Words for sorrow and sadness in Celtic languages.
|Proto-Celtic||*brugnos = saddness, pain|
|Old Irish (Goídelc)||brón [broːn] = sorrow, grief, lamentation, distress, burden|
|Irish (Gaeilge)||brón [bˠɾˠoːnˠ] = sorrow, grief, grieving, lamentation; distress, burden
brónach [ˈbˠɾˠoːnˠəx] = sad, sorrowful
|Scottish Gaelic (Gàidhlig)||bròn [brɔːn] = grief, sadness, sorrow, mourning, affliction
brònach [ˈbrɔːnəx] = doleful, miserable, rueful, sad, sorrowful; disconsolate
|Manx (Gaelg)||bran = sorrow, blackness of soul
branagh = mournful, black (as outlook)
|Welsh (Cymraeg)||brwyn [bruːɨ̯n / brʊi̯n] = sorrow, grief, sadness; sorrowful, grievous, sad, heavy; pensive|
Etymology: possibly from Proto-Indo-European *gʷruHǵʰ-nó-, from *gʷrewHǵʰ- (to bite) + *-nós, or from *bʰreg- (to break) [source]..
|Welsh (Cymraeg)||trist [triːst / trɪst] = sad, unhappy, sorrowful, mournful, pensive, downhearted, miserable, anxious|
|Cornish (Kernewek)||trist = sad, mournful|
|Breton (Brezhoneg)||trist = sad|
Etymology: from Latin trīstis (sad, unhappy, melancholy, morose), from Proto-Indo-European *tréystis (stubborn, in a bad mood) [source].
Words marked with a * are reconstructions.