaeth = existence, the state of being, ontology; a being, living creature
bodiad = (the state of) being, existence
bodiadol = being, existing, present (tense)
Cornish (Kernewek) bos [ˈbɔːz] = to be, become, exist (conjugation)
Old Breton bout/bud/but = to be
Breton (Brezhoneg) bezañ [ˈbe.zɑ̃] = to be (conjugation)

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰuH- (to become, grow, appear) [source], which is also the root of such English words as wise, wit, view, vision, video, guide, druid and history [source].

Proto-Celtic *tāti = to be (stative)
Old Irish (Goídelc) at·tá [atˈtaː] = to be, have
Irish (Gaeilge) [t̪ˠæː] = am/is/are (present tense of the verb bí (to be) in the affirmative form)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tha [ha] = am/is/are (present tense of the verb bi (to be) in the affirmative form)
Manx (Gaelg) ta [ta] = am/is/are (present tense of the verb bee (to be) in the affirmative form)
Middle Welsh (Kymraec) tau = to be
Welsh (Cymraeg) taw [taːu̯ / tau̯] = that, being, existing, present (tense)
Middle Cornish otte/atta [ˈbɔːz] = that (?)
Old Breton to = that (?)

Etymology: from the Proto-Indo-European *steh₂-(t) (to stand (up)) [source].

Proto-Celtic *weleti = to see
*wele = see (imperative)
*weless = seer, poet
Primitive Irish ᚃᚓᚂᚔᚈᚐᚄ (velitas) = poet
Old Irish (Goídelc) fil [fʲilʲ] = am/is/are (present progressive conjunct of at·tá)
fili [ˈfʲilʲi] = poet, seer
filidecht / filedacht [ˈfʲilʲəð(ʲ)əxt] = poetry, divination
Irish (Gaeilge) bhfuil [vˠɪlʲ / wɪlʲ] = am/is/are (present affirmative form of the verb bí)
níl [n̠ʲiːlʲ] = am not/is not/are not (present negative form of the verb bí) – from ní fhuil
file = poet, satirist, scold
filíocht = poetry
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bheil [vel] = am/is/are (present affirmative form of the verb bi)
chan eil [xan̪ʲ el] = am not/is not/are not (present negative form of the verb bi)
filidh [filɪ] = poet, bard, minstrel
filidheachd [filɪjəxg] = poetry, versification, rhyming
Manx (Gaelg) vel [vel] = am/is/are (present affirmative form of the verb bee)
cha nel = am not/is not/are not (present negative form of the verb bee)
feelee [ˈfʲilʲi] = poet
feeleeaght = poetry
Middle Welsh (Kymraec) gwelet / guelud = to see
Welsh (Cymraeg) gweld [ɡwɛld] = to see, behold, perceive with the eyes, grasp intellectually, understand, visualize, imagine, view, inspect, interview, visit, inquire (conjugation)
gweledydd = seer, prophet, beholder
gweledig = in sight, visible, perceptible, seen, perceived
anweledig = invisible
Cornish (Kernewek) gweles [‘gwɛlɛs / ‘gwɛlɐz] = to see (conjugation)
gweladow = visible
anweladow = invisible
Breton (Brezhoneg) gwelet = to hear, keep an eye on, watch (conjugation)
gwelapi = visible
disgwel / diwel = invisible
rakwelet = to foresee, predict, preview

Etymology: from the Proto-Indo-European *wel- (to see). This verb came to mean “there is” in Old Irish and its descendents, but continued to mean to see in the Brythonic languages [source].

Proto-Celtic *ad-kʷis-o- = to see
Old Irish (Goídelc) aicci = sees
Irish (Gaeilge) feic [fʲɛc] = to see
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faic [fɛçgʲ] = to see, look, behold, observe
Manx (Gaelg) faik = to see

Etymology: from the Proto-Indo-European *kʷey- (to observe), or from *kʷes- (see) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, logainm.ie, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

To Sing

Words for to sing & to say in Celtic languages.

Proto-Celtic *kaneti [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Old Irish (Goídelc) canaid [ˈkaniðʲ] = to sing
Irish (Gaeilge) can [kanˠ] = to chant, sing; to speak, talk; to call, name
Scottish Gaelic (Gàidhlig) can [kan] = to sing, rehearse, say, name, call
Manx (Gaelg) caayn = bray, whine; song; (poetry) lay
Proto-Brythonic *kėnɨd [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Old Welsh canam [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Middle Welsh (Kymraec) canu [ke̝ˈnɨːd] = to sing
Welsh (Cymraeg) canu [ˈkanɨ̞] / ˈkaːni] = to sing; to intone, chant; to state, say; to produce musical sounds; to compose poetry, celebrate in song
Cornish (Kernewek) kana [‘kana / ‘kɒnɐ] = to sing
Middle Breton canaff = to sing
Breton (Brezhoneg) kanañ = to sing

