Grey

Words for grey and related words in Celtic languages.

Traeth Dinas Dinlle Beach

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlētos = grey
Old Irish (Goídelc) líath [l͈ʲiːa̯θ] = grey, grey-haired
Middle Irish (Gaoidhealg) líath, liath = grey, grey-haired, aged
Irish (Gaeilge) liath [ˈl̠ʲiə] = grey, grey-haired (person), pale
liathábhar = grey matter
liathach = greyish
liathacht = greyness, greyishness
liathadh = greyness
liathbhán = greyish white, pale, wan
liathbhuí = sallow
liathdhearg = pale red, pinkish
liathghlas = pale green, pale grey
liathghorm = pale blue, blue-grey, livid
Scottish Gaelic (Gàidhlig) liath [l̪ʲiə] = grey, grizzled
liath-dhearg = pink
liath-ghlas = light grey, hoary
liath-ghorm = lilac
liathach = greyish, dirty white
liathachadh = making grey, creamer, whitener
liathad = degree of greyness, staleness
liathadh = making grey, becoming grey, greying, growing mouldy
liathtas = greyness
Manx (Gaelg) lheeah = grey, silver, grey- or white-haired, grey-headed, hoary, musty, mould
lheeaghid = greyness
lheeaghys = greyness, hoariness, mustiness
lheeah-ghlass = light grey, sage green
lheeah-ghorrym = blue-grey, glaucous, livid
lheeah gorrym-yiarg = mauve
lheeah-vane = whitish
lheeah-wuigh = yellowish
Proto-Brythonic *luɨd = grey
Middle Welsh (Kymraec) luit, llvid, lluid, lluyd, llwyt = grey, pale, pallid, wan
lwytlas = greyish-blue, pale
Welsh (Cymraeg) llwyd [ˈɬuːɨ̯d / ˈɬʊi̯d] = grey, faint; pale, pallid, wan; russet, brown; turbid, muddy (water); grey-haired, grey-headed, old, ancient; grey (hair), grizzled
llwydaf, llwydo = to turn grey or brown, to become turbid or muddy, turn pale, fade, grow old, deteriorate, decay
llwydaidd = greyish, rather pale, brownish, turbid, drab, poorish, dreary, dismal, lacking enthusism, lukewarm
llwyd-ddu = dark grey, greyish black, blackish, dusky, swarthy, dun
llwydedd = greyness, mouldiness, mould, mildew, mustiness, hoariness, pallor, paleness
llwyd-felyn = greyish-yellow, beige, fawn, pale brown, khaki, buff
llwydlas = greyish-blue, pale
Old Cornish luit, lot = grey, mouldy
Middle Cornish (Cernewec) loys = grey, mouldy
Cornish (Kernewek) loos [lo:z / lu:z] = grey, hoary, mouldy
Old Breton loit = mold, moldy
Middle Breton (Brezonec) loüet = mold, moldy
loedadur = moldy
Breton (Brezhoneg) loued = grey, mouldy
louedadur = mold, blight
louedan, louedañ = to turn grey, mold
louedek = to greyness

Etymology: from Proto-Indo-European *pelh₁- (pale). Words from the same roots include fallow, pale, pallid and polio in English, and the names Floyd and Lloyd [source].

Proto-Celtic *blāros = grey
Gaulish *blāros = (?)
Old Irish (Goídelc) blár = grey, blaze (on a horse)
Middle Irish (Gaoidhealg) blár = grey
Irish (Gaeilge) blár = blaze on animal’s forehead
Scottish Gaelic (Gàidhlig) blàr [bl̪ˠaːr] = blaze, white-faced, having a white foreheard (applied to cows and horses)
blàrach [bl̪ˠaːrəx] = white-faced (of an animal)
blàradh [bl̪ˠaːrəɣ] = (act of) blazing, roughly hewing
blàrag [bl̪ˠaːrag] = blaze, white-faced animal (cow or horse)
blàras [bl̪ˠaːrəs] = blace (i.e. white spot)
Proto-Brythonic *blọr = grey (?)
Middle Welsh (Kymraec) blawr, blaur, blaỽr = grey, greyish-blue, pale-blue, white, greyish-white, hoary, tawny, russet (of horses)
blawrfrych = speckled grey
Welsh (Cymraeg) blawr = grey, greyish-blue, pale-blue, white, greyish-white, hoary, tawny, russet (of horses)
blawrgoch = tawny, russet, greyish-red
blawrio = to turn pale, green or grey; become hoary, grow light
blawrwyn = grey, whitish-grey, light grey, white, hoary, pale blue

