Words for sorrow and sadness in Celtic languages.
Proto-Celtic | *brugnos = saddness, pain |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | brón [broːn] = sorrow, grief, lamentation, distress, burden |
Irish (Gaeilge) | brón [bˠɾˠoːnˠ] = sorrow, grief, grieving, lamentation; distress, burden brónach [ˈbˠɾˠoːnˠəx] = sad, sorrowful |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | bròn [brɔːn] = grief, sadness, sorrow, mourning, affliction brònach [ˈbrɔːnəx] = doleful, miserable, rueful, sad, sorrowful; disconsolate |
Manx (Gaelg) | bran = sorrow, blackness of soul branagh = mournful, black (as outlook) |
Welsh (Cymraeg) | brwyn [bruːɨ̯n / brʊi̯n] = sorrow, grief, sadness; sorrowful, grievous, sad, heavy; pensive |
Etymology: possibly from Proto-Indo-European *gʷruHǵʰ-nó-, from *gʷrewHǵʰ- (to bite) + *-nós, or from *bʰreg- (to break) [source]..
Welsh (Cymraeg) | trist [triːst / trɪst] = sad, unhappy, sorrowful, mournful, pensive, downhearted, miserable, anxious |
---|---|
Cornish (Kernewek) | trist = sad, mournful |
Breton (Brezhoneg) | trist = sad |
Etymology: from Latin trīstis (sad, unhappy, melancholy, morose), from Proto-Indo-European *tréystis (stubborn, in a bad mood) [source].
Words marked with a * are reconstructions.
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, eDIL, Geiriadur Prifysgol Cymru, Proto-Celtic-English Wordlist