Adventures in Etymology – Caboodle

In this Adventure we’re looking into the word caboodle.

Kits and Kaboodle-001

A caboodle (also written kaboodle) is:

  • Any large collection of things or people.

It appears in the US slang expressions the (whole) kit and caboodle and the whole caboodle and means “everything entirely; the whole lot; all together; as one” It first appeared in writing in the 1830s as the whole boodle, and as the whole caboodle in 1848 [source].

Caboodle/kaboodle comes from boodle,which originally meant a crowd, and later phony money or swag, from Dutch boedel [ˈbu.dəl] (property, riches), from Proto-West-Germanic bōþl (house, dwelling, property), from Proto-Germanic *bōþlą [ˈbɔːθ.lɑ̃] (house, dwelling), possibly from PIE *bʰuH- (to become, appear, grow) [source]

Words from the same roots include baile (home, place, town, city) in Irish and Scottish Gaelic, balley (town, village, farm) in Manx, ból (dwelling, abode, home, lair, bed) in Icelandic, and bosky (bushy, bristling) in English [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Wicker

In this Adventure we’re unravelling the origins of the word wicker.

Four little baskets sitting on a wall
Wicker [ˈwɪkə(ɹ)/ˈwɪkɚ] is:

  • A flexible branch or twig of a plant such as willow, used in weaving baskets and furniture.

It comes from Middle English wiker (wickerwork), possibly from Old Norse veikr (pliant, weak), from Proto-Germanic *waikwaz [ˈwɑi̯.kʷɑz] (weak, soft, pliable), from *wīkwaną [ˈwiː.kʷɑ.nɑ̃] (to yield, fold, retreat) from Proto-Indo-European *weyk- (to bend, curve, divide) [source].

Words from the same PIE roots include week, weak, province and cervix in English; Wechsel (change, bill of exchange) in German; växel (change, bill of exchange, switch, gear) in Swedish; fois (time) in French; and vez (time, instance, place, turn) in Spanish [source].

Incidentally, the Middle English word woke [wɔːk/wɑːk], which meant weak, feeble, helpless, unimportant or bendable, comes from the same roots, as did the word wocnesse [ˈwɔːknɛs] (vulnerability to sin or iniquity, lack of fighting skill) [source].

They are not related to the modern usage of woke, which is an abbreviation woken (up), and originated in African-American vernacular as meaning awake, conscious, alert, well-informed, especially in racial and other social justice issues. It is often used in a dergatory way about anyone who holds views that are disliked by the person using it [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Land

In this episode we’re looking into words for land and related things.

Llangwyfan church Eglwys Llangwyfan

The Proto-Celtic word *landā means (open) land, and comes from the Proto-Indo-European *lendʰ- (land, heath) [Source].

Related words in Celtic language include:

  • lann [l̪ˠaun̪ˠ] = land, ground, site; building, house, church (obsolete/archaic) in Irish
  • lann [l̪ˠaun̪ˠ] = enclosure, enclosed area, precinct; repository, house or church in Scottish Gaelic
  • lann = enclosure, habitation in Manx
  • llan [ɬan] = (parish) church, monastery, heaven, churchyard, enclosure or yard in Welsh
  • lann [lan] = yard in Cornish
  • lann = moor, heath or moorland in Breton

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include lande (moor, moorland, heath) in French, landa (a (sandy) plain) in Spanish, landa (country, field, piece of land) in Basque [source].

The (archaic) English word laund [lɔːnd] (a grassy plain or pasture, especially one surround by woodland; a glade) possibly comes from the same Proto-Celtic root, via Middle English, Old French, Latin and Gaulish, or from the Proto-Germanic *landą (land), which comes from the same PIE root [Source].

Other words from the same PIE root include land in English, land (land, country) in Dutch, Land (country, state, province, land) in German, land (land, country, nation, state, ground, earth) in Swedish, lado (uncultivated, wild land) in Czech and ледина [ˈlɛdina] (untilled land) in Macedonian [source].

Incidentally, the new theme tune is one I wrote recently called the Tower of Cats. You can here the whole of it on Instagram.

You can be find more details of words for Land, parishes and enclosures in Celtic languages on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Celtic Pathways – Rivers

In this episode we’re diving into words for river.

Afon Ogwen River

A Proto-Celtic word for river was *abonā/*abū, which comes from the Proto-Indo-European *h₂ep- (water, body of water) [Source].

Related words in Celtic language include:

  • abhainn [əunʲ/oːn̠ʲ] = river in Irish
  • abhainn [a.ɪn̪ʲ] = river or stream in Scottish
  • awin [ˈawənʲ] = river in Manx
  • afon [ˈavɔn] = river or stream in Welsh
  • avon [ˈavɔn] = river in Cornish
  • aven [ˈɑː.ven] = river in Breton

The names of the river Avon in England and the river A’an (Avon) in Scotland were borrowed from Proto-Brythonic the *aβon (river) [source].

Words from the same PIE roots include अप् (ap – water, Virgo) in Sanskrit, and possibly words for ape in English and other Germanic languages, which might have originally referred to a water sprite [source].

Another Proto-Celtic word for river was *rēnos, which comes from the Proto-Indo-European *h₃reyH- (to flow, stream) [source].

Related words in Celtic languages include:

  • rían [r͈ʲiːa̯n] = sea, ocean, path, course, way or manner in Old Irish
  • rian = course, path, mark, trace, track or vigour in modern Irish
  • rian [r̪ʲian] = method, mode, system, arrangement, control, management, order or sense in Scottish Gaelic
  • rane = stanza, track or verse in Manx

Names for the river Rhine in many languages come from the same roots, via the Latin Rhēnus and/or Gaulish Rēnos. For example, the English word Rhein comes from Middle English Rine/Ryne, from Old English Rīn, from Middle/Old High German Rīn, from Proto-West Germanic *Rīn, from Proto-Germanic *Rīnaz, from Gaulish Rēnos [source].

The Latin word rīvus (small stream, brook, rivulet) comes from the same PIE roots, and is the root of river-related words in Romance languages, such as rio in Italian and Portuguese, and ruisseau (stream, brook, creek) in French [source].

Incidentally, the English word river comes from Middle English ryver/river(e), from Anglo-Norman rivere, from Old French riviere, from Vulgar Latin *rīpāria (riverbank, seashore, river), from Latin rīpārius (of a riverbank), from Latin rīpa (river bank), from PIE *h₁reyp- (to scratch, tear, cut) [source].

You can be find more details of Celtic words for river on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Adventures in Etymology – Haven

In this Adventure we’re finding a safe haven and other peaceful places.

Armadale harbour

A haven [ˈheɪvən] is:

  • A harbour or anchorage protected from the sea
  • A place of safety
  • A peaceful place

It comes from Middle English haven(e), from Old English hæfen [ˈxæ.fen] (inlet, harbour, port), from Proto-Germanic *hab(a)nō [ˈxɑ.βɑ.nɔː] (harbour, haven), from PIE *kh₂p(ó)neh₂, from *keh₂p- (to take, seize, grasp) [source].

The English word abra, which means a narrow mountain pass, was borrowed from Spanish abra (small bay, inlet, glade, clearing), which comes from French havre (haven), and comes ultimately from Proto-Germanic *hab(a)nō via Middle Dutch, Old Dutch and Proto-West-Germanic, or Old Danish and Old Norse [source].

Other words from the same Proto-Germanic roots include Hafen (harbour, port, haven) in German, haven (harbour, port) in Dutch, hamn (harbour) in Swedish, and havn (harbour, haven) in Danish [source].

Incidentally, the word heaven doesn’t come from the same roots as haven. Instead it comes from Middle English heven(e) [ˈhɛv(ə)nə] (heaven, the heavens), from Old English heofon [ˈxe͜o.fon] (sky, heaven), from Proto-West-Germanic *hebun (sky, heaven), the roots of which are uncertain [source].

In case you’re interested, here details of the origins of the word harbour.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Chemise

In this Adventure we are uncovering the origins of the word chemise and related items of clothing.

Chemise - blouse Alice

A chemise [ʃəˈmiːz] is:

  • A short nightdress, or similar piece of lingerie
  • A woman’s dress that fits loosely
  • A wall that lines the face of a bank or earthwork
  • A loose shirtlike undergarment, especially for women (historical)

It comes from French chemise (shirt, folder, chemise (wall-enforcing earthwork)), from Old French chemise, from Late Latin camīsia (shirt, nightgown), from Gaulish camisia (shirt), from Frankish *chamithia (shirt) from Proto-Germanic *hamiþiją (shirt), from PIE *ḱam- (to cover, conceal) [source].

Words from the same roots include shimmy in English, chemise (shirt, folder) in French, camisa (shirt) in Spanish, hemd (shirt, undershirt) in Dutch, Hemd (shirt) in German, and komża (surplice) in Polish [source].

The Arabic word قميص‎ (qamīṣ – shirt or robe) was probably borrowed from Latin camisia. It was also borrowed into English as kameez [kəˈmiːz], as in shalwar kameez (a loose shirt worn in some South Asian and Islamic countries), and into various languages in South Asia, via Urdu قَمِیْض (qamīz – shirt) [source].

donkeymen

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Snort

In this Adventure we are snuffling around the origins of the word snort.

harbor seal thrusting head back and snorting

Snort [snɔɹt] means:

  • The sound made by exhaling or inhaling roughly through the nose.
  • to exhale roughly through the nose; to make a snort
  • to inhale snuff or another snortable substance

It comes from the Middle English snorten (to snore, breathe heavily, snort), from fnorten/fnōren (to snore loudly, to snort in one’s sleep, (of a horse) to snort), from the Old English fnora (a sneeze, sneezing), from the Proto-Germanic *fnuzô, from the Proto-Indo-European *pnew- (to breathe, snort, sneeze) [source].

Words derived from snort include chortle (a joyful, somewhat muffled laugh, rather like a snorting chuckle) – a blend of chuckle and snort [source]; and snortle (a hearty laugh that is punctuated by a snort on the inhale) – a blend of snort and chortle [source].

Words from the same roots at snort include πνέω [ˈpne.o] (to blow) in Greek; niezen (to sneeze) in Dutch; sneeze, pneumonia and pneumatic in English; and fnysa (to snort, scoff, sniff, harumph) in Swedish [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology / Celtic Pathways – Brogue

In this episode we’re look into the tangled origins of the word brogue. I decided to make this a joint Adventures in Etymology / Celtic Pathways episode rather doing two separate ones. I hope you don’t mind.

John Baker's Doppelmonk Brogue K188 Kalbsleder hellbraun (brown) (1)

The word brogue in English refers to a type of shoe, or a strong accent, particularly a strong Irish accent when speaking English, although it originally referred to Irish spoken with a strong English accent, or a heavy shoe of untanned leather.

It comes from the Irish word bróg (boot, shoe), from the Old Irish bróc [broːɡ] (shoe, sandal, greave), from the Old Norse brók (trousers, breeches) or the Old English brōc (underpants), both of which come from the Proto-Germanic *brōks (rear end, rump, leggings, pants, trousers), from the PIE *bʰreg- (to break, crack, split) [source].

Related words in other Celtic languages include:

  • bròg [brɔːg] = shoe, boot, hoof in Scottish Gaelic
  • braag = brogue, shoe in Manx
  • brog = brogue (shoe) in Welsh

Brogue in the sense of accent might come from the Irish word barróg (hug, wrestling grip, brogue, impediment of speech) [source], which comes from the Old Irish barróc (fast hold, tight grip, embrace, gripe, stitch) [source],

Other words from the Proto-Germanic root *brōks include breeches/britches in English, brók (trousers, underpants) in Icelandic and Faroese, brok (trousers) in Swedish and Norwegian, and broek (trousers) in Dutch [source].

The Irish word bríste (trousers), the Manx word breeçhyn (breeches) and the Welsh word brits/britsh (breeches) were borrowed from the English word breeches. The Scottish Gaelic word briogais (trousers) comes from the Scots breeks (trousers, breeches), from the Middle English breke, from the Old English brēċ [breːt͡ʃ] (underpants) [source].

More details of shoe– and trouser-related words in Celtic languages can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Rubble

There’s some building work going on at my house, so in this Adventure we’re digging into the origins of the word rubble.

Rubble

Rubble [ˈɹʌb.əl] is:

  • the broken remains of an object, usually rock or masonry
  • rough, irregular stones broken from larger masses, esp. waste fragments from the demolition of a building, etc.

It comes from the Middle English rouble/rubel/robel, from the Anglo-Norman *robel (bits of broken stone), possibly from the Old Norse rubba (to huddle, crowd together, heap up), from the Proto-Germanic *rubbōną (to rub, scrape) [source].

It is probably related to the word rubbish (refuse, waste, garbage, junk, trash), which was robous (rubbish, buidling rubble) in Middle English [source]. The word rub possibly comes from the same roots as well [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Hallow

As it’s near the end of October, in this Adventure in Etymology we’re investigating the origins of the word hallow, as in Halloween.

Halloween in Hallow

Hallow [ˈhæləʊ / ˈhæloʊ] is an old word that means:

  • A saint; a holy person; an apostle.
  • (plural) The relics or shrines of saints or non-Christian gods.

It comes from the Middle English halwe (saint, holy thing, shrine), from the Old English hālga (saint), from the Proto-Germanic *hailagô (holy person), from *hailagaz (holy, sacred), rom *hailaz (whole, intact, hale, healthy), from the PIE *kóylos (healthy, whole) [source].

The word Halloween comes from the Scots Hallow evin/even, from Allhallow evin, from Allhallow (all the saints) and evin (evening) [source].

English words from the same roots include holy, hale (healthy, sound, robust), as in hale and hearty, hail (to greet, salute, call) and whole [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com