Etymology: from the Proto-Indo-European *keh₂n- / *kan- / *kana- (to sing) [source], which is also the root of the English word hen [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Teaglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Speaking

Words for to speak and related words in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) labraithir = to speak, say
Irish (Gaeilge) labhair [l̪ˠəuɾʲ] = to speak, hail
Scottish Gaelic (Gàidhlig) labhair [l̪ˠau.ɪrʲ] = to speak, talk, commune
Manx (Gaelg) loayrt = to talk, utter, discourse, pipe up, express
Proto-Brythonic *laβar [laβaːr] = prone to talking, eloquent
Welsh (Cymraeg) llafaru [ɬɛˈvarɨ̞] / ɬɛˈvaːrɪ] = to speak (about), utter, say, tell, declare, express, use (language) in speech; cry out; sound, enunciate, pronounce; dictate
Cornish (Kernewek) leverel [lɛ’vɛrɛl / lə’vɛrɐl] = to say, tell, pronounce
Breton (Brezhoneg) lavaret = to speak

Etymology: from the Proto-Celtic *ɸlabros = (talkative, arrogant, boastful) [source].

Old Irish (Goídelc) asbeir, [asˈbʲerʲ] = to say, utter, mention, speak
Middle Irish (Gaoidhealg) atbeir = to say, speak
Irish (Gaeilge) abair [ˈabˠəɾʲ] = to say, utter, speak, express, state, allege, give opinion, suppose, assume, mean, direct, report
abairt sentence, phrase
abartha given to repartee
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abair [abɪrʲ] = to say, speak, utter, tell
abairt [abər̪ˠʃdʲ] expression, phrase, collocation, saying, comment
abartach [abər̪ˠʃdəx] talkative, bold. impudent
Manx (Gaelg) abbyr = to say, state, assume
abbyrt = sentence, dialect, phrase, expression, period

Etymology: from the Proto-Celtic *ess (ex-, out) and *beirid (to carry, bring, bear, give) [source].

Proto-Celtic *komweps
Welsh (Cymraeg) comio = to talk converse
ymgomio, ymgoniaf = to chat, converse, mention, discuss, dispute, debate
Cornish (Kernewek) kows [kɔʊz] = to speak, talk
kewsel [ˈkɛʊzɛl] = to speak, talk
Middle Breton comps = to say, tell, pronounce
Breton (Brezhoneg) komz [ˈkɔ̃ms] = to speak, to express oneself

Etymology: from the Proto-Indo-European *wekʷ- = (to speak) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Talkative

Words for talkative in Celtic languages.

Proto-Celtic *ɸlabros = talkative
Old Irish (Goídelc) labar = talkative; arrogant, boastful
Irish (Gaeilge) labhar = talkative, arrogant, boastful
Scottish Gaelic (Gàidhlig) labhar [l̪ˠau.ər] = speaking loudly; loquacious; boastful; loud, noisy; boastful, clamorous
Proto-Brythonic *laβar [laβaːr] = prone to talking, eloquent
Welsh (Cymraeg) llafar = loud, clear, vociferous, resounding, resonant, sonorous; pertaining to the voice, vocal (of music, in contrast with instrumental); talkative, loquacious; spoken (language), oral, verbal
Old Cornish lauar = talkative
Cornish (Kernewek) lavar = expression
Old Breton labar = talkative
Breton (Brezhoneg) lavar = talkative

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Alive & Living

Words for alive & living in Celtic languages.

Proto-Celtic *biwos = alive, living, mortal
Old Irish (Goídelc) béo [bʲeːu̯] = alive, living
Irish (Gaeilge) beo [bʲoː / bʲɔː] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beò [bjɔː] = alive, live, living; lively; vivid; vital; quick, lively, sprightly
Manx (Gaelg) bio [bʲoː] = alive, live, lifelike, bright, hot, activated, pictorial, afloat, live person, spring tide after neap
Proto-Brythonic *bɨw = alive, living
Welsh (Cymraeg) byw [bɨu̯ / bɪu̯] = alive, living, having life, animate, quick, existing, actual; lively, full of life, vivacious, vigorous, sprightly, spirited, eager, sparkling; vivid, graphic; susceptible to
byw (verb) = to live, lead one’s life, subsist, exist; dwell, inhabit, to animate, revive
Cornish (Kernewek) bew [beˑʊ] = active, agile, alive, lively, living,
switched on
bewa = to live, be alive
Breton (Brezhoneg) bev = alive, living, lively
bevañ = to live, feed

Etymology: from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive, living) [source].

Old Irish (Goídelc) forig, fuirset = to remain, stay
Irish (Gaeilge) fuirigh = to hold back, delay, wait, stay
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fuirich [fuɾʲɪç] = to stay, wait, delay, linger, abide
Manx (Gaelg) fariagh [bʲoː] = to stay
Old Irish (Goídelc) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Middle Irish (Gaoidhealg) cómnuigim = I rest
congaib [konˈɡavʲ] = to contain, preserve, keep, uphold
Irish (Gaeilge) cónaigh [ˈkoːn̪ˠɪɟ / ˈkoːnˠə / ˈkɔːnˠi] = living, alive; live, active; living being; life; livelihood; quick; to live
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cumail [kumal] = (act of) keeping, holding, retaining; witholding; celebrating, observing
còmhnaidh [kɔ̃ːnɪ] = (act of) occupying, inhabiting, dwelling, residing; occupancy, occupation, habitation, residence; (act of) abiding; abode
Manx (Gaelg) cummal = to grip, hold, keep, arrest, contain, retain, live, inhabit

Etymology: from the Old Irish com- (with) and gaibid (to hold, grasp, take, seize, capture) [source].

Old Irish (Goídelc) maraid [ˈma.rəðʲ] = to last, persist, remain; to survive, live
Irish (Gaeilge) mair = to live, to last
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mair [marʲ] = to live, to exist, to continue

Etymology: from Proto-Indo-European *merh₂- (to seize, grip) [source].

Welsh (Cymraeg) trigio = to live (in), dwell, reside, lodge, stay, remain, delay, linger
godrig(af) = to stay, tarry, remain, abide, dwell, sojourn; stay or tarry for; rest upon, insist; linger, delay.
Middle Cornish trege, trega, tryga, tryge = to remain, stay, dwell
Cornish (Kernewek) triga = to remain, stay, dwell
Old Breton guotric = to stay

Etymology: from Latin trīcō (to delay) [source].

The word for to live in Breton, chom, comes from the Old French chômer (to be idle, to be out of work), from the Late Latin caumāre, from caumō (I rest during the heat), from the Ancient Greek καῦμα (kaûma – heat). [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Life

Words for life in Celtic languages.

Proto-Celtic *biwotūts = life
Old Irish (Goídelc) bethu = life
Middle Irish (Gaoidhealg) betha = life
Irish (Gaeilge) beatha [ˈbʲahə] = life, to be alive; living, livelihood; food sustenance
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beatha [bɛhə] = life, existence; victuals, food; livelihood; welcome, salutation
Manx (Gaelg) beaghey = to feed, nourish, nurture, live, maintain, nourishment, foodstuffs, livelihood, nutrition, sustenance
Proto-Brythonic *bïwïd = life
Welsh (Cymraeg) bywyd [ˈbəu̯ɨ̞d / ˈbou̯ɪd] = life, existence; liveliness; lifetime, course of life; living, livelihood, sustenance; wealth, income; reward, gift
Cornish (Kernewek) bewnans [‘bɛʊnans] = life, living
Breton (Brezhoneg) buhez = life

Etymology: from the Proto-Celtic *biwos (alive, living, mortal), from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive, living) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

To Do & To Make

The verb to do & to make in Celtic languages.

Proto-Celtic *gniyeti = to make, to do
Old Irish (Goídelc) dénai = to do
gníid [ɡʲnʲiː.iðʲ] = to do
Irish (Gaeilge) déan [dʲeːnˠ] = to do, to make
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dèan [ʲian] = to do, to make, to act, to work, to perform
Manx (Gaelg) jean = to do, to make
Welsh (Cymraeg) geni [ˈɡɛnɪ / ˈɡeːni] = to be born, give birth to, bring forth; beget, produce

Etymology: from Proto-Indo-European *werǵ- (to make) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru

Proto-Celtic *wregeti = to make, to do
Old Irish fairged = to make, to do
Middle Welsh (Kymraec) gwneuthur = to make, to do
Welsh (Cymraeg) gwneud [ɡwneɨ̯d / ɡwnei̯d] = to make, create, fashion, compose, construct, found, establish, pitch (a tent)
Cornish (Kernewek) gul [gy:l / gi:l ] = to do, to create, to make
Old Breton oper = to do, to make
Breton (Brezhoneg) ober = to do, to make

Etymology: from Proto-Indo-European *werǵ- (to make), which is also the root of the English words work and wrought [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

To Be

The verb to be in Celtic languages.

Proto-Celtic *butā = to be
Old Irish (Goídelc) both = to be
Irish (Gaeilge) = to be, to exist
Scottish Gaelic (Gàidhlig) [bi] = to be, to exist
Manx (Gaelg) ve = to be
Welsh (Cymraeg) bod [boːd] = to be
Cornish (Kernewek) boz [bɔ:z] = to be, to become, to exist
Breton (Brezhoneg) bezañ = to be

Note: this verb is irregular in all the Celtic languages, and some of the different conjugations come from different roots.

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰuh₂- (to become, grow, appear) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau