Sparrows

Words for sparrows in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) gelbann = sparrow
Irish (Gaeilge) gealbhan [ɟəˈlˠuːn̪ˠ] = sparrow
gealbhan binne = house sparrow (Passer domesticus)
gealbhan crainn = Eurasian tree sparrow (Passer montanus)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gealbhonn [gʲal̪ˠavən̪ˠ] = sparrow
gealbhonn-taighe = house sparrow
gealbhonn nan craobh = tree sparrow
Manx (Gaelg) gialloon / giallun / giallyn / jallyn = sparrow
fallyn = house sparrow
jallyn ny miljyn / sperriu ny miljyn = tree sparrow
Welsh (Cymraeg) golfan [ˈɡɔlvan] = (house) sparrow
golfant / aderyn y to = house sparrow
golfan y mynydd = tree sparrow
Cornish (Kernewek) golvan = sparrow
golvan chy = house sparrow
golvan gwyth = tree sparrow
Breton (Brezhoneg) golvan = sparrow
golvan-tiez = house sparrow
golvan ar maezioù = tree sparrow

Etymology: unknown

Sparrow

Here’s a tune I wrote about sparrows: A Hedge Full of Sparrows / Gwyrch Llawn Adar y To

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau, TermOfis

Geese

Celtic words for goose, waterfowl of the genus of the family Anatidae.

Geese / Gwyddau

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *gezdā = goose
Old Irish (Goídelc) géd = goose
Irish (Gaeilge) [ɟeː] = goose
gé ghlas = greylag goose (Anser anser)
gé ghiúrainn = barnacle goose (Branta leucopsis)
cadhan = brent goose (Branta bernicla)
gé Cheanadach = Canada goose (Branta canadensis)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gèadh [gʲiəɣ] = goose
gèadh-glas = greylag goose
cathach [ka.əx] = barnacle goose
gèadh-got = brent goose
gèadh Canadach = Canada goose
Manx (Gaelg) guiy = goose
guiy glass = greylag goose
guiy twoaie = barnacle goose
guiy breck = brent goose
guiy Canadagh = Canada goose
Middle Welsh (Kymraec) guit = goose
Welsh (Cymraeg) gŵydd [ɡuːɨ̯ð / ɡʊi̯ð] = goose, simpleton
gŵydd wyllt (gyffredin) = greylag goose, wild goose
gŵydd (g)wyrain = barnacle goose
gŵydd ddu brent goose
gŵydd Ganada = Canada goose
Old Cornish guit = goose
Cornish (Kernewek) goedh = goose
goth wyls = greylag goose, wild goose
morwoth = barnacle goose
goth mannow = brent goose
goth kanada = Canada goos
Breton (Brezhoneg) gwaz = goose
gwaz louet = greylag goose, wild goose
garreli dremm wenn = barnacle goose
garreli boutin = brent goose
garreli-Kanada = Canada goose

Note: the types of goose mentioned here are commonly found in Celtic-speaking areas. Other types of geese are available.

Here’s a tune I wrote inspired by a couple of geese (pictured above) who used to live on the seashore in Bangor, and who I called Bertie and Gertie: Goosing Around / Gwyddio o Gwmpas

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, fócloir.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau, TermOfis

Gulls

Celtic words for (sea)gull, seabirds of the genus Larus or of the family Laridae.

Blackheaded gulls

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *wailannā / *voilenno- = seagull
Old Irish (Goídelc) faílenn, foílenn = seagull
Irish (Gaeilge) faoileán, faoileog = gull, seagull
faoileán bán = common gull (Larus canus)
faoileán ceanndubh, faoileán an chaipín = black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus)
faoileán droma duibh = greater black-backed gull (Larus marinus)
foillan scadán = (Larus argentatus)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faoileann [fɯːlən̪ˠ], faoileag [fɯːlag] = gull, seagull, common gull
faoileann-bheag = common gull
faoileann-dubh = black-headed gull
faoileann a’ chinn dhuibh = greater black-backed gull
faoileann-mhór = herring gull
Manx (Gaelg) foillan, foilleig, fooilleig = gull, seagull
foillan bane = common gull
foillan kione doo = black-headed gull
foillan saggyrt = greater black-backed gull
foillan skeddan = herring gull
Proto-Brythonic *gwuɨlann = seagull
Middle Welsh (Kymraec) gwylan = seagull
Welsh (Cymraeg) gwylan [ˈɡʊɨ̯lan / ˈɡʊi̯lan] = sea-gull, sea-mew; fair maiden; glutton
gwylan gyffredin = common gull
gwylan goes goch / gwylan benddu = black-headed gull
gwylan gefnddu = greater black-backed gull
gwylan y penwaig = herring gull
Old Cornish guilan = seagull
Cornish (Kernewek) golan [ˈɡoːlan / ˈɡʊlɐn] = gull, seagull
gwylan gemyn = common gull
skraw / skrawik / scraw = black-headed gull
gwylan keyn du = greater black-backed gull
gwylan hern = herring gull
Old Breton guilann = seagull
Middle Breton goelann = seagull
Breton (Brezhoneg) gouelan [ˈɡweːlãn] = seagull
gouelan loue = common gull
gouelanig maskl du = black-headed gull
gouelan bras = greater black-backed gull
gouelan gris = herring gull

Etymology: thought to be from the Proto-Indo-European *wáy (oh! ah! woe! alas!), possibly related to *waylos (howler, wolf) [source].

The English word gull comes from the Middle English gulle (gull, water bird) and is thought to have been borrowed from a Brythonic language (Welsh or Cornish) [source].

The French word goéland (gull, herring gull) comes from the Breton gouelan [source].

Note: the types of gulls mentioned here are commonly seen in Celtic-speaking areas. Other gulls are available.

Here’s a song I wrote in Manx and English about seagulls and their love of chips: Spollagyn son tey / Chips for tea

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Swallows

Words for swallows, swifts and martins in Celtic languages.

Proto-Celtic *wesnālā = swallow
Old Irish (Goídelc) ainnel, fannall = swallow
Middle Irish (Gaoidhealg) áilleóc, fainleóc = swallow
Irish (Gaeilge) fáinleog, áinleóg = swallow
Scottish Gaelic (Gàidhlig) (f)ainnleag [(f)ãĩn̪ʲl̪ʲag] = swallow, martin, storm(y) petrel
Proto-Brythonic *gwennọl = swallow
Old Welsh guennol = swallow
Middle Welsh (Kymraec) gwennawl = swallow
Welsh (Cymraeg) gwennol [ˈɡwɛnɔl] = swallow, martin; weaver’s shuttle
Cornish (Kernewek) gwennol = swallow
Old Breton guennol = swallow
Middle Breton guennel = swallow
Breton (Brezhoneg) gwennel = swallow

Etymology: from the Proto-Indo-European *wós-r̥/*wés-n̥s (spring) [source].

Irish (Gaeilge) gabhlán = martin
gabhlán-binne = house martin (delichon urbicum))
gabhlán gainimh = sand martin (riparia riparia)
gabhlán gaoithe = swift (apus apus)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gòbhlan [gɔːl̪ˠan] = swallow, martin; prong, small fork
gòbhlan-gaoithe [goːl̪ˠan’gɤjə] = barn swallow (hirundo rustica)
gòbhlan-gainmhich [goːl̪ˠan gɛnɛvɪç] = sand martin, bank swallow
gòbhlan-dubh [goːl̪ˠan du] = (common) swift
gòbhlan-mara [goːl̪ˠan marə] = storm(y) petrel (hydrobatidae)
Manx (Gaelg) gollan = swift, martin; fork
gollan geayee = swallow
gollan gheinnee = sand martin
gollan mooar = swift
gollan thie = house martin

Etymology: from the Old Irish gabul (fork, forked branch), from the Proto-Celtic *gablā (fork, branch, gallows), from the Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (to grab, take) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Flying swallow

Here’s a tune I wrote called The Swallow / Y Wennol:

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Swans

Words for swan (cygnus) in Celtic languages.

Swans, etc

Proto-Celtic *eli- = swan
Gaulish ala = swan
alauda = skylark
Old Irish (Goídelc) elu = swan
Middle Irish (Gaoidhealg) ela(e) = swan
Irish (Gaeilge) eala [ˈalˠə] = swan
ealach = frequented by swans
eala bhalbh = mute swan (Cygnus olor)
eala ghlorach = whooper swan (Cygnus cygnus)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) eala [jal̪ˠə] = swan
eala bhàn = mute swan
eala fhiadhaich = whooper swan
ealag, eala-ghlas = cygnet, young swan
eala-bheag = Bewick’s (tundra) swan (Cygnus columbianus bewickii)
Manx (Gaelg) olla, ollay = (mute) swan
ollay chiaulee = whooper swan
eean olla = cygnet
Proto-Brythonic alarkos = swan
Middle Welsh (Kymraec) alarch = swan
Welsh (Cymraeg) alarch [ˈalarχ/ˈaːlarχ] = swan, the constellation Cygnus
alarchaidd = pertaining to a swan, swanlike
alarchen = cygnet
alarches = female swan
alarchwedd = swanlike
alarch dôf, alarch mud = mute swan
alarch y gogledd, alarch chwibanol, alarch gwyllt = whooper swan
Old Cornish elerch = swan
Middle Cornish (Cernewec) elerch = swan
Cornish (Kernewek) alargh = (mute) swan
Middle Breton (Brezonec) alarc’h = swan
alarc’hez = female cygnet
Breton (Brezhoneg) alarc’h = swan
alarc’h roueel = mute swan
alarc’h-kristilh = whooper swan

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₁el- (swan, bird, waterfowl) [source].

Words from the same Proto-Celtic root include alondra (lark) in Spanish, alouette (lark) in French, and allodola (skylark) in Italian. They were probably borrowed from the Gaulish alauda (skylark), from ala (swan) [Source].

Words from the same PIE root include auk (swan) in English, alke (auk) in Danish and Norwegian, and álka (razorbill) in Faroese and Icelandic [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Starlings

Words for starling (sturnus vulgaris) in Celtic languages.

Proto-Celtic *trozdis = starling
Old Irish (Goídelc) truit = starling
Middle Irish (Gaoidhealg) truit = starling
Irish (Gaeilge) druid [d̪ˠɾˠɪdʲ] = starling
Scottish Gaelic (Gàidhlig) druid [drɯdʲ] = starling, thrush
Manx (Gaelg) truitlag = starling
Middle Welsh (Kymraec) trydw, drydwen, drudwy, drydw, drudw = starling
Welsh (Cymraeg) drudw [ˈdrɨ̞dʊ/ˈdrɪdʊ], drudwy, drydwy, drydw = starling, stare
Old Cornish troet = starling
Cornish (Kernewek) trojen = starling
Middle Breton (Brezonec) tret = starling
Breton (Brezhoneg) tred [ˈtʁeːt], tridig = starling

Etymology: from the Proto-Indo-European *trosdos (thrush) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Starlings

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Herons

Words for heron and related creatures in Celtic languages.

Heron

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *korxsā / *korxsiyos = heron
Celtiberian *cárcia = heron
Gaulish curcio- = heron
Old Irish (Goídelc) corr = crane, heron, stork, crane
Middle Irish (Gaoidhealg) corr = (grey) heron, stork, crane, leg-necked person
Irish (Gaeilge) corr [kəuɾˠ] = (grey) heron, stork, crane, leg-necked person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) corra [kɔr̪ˠə] = heron, stork, crane
Manx (Gaelg) coar = heron, stork, crane
Proto-Brythonic *krɨxɨð = heron
Middle Welsh (Kymraec) crychyd, krechydd, crechydd = heron
Welsh (Cymraeg) crychydd [ˈkrəχɨ̞ð / ˈkrəχɪð] = heron
Old Cornish cherhit = heron
Middle Cornish (Cernewec) cerhidh = heron
Cornish (Kernewek) kerghydh = heron
Old Breton corcid = heron
Middle Breton (Brezonec) quercheiz, querch-eïz, querc’heiz, qarc’hleyz kerc’heiz = heron
Breton (Brezhoneg) kercʼheiz [kɛrˈɣɛjs] = heron

Etymology: possibly immitative in origin. Words for heron in Spanish (garza) and Portuguese (garça) come from the Celtiberian root [source].

Gaulish crehyr = heron
Proto-Brythonic *krexVr = heron
Middle Welsh (Kymraec) crehyr, creir, cr(e)yr = heron
Welsh (Cymraeg) crëyr [ˈkrɛ.ɨ̞r / kreː.ɪr] = heron
Middle Breton (Brezonec) querhair = heron

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *(s)ḱrey- (to scream, screech) [source].

Proto-Celtic *garanos = crane
Gaulish garanus = crane
Proto-Brythonic *garan = crane, heron
Middle Welsh (Kymraec) caran, garan = crane, heron
Welsh (Cymraeg) garan [ˈɡaran] = crane, heron
Old Cornish garan = crane
Middle Cornish (Cernewec) garan = crane
Cornish (Kernewek) garan = crane
Old Breton (Brethonoc) garan = crane
Middle Breton (Brezonec) garan = crane
Breton (Brezhoneg) garan [ˈɡɑː.rãn] = crane (bird, tool), groove, gallery
garanadur = grooving
garanan = to groove

Etymology: from Proto-Indo-European *gérh₂n-o-s, from *gerh₂- (crane, to cry hoarsely) [source]. Words from the same roots include crack, croon, crow and possibly grouse in English, kraai (crow) in Dutch, Krähe (crow) in German [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Pigeons and Doves

Words for pigeon and doves in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) columb [ˈkolumb] = dove
colmán = wood-pigeon, ring-dove
Middle Irish (Gaoidhealg) colum [ˈkolumb] = dove
Irish (Gaeilge) colm [ˈkɔl̪ˠəmˠ / ˈkʌl̪ˠəmˠ] = dove, pigeon
colmán = (little) dove, pigeon
Scottish Gaelic (Gàidhlig) calman [kal̪ˠaman] = dove, pigeon
colman [kɔl̪ˠɔman] = dove, pigeon
Manx (Gaelg) calmane / colmane = pigeon, dove
Welsh (Cymraeg) colomen / clomen = dove, pigeon, culver; symbol of peace
Old Cornish colom = dove, pigeon
Middle Cornish colomen = dove, pigeon
Cornish (Kernewek) kolom = dove, pigeon
Breton (Brezhoneg) koulm / koulom = dove

Etymology: from the Latin columbus (dove, pigeon), from Ancient Greek κόλυμβος (kólumbos – a diver), from κολυμβάω (kolumbáō – dive, plunge headlong, swim) [source].

Breton (Brezhoneg) pichon = pigeon

Etymology: unknown

Words marked with a * are reconstructions.

Our Doves

Here’s a tune I wrote called The Curious Pigeon / Y Colomen Chwilfrydig:

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Hawks and Falcons

Words for hawk / falcon in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) sebac [ˈsʲevak] = hawk
Irish (Gaeilge) seabhac [ʃəuk] = hawk; warrior
seabhac gorm/seilge = peregrine falcon
seabhac buí/gaoithe = kestrel, windhover
seabhac mara = sea-hawk, skua
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seabhag [ʃo.ag] = falcon, especially peregrine falcon
seabhag na seilge / seabhag-ghorm / seabhag-shealgair = peregrine falcon (falco peregrinus)
seabhag-ghorm an fhraoich / seabhag-bheag ghlas = merlin (falco columbarius)
seabhac mara = sea-hawk, skua
seabhag nan uiseag = hobby (falco subbuteo)
Manx (Gaelg) shawk = hawk, falcon
shawk eeastee = osprey
shawk ny sperriu = goshawk
shawk sperriu = sparrow hawk
shirragh = buzzard, falcon, seeker, bird of prey, kite
shirragh ny bogleeyn = marsh harrier
shirragh ny giark = hen harrier
shirragh ny ree = peregrine falcon
Welsh (Cymraeg) hebog = hawk, lanner falcon; noble chieftian, brave fighter, hero
hebog chwyldro = gerfalcon
hebog yr ehedydd = hobby
hebog (g)las = hen harrier
hebog y weru = marsh harrier
hebog tramor = peregrine falcon
gwlach = hawk, falcon; fine soldier, brave fighter, nobleman, hero; wily knave, rascal, rogue, wag
gwalch bach = merlin
gwalch banred = sparrow-hawk
gwalch glas = peregrine falcon
gwalch gweilgi = osprey
Cornish (Kernewek) hok = hawk
Breton (Brezhoneg) gwalc’h = falcon, hawk, sea bream

Etymology: from the Old English heafoc/hafoc (hawk), from Proto-Germanic *habukaz (hawk). The English word hawk comes from the same root [source].

The Welsh gwalch and the Breton gwalc’h come from the Old English wealh-hafoc / *wealc-hafoc (foreign hawk) [source]

Old Irish (Goídelc) faucon = falcon
Irish (Gaeilge) fabhcún = falcon
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faolchon = falcon
Welsh (Cymraeg) ffaw(l)cwn = falcon
Cornish (Kernewek) falghun = falcon
Breton (Brezhoneg) falc’hun = falcon, hawk

Etymology: from the Old French faucon (falcon), from Latin Latin falcō (falcon). The English word falcon comes from the same root [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Notes
A falcon is a bird of prey of the genus falco. Kestrels, hobbys, merlins and peregrine falcons are all in this genus.

Falcon

A hawk is a bird of prey of the genus accipitridae. These include buzzards, kites, harriers, eagles, goshawks and sparrowhawks.

Sparrowhawk

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Cockerels / Roosters

Words for cockerel / rooster in Celtic languages.

Cockerel

Proto-Celtic *kalyākos = cockerel, rooster
Old Irish (Goídelc) cailech [ˈkalʲex] = cockerel, rooster
Irish (Gaeilge) coileach [ˈkalʲex / ˈkɛlʲəx / ˈkɛlʲax] = cockerel, rooster
Scottish Gaelic (Gàidhlig) coileach [ˈkɤləx] = cockerel, rooster; male bird of any species; male lobster;
coilich = cockerels, etc; eddies, rapids, white water
Manx (Gaelg) kellagh = cock(erel), cock (of anchor), rooster, cock bird
Proto-Brythonic *kėljọg [ke̝lˈjɔːɡ] = cockerel, rooster
Middle Welsh (Kymraec) keylyauc, keilyawc = cockerel, rooster
Welsh (Cymraeg) ceiliog [ˈkei̯ljɔɡ / ˈkei̯ljɔɡ] = cock(erel); plucky person; weather-cock; cock of gun; water-cock; clevis of a plough, plough-cock; snack taken by quarrymen to their work
Old Cornish chelioc = cockerel, rooster
Middle Cornish kullyek = cockerel, rooster
Cornish (Kernewek) kulyek = cockerel, rooster
Middle Breton kilhog = cockerel, rooster
Breton (Brezhoneg) kilhog [ˈkiljok] = cockerel, rooster

Etymology: from the Proto-Indo-European *kerkos [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau