Adventures in Etymology – Jelly

Today we are uncovering the origins of the word jelly.

Strawberry Jelly

Jelly [ˈd͡ʒɛl.i] is:

  • a dessert made by boiling gelatin(e), sugar and some flavouring (often derived from fruit) and allowing it to set (In the UK, Australia and NZ) – known as jello in North America (see below)
  • A clear or translucent fruit preserve, made from fruit juice and set using either naturally occurring, or added, pectin.

Note: there are various kinds of fruit preserves with different names in different countries. For example, what people in North America call jelly, might be called jam in the UK. More details.

Jelly comes from the Middle English gele [dʒɛˈleː] (jelly made from meat stock), from the Old French gelee (a cold spell, period of coldness), from geler (to freeze, become very cold), from the Latin gelāre (to freeze), from gelō (I freeze) from gelū (frost),from the PIE *gel- (to be cold, to freeze) [source].

Related words in English include gel, gelatin, gelid (very cold, icy, frosty), glacier, cold, cool, chill and congeal [source].

In North America the dessert made from gelatine and flavoured with fruit is known as jello. It was invented and trademarked by Pearle Bixby Wait in New York in 1897 as JELL-O. Since then the name has become genericized and is used to refer to any brand of fruit flavored gelatin dessert mix [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Wool

In this episode we are teasing out the origins of the word wool.

Wool

The Proto-Celtic word for wool is *wlanā. It comes from the Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂ (wool), from *h₂welh₁- (hair, wool) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • olann [ˈɔlˠən̪ˠ] = wool, woolly hair, mop of hair; woollen in Irish
  • olann [ˈɔl̪ˠən̪ˠ] = wool (usually while on sheep) in Scottish Gaelic
  • ollan = wool in Manx
  • gwlân = wool, down, soft hair, grass, herbage; woollen, soft, made of wool in Welsh
  • gwlan = wool in Cornish
  • gloan = wool in Breton

The English word flannel (a soft cloth material originally woven from wool, washcloth) comes from the same Proto-Celtic root, via Gaulish, Old French, Anglo-Norman and Middle English. This was reborrowed into French, and from French into other languages such as Italian, Spanish, Portuguese and Swedish [source].

Words for wool in other European languages come from the same PIE root, including wool in English, wol [ʋɔl] in Dutch, Wolle [ˈvɔlə] in German, and lana in Italian and Spanish [source]

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Quay

Nyhavn, Copenhagen / København

Today we are unloading the origins of the word quay.

A quay [kiː/keɪ] is:

  • a stone or concrete structure on navigable water used for loading and unloading vessels; a wharf.

It comes from the Middle English key(e) [ˈkɛi̯(ə)] (quay), from the Old French kay / cail (quay, wharf), from the Gaulish *kagyum / *cagiíum (enclosure), from the Proto-Celtic *kagyom (pen, enclosure), from the Proto-Indo-European *kagʰyóm (enclosure, hedge) [source].

The spelling quay was adopted in the 1690s to emulate the French spelling quai. In Middle English it was spelled kay, kaye, key or keye.

Other words from the Proto-Celtic root *kagyom include cae [kaːɨ̯/kai̯] (hedge, fence, field, enclosure) in Welsh, ke (fence, hedge) in Cornish, kae (hedge, quay) in Breton, quai (quay, wharf, platform) in French, and cais (quay, wharf, pier) in Portuguese [source].

Words for quay in the Celtic languages come from the same Proto-Celtic root, via Middle English / Anglo-Norman and Gaulish. They include cidhe [kʲi.ə] in Scottish Gaelic, in Irish, and cei [kei̯] in Welsh [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Library

Shankland Reading Room, Bangor University
Shankland Reading Room, Bangor University. Photo by Richard Simcott

Today we are unpeeling the origins of the word library.

A library [ˈlaɪbɹi / ˈlaɪbɹəɹi] is:

  • a building, room, or organization that has a collection of books, documents, music, and sometimes things such as tools or artwork, for people to borrow, usually without payment.

It comes from the Middle English librarie [libˈraːriː(ə)] (library, reading room, bookshelf, bookcase, archive, collection (of texts)), from the Anglo-Norman librarie (library, collection of books), from the Old French librairie, from the Latin librārium (bookcase, library), from liber (book, inner bark of a tree) and -ārium (place for) [source].

The word liber comes from the PIE *lewbʰ- (to peel, cut off, harm), perhaps from *lew- (to cut off). The English words leaf, lobby and lodge possibly come from the same roots [source].

A Middle English word for library was boch(o)us, from the Old English bōchūs [ˈboːkˌhuːs] (library), from bōc (book) and hūs (house). The word bookhouse (a repository/store of books, library) exists in modern English, although is not in common usage [source].

Cognates of library in Romance languages, such as librarie in French and librería in Spanish, mean ‘bookshop / bookstore’. They used to mean library until about the 16th century, and were replaced by words derived from the the Latin bibliothēca (library) [source].

The word bibliotheca used to be used in English to mean a collection or catalogue of books, or a library. It was borrowed from the Latin bibliothēca (library), from the Ancient Greek βιβλιοθήκη (bibliothḗkē – bookcase, library, records office, ), from βιβλίον (biblíon – book) and‎ θήκη (thḗkē – box, chest) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Servants

In this episode we’re looking at words for servants and related people.

Tour Scotland March Horse Ploughing

The Proto-Celtic word *ambaxtos means servant and comes from *ambi- (around),‎ *ageti (to drive) and‎ *-os, from the Proto-Indo-European word *h₂m̥bʰi-h₂eǵ- (drive around) [source].

It became ambaxtos (vassal, high-ranking servant) in Gaulish, amaeth [ˈameɨ̯θ / ˈamei̯θ] (ploughman, husbandman, farmer, agriculture) in Welsh, ammeth (agriculture, farming) in Cornish, amhas (hireling, servant, mercenary, hooligan) in Irish, amhas [au.əs] (savage, wild person, madman) in Scottish Gaelic [source].

The English word amassador comes from the same root, via the Middle English ambassadore from the Anglo-Norman ambassadeur (ambassador), from the Old Italian ambassadore, from the Old Occitan ambaisador (ambassador), from ambaissa (service, mission, errand), from the Medieval Latin ambasiator (ambassador), from the Gothic 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹 (andbahti – service, function), from the Proto-Germanic *ambahtaz [ˈɑm.bɑx.tɑz] (servant), from the Gaulish *ambaxtos [source].

The word embassy comes from the same Gaulish word, via a similarly convoluted etymology [source], as does ambacht [ˈɑmbɑxt] (craft, craftmanship, trade) in Dutch, ambátt [ˈam.pauht] (female slave, bondwoman, handmaid) in Icelandic, and ammatti [ˈɑmːɑt̪ːi] (profession, vocation, occupation) in Finnish [source].

Another Proto-Celtic word for servant is *wastos which possibly comes from the Proto-Indo-European word *upo-sth₂-o-s (standing beneath) [source].

Related words in Celtic languages include: *wassos (young man, squire) in Gaulish, gwas [ɡwaːs] (servant, lad, boy) in Welsh, gwas (chap, fellow, guy, servant) in Cornish, gwas (man, husband, servant, employee) in Breton, and foss (attendant, man-servant, servant) in Old Irish [source].

The English word vassal comes from the same Celtic roots, via the Old French vassal, the Medieval Latin vassallus (manservant, domestic, retainer), from the Latin vassus (servant) from the Gaulish *wassos [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth.

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Secret

Today we’re exploring the origins of the word secret.

Secret

A secret [ˈsiːkɹɪt / ˈsiːkɹət] is:

  • A piece of knowledge that is hidden and intended to be kept hidden.
  • The key or principle by which something is made clear; the knack.
  • Something not understood or known.

It comes from the Middle English secrette (secret), from the Old French secret (secret), from the Latin sēcrētus (put apart, separated, severed), from sēcernō (to separate, set aside), from sē- (aside, by itself) and cernō (to see, discern), from the PIE *krey (to sift, separate, divide) [source].

English words from the same PIE root include: certain, concern, crime, crisis, critic, discreet and hypocrisy [source].

Words in other languages from the same PIE root include: crynu [ˈkrənɨ/ˈkrəni] (to tremble, shiver, shudder) in Welsh, κρίνω [ˈkɾi.no] (to judge, assess, decide) in Greek, cernere [ˈt͡ʃɛr.ne.re] to separate, distinguish, choose) in Italian, and kraj [kraj] (country, land, border) in Polish [source].

In Old English a secret was a dēagol [ˈdæ͜ɑː.ɣol], which also meant hidden, obscure or (poetically) dark, which became diȝel in Middle English. It comes from the Proto-West Germanic *daugul (hidden, secret) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Roof

Today we’re exploring the origins of the word roof.

Castell Penrhyn Castle

A roof [ɹuːf / ɹʊf] is:

  • the cover of a building
  • material used for a roof
  • the highest point
  • an upper limit
  • the vaulted upper boundary of the mouth

It comes from the Middle English rof [roːf] (roof, house, top of the mouth), or from the Old English hrōf [xroːf] (roof, the sky or heavens), from the Proto-Germanic *hrōfą (roof), from the Proto-Indo-European *krāpo- (roof), from *krāwə- (to cover, heap) [source].

Words from the same roots include: roef [ruf] (a cabin on a boat) in Dutch, ruf (deckhouse, doghouse) in Danish, rouf [ʁuf] (deckhouse) in French, strop (ceiling) in Croatian, Czech, Polish, Serbian and Slovenian, and the old Russian word строп [strop] (roof, attic, loft) [source].

Incidentally, the Dutch word roef is only used to refer to a cabin on a river boat. A cabin on a big ship is a kajuit the origins of which are uncertain. It possibly comes from the Old French cabane (cabin, hut, shack, shed) and hutte (hut) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Quiet 🤫

Today we’re looking into the origins of the word quiet.

Quietness

Quiet [ˈkwaɪ.ɪt / ˈkwaɪ.ət] means:

  • making little or no noise or sound
  • free or comparatively free of noise
  • silent
  • restrained in speech or manner
  • free from disturbance or tumult; peaceful

It comes from the Middle English quiete (peace, rest, gentleness), from the Old French quiet(e) (tranquil, calm), from the Latin quiētus (at rest, quiet, peaceful), from quiēscō (I rest, sleep, repose), from quiēs (rest, repose, quiet) from the PIE *kʷyeh₁- (to rest; peace) [source].

English words from the same Latin root include acquiesce (to rest satisfied, to assent to), coy (bashful, shy, retiring), quit (to abandon, leave), requiem (a mass or piece of music to honour a dead person) and tranquil (calm, peaceful) [source].

The English word while comes from the same PIE root, via the Old English hwīl (while, period of time), the Proto-West Germanic *hwīlu (period of rest, pause, time, while), and the Proto-Germanic *hwīlō (time, while, pause) [source].

Other words from the same PIE root include wijl [ˈʋɛi̯l] (when, while), in Dutch, Weile [ˈvaɪ̯lə] (while), in German, hvile [ˈviːlə] (rest, repose, to rest) in Danish and Norwegian, chwila [ˈxfi.la] (moment, instant) in Polish and хвилина [xʋeˈɫɪnɐ] (minute) in Ukrainian [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

By the way, I wrote a new song this week called Quiet Please

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Nepotism

Today we’re looking into the origins of the word nepotism.

Nepotism

Nepotism [ˈnɛp.ə.tɪ.zəm] is:

  • The favoring of relatives or personal friends because of their relationship rather than because of their abilities.
  • Patronage bestowed or favoritism shown on the basis of family relationship, as in business and politics.

It comes from the French népotisme [ne.pɔ.tism] (nepotism), from the Italian nepotismo [ne.poˈti.zmo] (nepotism) from nepote/nipote (grandchild, nephew, niece), from the Latin nepōs (grandchild, nephew, niece, descendent), from the Proto-Italic *nepōts (grandson, nephew), from PIE *népōts (grandson, descendent) [source].

Apparently during the Middle Ages and Renaissance, popes liked to appoint relatives (especially nephews – a euphemism for their natural sons) as cardinals, and this practice became known as nepotism [source].

The word nephew comes from the same PIE root, via the Middle English nevew/neveu (nephew, grandson), the Old French neveu (nephew), and the Latin nepōs (grandson, granddaughter, nephew, niece, descendent) [source].

It displaced or absorbed the Middle English word neve [ˈnɛːv(ə)] (nephew), which came from the Old English nefa [ˈne.fɑ] (nephew, grandson, stepson), from the Proto-Germanic *nefô [ˈne.ɸɔːː] (nephew, grandson), from the PIE *népōts [source].

Incidentally, the word knave (a tricky, deceitful fellow) sounds similar but comes from a different root: from the Middle English knave/knafe [ˈknaːv(ə)] (son, boy, lad, servant, peasant), from the Old English cnafa [ˈknɑ.fɑ] (boy, lad, young man), from the Proto-Germanic *knabō/*knappō (boy), which is of unknown origin [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Korean with KoreanClass101

Adventures of Etymology – Pique

Today we’re exploring the origins of the word pique.

aiiiiiiiiie ça-pique

Pique [piːk / pik] means:

  • to affect with sharp irritation and resentment, especially by some wound to pride
  • to wound (the pride, vanity, etc.)
  • to excite (interest, curiosity, etc.)
  • a feeling of irritation or resentment

It comes from the French piquer (to prick, sting, annoy, get angry, provoke), from the Old French piquer (to pierce with the tip of a sword), from the Vulgar Latin *pīccāre (to sting, strike, puncture), which is either onomatopoeic, or from the Frankish *pikkōn (to peck, strike), from the Proto-Germanic *pikkōną (to knock, peck, pick, prick) [source].

English words from the same Proto-Germanic root include pick and pitch. The pie in magpie possibly comes from the same root, via the Old French pie (magpie), and the Latin pīca (magpie) [source].

The Latin word pīca is the root of such words as the Spanish pica (pike, lance, pick, spade ♠), and picar (to itch, sting, chop, bite), and the Italian pica (magpie) [source].

Incidentally, the name of the Pokemon character Pikachu has nothing to do with stings or magpies. Instead it comes from the Japanese onomatopoeic word ピカピカ (pikapika – glittery, sparkly), and チューチュー (chūchū – squeak, cheep, peep, slurp, mouse) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com