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₁- (yellow, blue). The Occitan word blar (glaucous) comes from the root, via Gaulish *blāros and Latin Blārus. The English word blue comes from the same PIE root [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Red

Words for red in Celtic languages.

Flowers / Blodau

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dergos = red, crimson
Old Irish (Goídelc) derg [dʲerɡ] = red
dergaid = to redden
Middle Irish (Gaoidhealg) derg, derc = red, ruddy, bloody, sanguinary, red-hot, incandescent
dergadas = to redden
dergaid = to redden, make red, kindle, burn
dergaide = reddish
derge = redness, ruddiness, flushing
dergthach = red, ruddy, hot, reddish
Irish (Gaeilge) dearg [ˈdʲaɾˠəɡ / ˈdʲæɾˠəɡ] = red, rouge, red ink, glowing, raw, bloody
deargadh = reddening, blushing, glow(ing), light(ing), bloodying, wounding, chafing, soil-turning, digging
deargán = red matter or object, chafed, patch, glow
dearglasta = blazing, red-hot
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dearg [dʲɛrɛg] = red, ruddy, flamming, red-hot
dearg-amadan = bloody fool, complete idiot
dearg-bhuidhe = orange
dearg-lasrach [dʲɛrɛg l̪ˠasrəx] = flaming red, red hot
deargachadh [dʲɛrɛgəxəɣ] = reddening, making an impression, blushing, drawing blood
dearg-ruadh = bright red (hair, wool, etc)
Manx (Gaelg) jiarg = red, sanguine, ruddy, bloodshot, rouge, gules, glowing, stark, florid, live, burning, abandoned, fair (intensive), turned (land)
jiargey = chafe, sore, red
jiargaghey = to blush, flush, glow, redden, blushing, glowing
jiargid = grossness, reddishness, redness
jiarg-bwee = orange
jiarg-cheh = red hot
jirgid = blush, glow, reddness, ruddiness

Etymology from Proto-Indo-European *dʰerg- (to dim, darken) [source]. The English word dark comes from the same root [source].

