Celtic Pathways – Truant

In this episode we find out what links the word truant with words for beggar, wretch and related things in Celtic and other languages.

Begging

Truant [ˈtɹʊənt/ˈtɹuː.ənt] means:

  • Absent without permission, especially from school.
  • Wandering from business or duty; straying; loitering; idle, and shirking duty
  • One who is absent without permission, especially from school.

It comes from Middle English truant/truand (one who receives alms, a begger, vagabond, vagrant, scoundrel, rogue, shiftless or good-for-nothing fellow) from Old French truand (vagabond, beggar, rogue), either from Gaulish *trugan (wretch), or from Breton truant (beggar), possibly from Proto-Indo-European *terh₁- (to rub, turn, drill, pierce) [source].

Related words in the modern Celtic languages include:

  • trua [t̪ˠɾˠuə] = pity, sympathy, compassion, miserable person or wretch in Irish.
  • truaghan [truəɣan] = poor soul, poor thing or wretch in Scottish Gaelic
  • truanagh = miserable, mournful or sorrowful person in Manx
  • truan = wretch, miserable person; wretched, miserable, pathetic, poor or weak in Welsh
  • truan = sad, miserable, unfortunate or wretched in Cornish
  • truant = beggar in Breton

Other words from the same Proto-Celtic root include truand [tʁy.ɑ̃] (crook, gangster, beggar) in French [source], truhan [tɾuˈan] (scoundrel, scammer, swindler, rogue, crook, [historically] jester, buffoon) in Spanish, truão (jester) in Portuguese, and trogo (jester) in Galician [source].

Incidentally, words for truant in Celtic languages include: fánach in Irish, air falach in Scottish Gaelic, truggan in Manx, and triwant in Welsh.

What do you call the action of playing truant?

For me its skiving (off) and when you do it, you’re a skiver.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

You can find more details of these words on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Berets

In this episode we’re uncovering the Celtic origins of the word beret.

Fête du Boeuf Gras à Bazas

A beret [ˈbɛɹ.eɪ/bəˈɹeɪ] is:

  • A type of round, brimless cap with a soft top and a headband to secure it to the head; usually culturally associated with France.

It comes from the French béret (beret), from the Occitan (Gascon) berret (cap), from the Medieval Latin birretum (a kind of hat), from the Late Latin birrus (a large hooded cloak, a cloak to keep off rain, made of silk or wool), from the Gaulish birrus (a coarse kind of thick woollen cloth; a woollen cap or hood worn over the shoulders or head), from the Proto-Celtic *birros (short), the origins of which are not known [source]

Descendents in the modern Celtic languages include:

  • bearr [bˠɑːɾˠ] = to clip, cut, trim, shave, skim (milk), crop or pare (photos) in Irish.
  • beàrr [baːr̪ˠ] = to shave, cut (hair), clip, shear or prune in Scottish Gaelic
  • baarey = to bare, clip, cut, dress, poll, prune, shave or trimmed in Manx
  • byr [bɨ̞r/bɪr] = short, brief or concise in Welsh
  • berr [bɛɹ] = short or brief in Cornish
  • berr = short in Breton

Other words from the Proto-Celtic root *birros, via Latin and Gaulish, include biretta (a square cap worn by some Roman Catholic priests) and berretto (beanie, cap) in Italian, barrete (biretta, cap) in Portuguese, birrete (biretta) in French, and βίρρος [ˈβir.ros] (a type of cloak or mantle) in Ancient Greek [source].

Biretta

Incidentally, words from beret in Celtic languages include: bairéad (beret, biretta, cap, hat, bonnet) in Irish, beeray or bayrn Frangagh (“French cap/hat”) in Manx, bere(t)/bered in Welsh, and béret/bered/boned in Breton.

You can find more details of these words on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Butler

In this Adventure we’re unbottling the origins of the word butler.

Butler on recent Production

A butler [ˈbʌt.lə(ɹ)/ˈbʌt.lɚ] is:

  • A manservant having charge of wines and liquors.
  • The chief male servant of a household who has charge of other employees, receives guests, directs the serving of meals, and performs various personal services.

It comes from Middle English boteler (the chief servant in charge of wine or other drink, the cupbearer of a king or nobleman), from Old French boteiller (one who takes care of the bottles), from boteille (bottle), possibly from Vulgar Latin *buticla (bottle), from Late Latin butticula (bottle), from buttis (cask, barrel) [source].

Words from the same roots include bottle, butt (large cask), and possibly boot in English, and bouteille (bottle, cylinder) and maybe botte (boot, bundle, bunch) in French.

Incidentally, another person involved with bottles and wine is a sommelier (a wine steward, waiter or server). It comes from French sommelier (originally, a person in charge of the beasts of burden carrying wine), from somme (pack), from Latin sagma (packsaddle) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Top Tips

In this episode we’re looking into words for top, tip and related things in Celtic languages.

Snowdon / Yr Wyddfa

The Proto-Celtic word *barros means top, point or peak. Descendents in the modern Celtic languages include:

  • barr [bˠɑːɾˠ] = tip, point, top, summit, upper part, surface, etc in Irish.
  • bàrr [baːr̪ˠ] = apex, crest, crown, summit, tip, top, zenith, surface, etc in Scottish Gaelic
  • baare = apex, cap, climax, end, point, summit, tip, top, crest (of a wave), etc n in Manx
  • bar [bar] = head, top, summit, crest, bush, tuft or branch in Welsh
  • barr = summit in Cornish
  • barr = summit, surface, access or paroxysm in Breton [source]

Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish and Latin, include baràz (bramble) in Romansh, and barra (garret, loft, upper platform) in Galician [source].

Words from the same PIE roots include barley in English, farine (flour) in French, bara (bread) in Welsh, Cornish and Breton, bairín (loaf) in Irish, and related words in Celtic languages [source].

Incidentally, the unrelated Galician word barra (sandbank, bar, rod) possibly comes from a Gaulish word, via the Vulgar Latin barra [source].

You can find more details of these words on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

Celtic Pathways – Surface and Skin

In this episode we’re looking into words for surface, skin and related things in Celtic languages.

Hippo very close

The Proto-Celtic *tondā means surface or skin and comes from the Proto-Indo-European *tend- (to cut off) [source].

Descendents in the modern Celtic language include:

  • tonn [t̪ˠɑun̪ˠ] = surface or skin in Irish.
  • tonn [tɔun̪ˠ] = skin or hide in Scottish Gaelic
  • ton [tɔn] = rind, crust, peel, turf, unploughed land or lawn in Welsh
  • ton = grass in Cornish
  • ton [tɔn] = rind or surface in Breton

There doesn’t appear to be a cognate in Manx.

The English word tonne/ton comes from the same Proto-Celtic root, via French, Latin and Gaulish [source]. Other words from the same Proto-Celtic root include tonne (tonne/ton) in French, tona (tun – a type of cask, ton/tonne) and tonya (a type of sweet bun) in Catalan, tona (surface, skin, bark) and tonel (barrel, tun) in Galician, and tonel (barrel) in Spanish [source].

Incidentally, the English word tun (a large cask, fermenting vat) probably comes from the same roots, via Middle English, Old English, Proto-Germanic, Latin and Gaulish, as does the German word Tonne (barrel, vat, tun, drum), the Dutch word ton (barrel, ton, large amount), and the Irish word tunna (cask), which was borrowed from Latin [source].
(A bit of bonus content that’s not included in the recording.)

You can find more details of these words on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Celtic Pathways – Shamrocks and Clover

In this episode we’re looking into words for shamrock, clover and related things in Celtic languages.

Shamrocks

A shamrock is the trefoil leaf of any small clover, especially Trifolium repens, commonly used as a symbol of Ireland. The word comes from the Irish seamróg (shamrock), from the Old Irish semróc, a diminutive of semar (clover, shamrock), from Proto-Celtic *semarā, possibly from Proto-Indo-European *semh₁r-/*smeh₁r- [source].

Related words in the modern Celtic language include:

  • seamróg [ˈʃamˠɾˠoːɡ] = shamrok and semair = clover in Irish.
  • siumrag [ʃumərag] = clover, shamrock, wood sorel, and semair [ʃɛmɪrʲ] = shamrock, clover in Scottish Gaelic
  • shamrag = clover, shamrock, wood sorel in Manx
  • siamroc/samrog = shamrock in Welsh (borrowed from English)

Shamrock in Cornish teyrdelen (“three leaves”). In Breton it’s trefle, which was borrowed from the French trèfle (clover, shamrock); or melchonenn, which is cognate with the Cornish mellyon (clover), and the Welsh meillion (clover, trefoil, clubs (a suit in cards)). The origin of these words is not known.

You can be find more information about connections between Celtic languages on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology – Herbs

In this Adventure we’re digging up the origins of the word herb.

Herbs

A herb [hɜːb/(h)ɝb] is:

  • Any green, leafy plant, or parts thereof, used to flavour or season food.
  • A plant whose roots, leaves or seeds, etc. are used in medicine.

It comes from Middle English herbe [ˈhɛ(ː)rb(ə)] (a herbaceous plant, herbage, woody plant, tree), from Old French erbe [ˈɛr.bə] (grass, herb), from Latin herba [ˈher.ba] (grass, herbage, herb, weeds, plant), from Proto-Indo-European *gʰreh₁- (to grow, become green) [source].

The initial h sound in herb disappeared at some point, and was restored during the 15th century based on the Latin spelling. However, it wasn’t pronounced by many people until the 19th century, and still isn’t by many speakers, especially in North America.

Words from the same roots include grow, green, graze, gray/grey in English, herbe (grass) in French, erba (grass, herb) in Italian, and hierba (herb, grass) in Spanish [source].

Incidentally, this is the 100th episode of this series, which started in March 2021. You can find a list of all the words covered on Radio Omniglot. If you would like me to look into any words that I haven’t already covered, in English or other languages, you can leave your suggestions there as well.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Heights

In this episode we’re looking up words for high and related things.

View from Snowdon

The Proto-Celtic word *ardwos means high, and comes from the Proto-Indo-European *h₃r̥dʰwós., from *h₃erdʰ- (to increase, grow; upright, high) [Source].

Related words in the modern Celtic language include:

  • ard [ɑːɾˠd̪ˠ/æːɾˠd̪ˠ] = height, hillock, top, high part; high, tall, loud, ambitious, chief, excellent, noble or advanced in Irish.
  • àrd [aːr̪ˠd] = high, lofty, tall; great; loud; chief, eminent, superior or supreme in Scottish Gaelic
  • ard = high, towering, tall, big, loud, height, high place, fell, incline, district, region, direction, compass point or pole in Manx
  • ardd [arð] = hill, highland, top, high or upland in Welsh
  • ardh = height or high place in Cornish
  • arz = high or elevated in Breton

The Ardennes, a region of forests and hills in mainly in Belgium, Luxembourg, and also in France and Germany, was known as Arduenna Silva in Latin. The first part of the Latin name probably comes from the Gaulish *arduenna (high), or from the Latin arduus (lofty, high, steep, tall), which comes from the same PIE root [source].

Other words from the same PIE roots include arbor, arduous, orthodox and orthography in English, arbre (tree) in French, árbol (tree, mast) in Spanish, and рост [rost] (growth, increase, rise, height, stature) in Russian [source].

You can be find more details of words for High, Elevated, Noble and related things in Celtic languages on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology – Wicker

In this Adventure we’re unravelling the origins of the word wicker.

Four little baskets sitting on a wall
Wicker [ˈwɪkə(ɹ)/ˈwɪkɚ] is:

  • A flexible branch or twig of a plant such as willow, used in weaving baskets and furniture.

It comes from Middle English wiker (wickerwork), possibly from Old Norse veikr (pliant, weak), from Proto-Germanic *waikwaz [ˈwɑi̯.kʷɑz] (weak, soft, pliable), from *wīkwaną [ˈwiː.kʷɑ.nɑ̃] (to yield, fold, retreat) from Proto-Indo-European *weyk- (to bend, curve, divide) [source].

Words from the same PIE roots include week, weak, province and cervix in English; Wechsel (change, bill of exchange) in German; växel (change, bill of exchange, switch, gear) in Swedish; fois (time) in French; and vez (time, instance, place, turn) in Spanish [source].

Incidentally, the Middle English word woke [wɔːk/wɑːk], which meant weak, feeble, helpless, unimportant or bendable, comes from the same roots, as did the word wocnesse [ˈwɔːknɛs] (vulnerability to sin or iniquity, lack of fighting skill) [source].

They are not related to the modern usage of woke, which is an abbreviation woken (up), and originated in African-American vernacular as meaning awake, conscious, alert, well-informed, especially in racial and other social justice issues. It is often used in a dergatory way about anyone who holds views that are disliked by the person using it [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Hurdles

In this episode we’re looking into words for hurdle and related things.

Dublin at Christmas

The Proto-Celtic word *klētā means palisade or hurdle, and comes from the Proto-Indo-European *ḱley- (to lean) [Source].

Related words in the modern Celtic language include:

  • cliath [klʲiə] = wattled, latticed, frame, hurdle, phalanx, staff or a (musical) stave in Irish. Also found in Baile Átha Cliath, the Irish name for Dublin.
  • cliath [kliə] = grid, lattice, grate, grating, shoal (of fish), hurdle, harrow, stockade, or (musical) stave in Scottish Gaelic
  • cleeah = lattice, wicker, fret, darn, stave, staff, grid, stretcher, grate, grating, criss-cross or school of fish in Manx
  • clwyd [kluːɨ̯d] = movable hurdle, wattle, lattice, rack, crate, gate, door; protection, cover or defence in Welsh
  • kloos = fence or rack in Cornish
  • kloued = fence, barrier, gate, railings, grating or grid in Breton

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include claie (wicker rack, trellis, hurdle) in French and cheda (wattled laterals at the base of a traditional cart) in Galician [source].

Words from the same PIE root include client, climate, clinic, incline and lean in English, leunen (to lean) in Dutch, lehnen (to lean) in German, chinàre (to bend) in Italian, and clemente (lenient) in Spanish [source], clé (left) and cleith (pole, cudgel, wattle) in Irish, cledd (left hand/side) in Welsh and related words in Celtic languages [more details].

You can be find more details of words for Hurdle Fences in Celtic languages on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.