Proto-Celtic *roudos = red
Gaulish *roudos = red
Old Irish (Goídelc) rúad [r͈uːa̯ð] = red, reddish
rúadnaid = to redden
forrúad = red, russet
Middle Irish (Gaoidhealg) rúad = red, brownish, dark red, strong, mighty
rúadnaid = to make red, redden
Irish (Gaeilge) rua [ɾˠuə] = red, reddish-browm, russet, copper-brown; wild, fierce; rough, strong
ruachan = reddening, rusting (vegetation
ruachorcra = puce
ruacht = redness (of hair)
ruafholtach = red-haired
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ruadh [r̪ˠuəɣ] = (browny) red, rust-coloured, ginger, russet, red colour, redness; strength; red deer
ruadhachadh [r̪ˠuə.əxəɣ] = reddening, making red
ruadhan [r̪ˠuəɣan] = reddishness, overcooked good, tea which has been boiling all day
ruadh-bhuidhe = auburn
Manx (Gaelg) ruy [rɛi/riː] = red, ginger, tan, copper-complexioned, red-haired, foxy, sandy
ruyagh = reddish
ruyghey = bronze, brown, redden, tan(ned)
ruyid = brownness, reddishness, redness, tan
ruissagh = florid, reddish, rose-coloured, rosy, ruddy
ruissaght = reddishness, rosiness, ruddiness
Proto-Brythonic *rʉð = red
Old Welsh (Kembraec) rud = red
Middle Welsh (Kymraec) rud, rut, rhudd = red, ruddy
rudit, rutaỽ, rudaỽ, rhuddo = to make or become red, crimson or violet
rudell, ruddell = red, reddish
rutem, rud em, rudem = ruby, garnet, ruby-coloured
rudcoch, rruddgoch, rudgoch = red, crimson, purple, blood-red, bloody
ruddlas, ryddlas = reddish-blue, purple, violet
Welsh (Cymraeg) rhudd = red, ruddy, purplish, bay, tawny, brown, bloody, covered with blood, scorched, crimson, violet, purple
rhuddaf, rhuddo = to make or become red, crimson or violet
rhuddel(l) = red, reddish, brown, bay, red ochre, red colour
rhuddem = ruby, garnet, ruby-coloured
rhuddgoch = red, crimson, purple, blood-red, bloody
rhuddiad = becoming red or pink, blushing, redness
rhuddlas = reddish-blue, purple, violet
Old Cornish rud = red
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) rudh, rud, rûdh ruydh = red, crimson
Cornish (Kernewek) rudh [ry:ð / ri:ð] = ginger, red
rudh min = lipstick
rudhek = robin
rudhel = auburn, russet red
rudhem = ruby
rudhgogh = blood-red
rudhik = reddish
rudhlas = purple, reddish purple
rudhlasdu = crimson
rudhlos = greyish red, russet
rudhvelyn = orange, reddish orange
rudhwyn = gay, pink, reddish pink
rudhya = to blush, redden
Old Breton (Brethonoc) rud = red
Middle Breton (Brezonec) ruz, ru, rus = red
Breton (Brezhoneg) ruz = red
ruzded = redness
ruzdu = brown
ruzellat = to glow
ruzian, ruziañ = to blush

Etymology: from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (red). Words from the same root include red, robust, ruby, ruddy, russet and rust in English [source].

Proto-Celtic *kokko-/*kokki = red
Proto-Brythonic *kox = red
Middle Welsh (Kymraec) coch = red
cochi, kochi = to make or become red, redden, brown, scorch, blush
cochder, cochter, kochder = redness, ruddiness, flush
kochdduy, coch-ddu, cochddû = reddish-black, russet, brown
cochliw = red-coloured, bloody, redness, ruddiness
kochwen = reddish-white, pink
coghyn, kochyn, cochen = red-haired person, hare
Welsh (Cymraeg) coch [koːχ] = red, redness, ruddy, scarlet, bloody; ginger (hair); brown; poor, feeble, unskilful
cochaf, cochi = to make or become red, redden, brown, scorch, blush
cochaidd = reddish, ruddy, bloody
cochder = redness, ruddiness, flush
cochddu = reddish-black, russet, brown
cochfelyn = copper-coloured, reddish yellow
cochlas = purple, violet, reddish blue
cochliw = red-coloured, bloody, redness, ruddiness
cochliwaf, cochliwio = to paint red
cochrudd = crimson, ruddy
cochwyn = reddish-white, pink
cochyn = red-haired person, hare
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) coch, couch = red, bloody
Cornish (Kernewek) kogh = blood-red, crimson, scarlet

Etymology: from the Latin coccum (a scarlet berry), from the Ancient Greek κόκκος (kókkos – berry). This is also the root of coccinus (scarlet, scarlet-dyed), from which comes the English word cochineal, and related words in other languages [source].

Proto-Celtic *wlannos = blood red
Old Irish (Goídelc) flann = red, blood-red
Middle Irish (Gaoidhealg) flann, fland [flan͈] = red, blood-red, blood
Irish (Gaeilge) flann = (blood-)red, bloody, sanguinary, blood (poetic)
flannbhuí = orange (colour)
flanndearg = vermilion
flannrua = blood-red
Scottish Gaelic (Gàidhlig) flann [fl̪ˠaun̪ˠ] = blood (archaic)
flann-dhearg = blood-red (archaic)

Etymology from Proto-Indo-European *welh₃- (to strike, hit, wound). Words from the same roots include vulnerable, valkyrie and Valhalla in English [source] and words for blood in Celtic languages.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Silver & Money

Words for silver, money and related things in Celtic languages.

Silver Coins From a Hoard

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *argantom = silver
Gaulish arangto- / *argantom = silver
Celtiberian arkanta / arkato- = silver
Old Irish (Goídelc) argat [ˈarɡad] = silver, money
airgdide = silver
Middle Irish (Gaoidhealg) argat = silver, currency, money
airgdide = (made of ) silver
airgetlach = mine
Irish (Gaeilge) airgead [ˈaɾʲɪɟəd̪ˠ / ˈæɾʲɪɟəd̪ˠ] = silver, money, sum of money
airgeadaí = financier
airgeadaigh = to silver, electroplate
airgeadaíocht = monetary policy, management
airgeadas = finance
airgeadóir = cashier, (bank) teller
airgeadra = currency
airgeadúil = silvery, financial, moneyed, profitable
Scottish Gaelic (Gàidhlig) airgead [ɛrʲɛgʲəd] = money, silver, cash, currency
airgead-beò = mercury (Me), quicksilver
airgead-làimhe = cash
airgead-urrais = insurance
airgeadach [ɛrʲɛgʲədəx] = silver(y), well-off, moneyed, lucrative
airgeadachadh = silvering, silverplating, monetizing
airgeadaichte [ɛrʲɛgədɪçdʲə] = silvered
airgeadas [ɛrʲɛgʲədəs] = finance
airgeadra [ɛrʲɛgʲədrə] = currency
Manx (Gaelg) argid = money, silver, coinage, wages, finance, exchequer
argidagh = fiscal, moneyed, financier, (the) rich, silver(ed)
argidaghey = silver, silver plate
argid-roie, argid cadjin = currency
argideyr = cashier, financier, teller
argidoil = financial, monetary
argidys = finance
Proto-Brythonic *arɣant [arˈɣant] = silver, money
Old Welsh (Kembraec) argant = silver
Middle Welsh (Kymraec) aryant, ariant, arian = silver
arandûy, ariandy = bank
arianllais = (having) a clear or melodious voice or sound
arianna, aryanna = to collect or accumulate money, beg for (money)
ariannu = to give money to, fund, finance
aryanheyt, areanneit, aryaneit = silvered, silver-plated, make of silver, silvery, wealthy, rich, moneyed
ariannog = wealthy, rich, moneyed, silver(y)
Welsh (Cymraeg) arian [ˈarjan] = silver, silvery; silver vessel; money, coin(s), coinage, currency, wealth
arianllais = (having) a clear or melodious voice or sound
arianna = to collect or accumulate money, beg for (money)
ariannaf, ariannu = to give money to, fund, finance, silver, inlay, plate
ariannaid = silvered, silver-plated, make of silver, silvery, wealthy, rich, moneyed
arianneg = financial management, finance
Ariannin = Argentinia, Argentinian
ariannog = wealthy, rich, moneyed, silver(y)
ariannwr, ariannydd = cashier, financier, banker, sponsor
Old Cornish argan, arʒant, argans = silver
Middle Cornish (Cernewec) archans, arhans, arrans = silver
Cornish (Kernewek) arghans [‘arhans / ‘ærhɐnz] = money, silver
arghans bew/byw = quicksilver
arghansek = financial, silvery
arghanser, arghansores = banker
arghans-gweres = subsidy
arghanti = bank
Arghantina = Argentina
Old Breton (Brethonoc) argant = silver
Middle Breton (Brezonec) archant = silver
Breton (Brezhoneg) arc’hant [ˈar.ɣãnt] = silver, money
arc’hantadur = silvering
arc’hantaj = silverware
arc’hantan, arc’hantañ = to silver, realize (in money), capitalize, sponsor, convert
arc’hantek = silver (adj)
arc’hanter = silverer
arc’hantiri = silverware
arc’hantus = money-producing, lucrative, capitalizable

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂erǵn̥tom (silver), from *h₂erǵ- (white, glittering) [source]. Words from the same PIE root include Argentina and argentous (of, pertaining to or containing silver) in English, արծաթ (arcatʿ – silver) in Armenian, argento (silver) in Italian, argent (silver, money, cash) in French [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Honey

Words for honey in Celtic languages.

Deryl shop

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *meli(t) = honey
Old Irish (Goídelc) mil = honey
Middle Irish (Gaoidhealg) mil, mel = honey
criathar mela = honeycomb
Irish (Gaeilge) mil [mʲɪlʲ] = honey
militeach = honey-eating
miliúil = honey-like, honeyed
beach mheala = honey bee
blas meala = taste of honey, delicious taste
briathra meala = honeyed words
broc meala = honey badger
ceo meala = honey dew
cíor mheala = honeycomb
lá meala = delightful day
mí na meala = honeymoon
chomh milis le míl = as sweet as honey
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mil [mil] = honey
mil an fhraoich = heather honey
mil-dheoch = mead
mil air do bheul! = that’s wonderful/excellent news! (“honey on your mouth”)
teillean-meala = honey bee
cho milis ris an t-siùcar / cho milis ris a’ mhil = as sweet as honey
Manx (Gaelg) mil [mɪl] = honey
mill freoaie = heather honey
mill kerey = comb honey
mill freoaie = heather honey
cha millish as mill = as sweet as honey
Proto-Brythonic mel = honey
Old Welsh (Kembraec) mel = honey
Middle Welsh (Kymraec) mel, mêl = honey
meledic = sweetened with honey
Welsh (Cymraeg) mêl [meːl] = honey, nectar
mêl ar ei frechdan/fara = source of pleasure (“honey on his sandwich/bread”)
mêl ar ei fysedd = schadenfreude (“honey on his fingers”)
mêl grug = heather honey
mêl gwyllt = wild honey
dil mêl = honeycomb
gwenynen mêl = honey bee
mis mêl, melfis = honeymoon
melaf, mela, melu = to gather nectar to make honey, to sweeten (with honey)
melaidd = sweet, honey-like
meledig = sweetened with honey
Old Cornish mel = honey
Middle Cornish (Cernewec) mel, mêl = honey
melder = sweetness
Cornish (Kernewek) mel = honey
melder = darling, sweetness, love
Middle Breton (Brezonec) mel, mèl, meel, mil = honey
Breton (Brezhoneg) mel [meːl] = honey, compliments
mela = to look for honey, honeydew
meladour = honey merchant
melek = honeyed
meler = honey maker

Etymology: from the Proto-Indo-European *mélid (honey), which is also the root of the English words mildew and mulch [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Fresh & New

Words for fresh and new in Celtic languages.

Words for new in Celtic languages

Proto-Celtic *ɸūros = new
Old Irish (Goídelc) úr = fresh, new
Middle Irish (Gaoidhealg) úr = fresh, new, bright, noble, generous, fair, active, recent
Irish (Gaeilge) úr [uːɾˠ] = fresh; free, liberal, moist
úrach = green timber
úraigh = to freshen, scour, cleanse, become moist, damp
úras = new milk
úrchneasach = fresh-complexioned
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ùr [uːr] = new, fresh
ùrachadh = refreshing, renewing, renovating, renewal
ùr-ghnàthaich = innovative, innovatory
ùr-ghnàthaichear = innovator
ùrad = degree of newness, novelty
Manx (Gaelg) oor = new, sweet, novel, sappy, crisp, span, fresh, hour, raw
ooragh = hourly, refreshing
ooraghey = to freshen, purify, refresh, relieve, sweeten
ooraghtoil, oorey = refreshing
Welsh (Cymraeg) ir [iːr] = verdant, green, juicy, sappy, moist, succulent, not withered, not dried up or coagulated, fresh, undried; mild; alive, thriving, lively, vigorous; new, fresh, young, unripe
iraidd = fresh, verdant, green, juicy, sappy, moist, liquid
Cornish (Kernewek) yr [ɪ:r/iːr] = fresh

Etymology: from the Proto-Indo-European *puHrós (wheat), possibly from *pewH- (to be clean, pure) [Source].

Words from the same PIE roots include pure in English, პური (ṗuri – bread, wheat) in Georgian, and պուրի (puri – a type of bread) in Armenian [Source].

Proto-Celtic *nouyos = new
Gaulish *novios = (used in place names)
Celtiberian nouiza = new
Old Irish (Goídelc) núa [n͈uːa̯] = new
Middle Irish (Gaoidhealg) núa(e) = new, recent, fresh, lusty, vigorous, fair, clear, bright, lately, anew, again, recently
Irish (Gaeilge) nua [n̪ˠuə / n̪ˠuː] = new, fresh, recent, novel; newness, new thing
nua-aimseartha = modern
nuachan = novation
nuacht = news, novelty
nuachtóir = reporter, journalist
Scottish Gaelic (Gàidhlig) nuadh [nuəɣ] = new, fresh, recent, novel, modern, unfamiliar
a-nuadh = anew
nua-aimsireach = modern, up to date
nua-fhasanta = newfangled
nuadhachadh = renewing, renovating
nuadhachas = novelty, innovation
Manx (Gaelg) noa = fresh, modern, new, novel, original, recent, unused
noa-emshiragh = modern
noaght = freshness, modernity, newness, novelty
noaid = freshness, innovation, newness, novelty, originality
aanoaghey = to rejuvenate, renew, renovate
Proto-Brythonic *newɨð = new
Old Welsh neguid = new
Middle Welsh (Kymraec) newyt, newyd = new, recent, modern, late, novel
newydhau, newyddhau = to renew, renovate, restore
Welsh (Cymraeg) newydd [ˈnɛu̯.ɨ̞ð/ˈnɛu̯.ɪð] = new, recent, newly-grown, modern, late, novel, changed, different; new (moon), unused, fresh
newyddaf, newyddu = to renew, renovate, restore, be renewed or restored, replace, change, reform, modernize, innovate
newyddaidd = newish, new, modern, newfangled, fresh, renewed
newyddair = neologism, new word or spelling
newyddeb = novelty, innovation
newyddiadur = newspaper
newyddiadura = to be a journalist
newyddiadureg = jouralese, journalism
Middle Cornish (Cernewec) newydh, nowydh, nowedh = new, fresh, late, recent
Cornish nowydh = fresh, new, novel, newly, just
nowydh flamm = brand new
nowydh genys = newborn
Old Breton nouuid = new
Breton (Brezhoneg) nevez [ˈne.ve] = new
nevezadeg restoration campaign
nevezadenn = innovation
nevezadenniñ = to innovate
nevezadur = innovation, updating, actualisation
nevezer = innovator

Etymology: from the Proto-Indo-European *néw(y)os (new) [Source]. The town of Noia in A Coruña in Galicia in the northwest of Spain probably gets its new from the same Proto-Celtic root possibly via Celtiberian [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Left & North

Words for left, north and related words in Celtic languages.

Left & North

Words marked * are reconstructions.

Proto-Celtic *kliyos = left (hand)
*uɸokliyom = north
Old Irish (Goídelc) clé = left
fochlae = the north, seat of honor
Middle Irish (Gaoidhealg) clé = left
fochla = the north, seat of honour
Irish (Gaeilge) clé [clʲeː / clʲiː] = left, left hand, left-hand side
clébhord = port, larbord
Scottish Gaelic (Gàidhlig) clì [kliə] = left
clì-làmhach = left-handed
làmh chlì = left hand, left wing (in politics)
clè [kleː] = left, left-handed, mistaken, wrong, lar-board, sinister (in heraldry)
Manx (Gaelg) clee = left. leftist
skian clee = left wing
cleeid = left handedness
Proto-Brythonic *kleð = left, northern
*gwogleð [ɡwoˈɡlɛːð] = north
Old Welsh cled = left hand, left side
gogled = north
Middle Welsh (Kymraec) cled, kled = left, left hand, left side
argled = left, unlucky, unfortunate
guocled, goglet, gogled, gogledd = north
Welsh (Cymraeg) cledd [kleːð] = left, left hand/side
argledd = left, unlucky, unfortunate
gogledd = north, northern, northerly, North Wales, north wind
Middle Cornish (Cernewec) cledh, clêdh = left, north
cledhec = left-handed
dorn-kledh = left-handed
Cornish (Kernewek) kledh [klɛ:ð / kle:ð] = left, left-handed, northern
kledhbarth = north
Kledhbarthyas, Kledhbarthyades = Northerner
kledhek = awkward, clumsy, left-handed
kledhek hy thowlow / y dowlow = impractical
gogledh = north
a-gledh = on the left
a-gledh dhe = to the left of
a-gledhbarth = on the north side
Middle Breton (Brezonec) cleiz = left
Breton (Brezhoneg) kleiz [klɛj(s)] = left, north, northern, irrascible
kleizell = left
kleizenn = north wind
kleiziad – left-handed, left-hander
kleizour = left winger
a-gleiz [aˈɡlɛj(s)] = to the left
gougleiz, gouglez [ˈɡuɡlɛj(s)] = north (archaic)

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱléyteh₂ (leaning, sloped, inclined) from *ḱley- (to lean, incline) [source].

Words from the same PIE roots include clement, client, climate, climax, clinic, ladder and to lean in English [source].

Proto-Celtic *(s)kīttos = left, left-handed, clumsy, awkward, wrong, sinister, sad
Middle Irish (Gaoidhealg) cittach = left-handed, awkward
Irish (Gaeilge) ciotach [ˈcɪt̪ˠəx / ˈcɪt̪ˠa(h)] = left-handed, awkward, clumsy, difficult, troublesome, inconvenient
ciotachán = left-handed person, awkward, clumsy person
ciotóg = left hand, left fist, lefthanded person
ciotógach = left-handed, left-fisted, awkward
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ciotach [kʲihdəx] = left-handed, awkward, sinister
ciotachan = left-handed person
Manx (Gaelg) kiuttag = left hand
kyttagh = left-handed
kiuttaght = left-handedness
Middle Welsh (Kymraec) chwith, hwidd = left, left-handed
Welsh (Cymraeg) chwith [χwiːθ] = left; left-handed, awkward, bungling, uncouth, unfortunate, sinister, sad, strange, unaccustomed, unusual, wrong, amiss; the left (hand); the Left
chwithig = left, left-handed; strange, awkward, clumsy, bungling, wrong, inauspicious, unpleasant, suspicious
chwithlyd = sinister, chilly
gochwith, go chwith = contrary, opposite, inside out, clumsy, awkward, left-handed; evil, mishap, misfortune

Etymology: from the Proto-Indo-European *skh₂ey- (left) [source].

Proto-Celtic *towto = left, north
Old Irish (Goídelc) túaid, thúaid = north, in the north
túaidemain = in the north, northwards
fa thuaith, fo thuaidh = northwards, to the north
Middle Irish (Gaoidhealg) túaid, thúaid = north, in the north, northern, northwards
túaidebar = the north
túaidemain = in the north
túaiscert = the north, the left, northerly
túaiscertach = northern, left hand, a northerner
atúaid = from the north, to the north of
Irish (Gaeilge) thuaidh [huəɟ / huə / huəj] = (in the) north, northern
ó thuaidh = to the north, northwards
aduaidh = from the north
tuaisceart = north, northern part
Tuaisceart Éireann = Northern Ireland
tuaisceartach = Northerner, northern, awkward to deal with, surly, rude
tuaisceartacht = awkwardness, surliness, rudeness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tuath [tuə] = north
gu tuath = northward(s)
tuathach [tuəhəx] = northerner, person from North Uist; northerly, northern, boreal
tuathal = anti-clockwise, unlucky, ill-omended, confused, agitated, disorientated
tuathar = place with a northerly aspect, land facing north
tuathlach = unlucky, awkward, left-handed
Manx (Gaelg) twoaie = north, northerly, northern, boreal, northward
twoaieagh = northerner, northsider, northern (Manx) person
goal twoaie = rainbow (“going north”)
my hwoaie = north, northerly, northward
Nerin Hwoaie = Northern Ireland
Old Breton tut = good, favorable
tuthe = a kind of demon

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tewto- or *tewH- (to look favorably, protect, observe). Cognate with the Latin tūtus (safe, prudent, secure, protected), which is the root of English words like tutor and intuition [source].
Blubrry podcast hosting

Blubrry podcast hosting

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Gods and Goddesses

Words for gods, deities & days in Celtic languages.

celts - the horse goddess epona
The Gallo-Roman Horse Goddess Epona

Proto-Celtic *dēwos = god, deity, day
*dēwā = goddess
Gaulish deuognata, teuoxtonio-, dēuos, dēwos, dēvona = god
Celtiberian teiuoreikis, deobriga = god
Old Irish (Goídelc) día [dʲiːa̯] = god
bandía = goddess
díadae, deoda = godly, divine, holy
deacht = godhead
Middle Irish (Gaoidhealg) día, dea, déa, de, dee = god, goddess, supernatural being, object of worship
deacht, déacht = godhead, divity
díadae, díade, diadu = divine, godly, holy
Irish (Gaeilge) dia [dʲiə] = god, deity
bandia = goddess
diaga = divine, godly, godlike, sacred, holy
diagacht = divinity, godhood, godliness, piety, theology
diagaigh = to deify, apotheosize
diagaire = divine, theologian
diaganta = godly, pious
dia-aithis = blasphemy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dia [dʲiə] = god, God
ban-dia = goddess
diadhachd [dʲiə.əxg] = deity, divinity, godhead
diadhaidh [dʲiə.ɪ] = divine, godly, pious
diadhaireachd [dʲiə.ɪjəxg] = godliness
diadhaidheachd [dʲiə.ɛrʲ] = theologian
diadhair [dʲiə.ɛrʲ] = theologian
Manx (Gaelg) jee = god, deity, godhead
ben jee = deity, goddess
jeeoil = divine, godlike, godly
jeeoilys = divinity, theology
jeeoilagh = divine, theologian
jeeaght = deity, divinity
jeeaghteyr = theologian
Proto-Brythonic *duɨw [ˈduɨ̯w] = god
Old Welsh duiu = god
Middle Welsh (Kymreac) duiu, duu, dyu, diu, duw = god
dwyes, dwywes = goddess, noble lady, queen
dywdap, dywdot, duwdab = the divine nature, divinity, theology
dywol, duwiol = godly, devout, religious, pious, good, holy, sanctimonious
Welsh (Cymraeg) duw / Duw [dɨu̯ / dɪu̯] = god, the Supreme Being, the Almighty, the Christian Trinity; O God!
duwies, dwywes, dwyes = goddess, noble lady, queen
duwdeb = the divine nature, divinity, theology
duweiddiad = deification, apotheosis
duweiddiaf, duweiddio = to deify, make a god of, turn into an object of worship
duwgar = loving God, pious, devout
duwiol, duwol = godly, devout, religious, pious, good, holy, sanctimonious
Old Cornish duy = god
Middle Cornish (Cernewec) dew, du, duy = god, God, a divinity
dues = goddess
Cornish (Kernewek) duw [dyˑʊ / diˑʊ] = god
duwes = goddess
duwonieth = theology
duwonydh, duwonydhes = theologian
Duw genes = goodbye (“god with you”)
Old Breton doi = god
Middle Breton doe, doué, dou = god
doueadur = apotheosis, deification
doueañ = to deify
doueadur = apotheosis, deification
doueañ = to deify
doueegezh = divinity, deity
doueek, doeel, doueel = divine
Breton (Brezhoneg) doue [du] = god
doueez =goddess
douead = theist
doueadegezh = deism
doueegezh = divinity
doueel = divine

Etymology: from Proto-Indo-European *deywós (god), from *dyew- (sky, heaven) [source]. The Deva rivers in Galicia get their name from the same Proto-Celtic root, and the Latin name for the city of Chester, Deva, possibly comes from the same Celtic root [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Blubrry podcast hosting