
Useful foreign phrases |
Numbers |
Colours |
Kinship |
Idioms |
Tongue twisters |
Proverbs |
Other multilingual pages
A collection of useful phrases in Ukrainian. Click on the English phrases to see them in many other languages.
Key to abbreviations: frm = formal / polite, inf = informal, sg = singular, pl = plural
| English | Українська (Ukrainian) |
|---|---|
| Welcome | Ласкаво просимо (Laskavo proschmo) Вітаємо (Bitajemo) |
| Hello | Вітаю (Vitayu) - frm Агов (Ahov) - inf Алло (Allo) Слухаю (Sluchaju) - on phone |
| How are you? I'm fine, thanks. And you? |
Як ти поживаєш? (Jak ty požyvajesh?) - inf Як ви поживаєте? (Jak vy požyvajete?) - frm Як справи? (Jak spravy?) |
| Дякую, добре. А ви? (Djakuju, dobre. A vy?) | |
| Long time no see | Давно не бачились (Davno ne bačiliś) |
| What's your name? My name is ... |
Як тебе звати (Jak tebe zvaty?) inf, sg Як вас звати (Jak vas zvaty?) frm/inf pl |
| Мене звуть (Mene zvuť ...) | |
| Where are you from? I'm from ... |
Звідки ви? (Zvidky vy?) |
| Я з ... (Ja z ...) | |
| Pleased to meet you | Приємно познайомитися (Prijemno poznajomytysia) |
| Good morning | Доброго ранку! (Dobrogo ranku) |
| Good afternoon | Доброго дня (Dobroho dnia) |
| Good evening | Доброго вечора (Dobroho večora) |
| Good night | На добраніч (Na dobranič) |
| Goodbye | До побачення (Do pobačennja) |
| Good luck | Щасти вам/тобі! (Ščasty vam/tobi) Нехай щастить! (Nechaj ščastytʼ) На все добре! (Na vse dobre) |
| Cheers/Good health! | Будьмо (Budʼmo), За здоровя (Za zdorovja) |
| Have a nice day | Гарного дня (Harnoho dnja) |
| Bon appetit | Смачного! (Smačnoho) |
| Bon voyage | Щасливої подорожі (Ščaslyvoji podoroži) |
| I understand | Я розумію (Ja rozumiju) |
| I don't understand | Я не розумію (Ja ne rozumiju) |
| Please speak more slowly | Ви не могли б розмовляти повільніше (Vy ne mogly b rozmovljaty poviľniše) - frm Розмовляй повільніше (Rozmovliaj poviľniše) - inf |
| Please write it down | Запишіть це, якщо маєте ласку (Zapyšiť, jakščo majete lasku) Будь ласка записати це (Buď laska zapysaty ce) |
| Do you speak Ukrainian? Yes, a little |
Ви розмовляєте українською? (Vy rozmovliajete ukrajinśkoju) |
| Так, трохи (Tak, trochy) | |
| How do you say ... in Ukrainian? |
Як сказати українською ...? (Jak skazaty ukrajinśkoju ...?) |
| Excuse me | Перепрошую! (Pereprošuju) |
| How much is this? | Скільки це коштує? (Skiľky ce koštuje?) |
| Sorry | Вибачте! (Vybačte) |
| Thank you Response |
Дякую (Diakuju) Дуже дякую (Duže diakuju) |
| Прошу будь ласка (Prošu, buď laska) |
|
| Where's the toilet? | Де туалет? (De tualet?) |
| This gentleman/lady will pay for everything |
Цей пан платить за все
(Cej pan platityť za vse) - gentleman Ця пані платить за все (Cia pani platityť za vse) - lady |
| Would you like to dance with me? |
Хочеш зi мною потанцювати? (Chočeš zi mnoiu potanciuvaty?) - inf Хочете зi мною потанцювати? (Chočete zi mnoiu potanciuvaty?) - frm |
| I love you | Я тебе кохаю (Ja tebe kochaju) Я тебе люблю (Ja tebe liubliu) |
| Get well soon | Видужуй[те] (Vydužuj[te]) |
| Leave me alone! | Залиште мене у спокої! (Zalyšte mene u spokoji) |
| Help! Fire! Stop! |
Допоможіть! (Dopomožiť!) Пожежа! (Požeža!) Стій! (Stij!) |
| Call the police! | Викличте міліцію (Vyklyčte miliciju) |
| Merry Christmas and Happy New Year |
Веселого Різдва і з Новим Роком (Veseloho Rizdva i z Novym Rokom) Різдвом Христовим (Rizdvom Khrystovim) Христос Родився (Khrystos Rodyvsya) Христос народився (Khristos narodivsya) = Christ is born Славіте Його (Slavite Yoho) = Let us glorify Him (reply) Щасливого нового року (Ščaslyvoho novoho roku) = Happy New Year |
| Happy Easter | Христос Воскрес! (Khrystos Voskres!) = Christ is Risen! Воїстину Воскрес! (Voyistynu Voskres!) = Truly He is Risen! - reply З Великодніми святами (Z Velykodnimy sviatamy) |
| Happy Birthday | Многая Літа
(Mnohaja Lita) = "Many Years" З днем народження (Z dnem narodžennia) |
| One language is never enough |
Однієї мови ніколи не досить (Odnijeji movy nikoly ne dosyt') Однієї мови ніколи не достатньо (Odnijeji movy nikoly ne dostatn'o) |
| My hovercraft is full of eels |
Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми (Moje sudno na povitrianij podušci napovnene vuhrami) |
Download all the audio files (Zip format, 1.3MB)
Recordings provided by Anatoli Sakhnik
Information about Ukrainian | Ukrainian phrases | Tower of Babel in Ukrainian | Ukrainian learning materials
Other collections of Ukrainian phrases (some with audio)
http://mylanguages.org/ukrainian_phrases.php
http://www.bbc.co.uk/languages/european_languages/languages/ukrainian.shtml
http://wikitravel.org/en/Ukrainian_phrasebook
http://www.foreigndocuments.com/phrases_ukrainian.html
http://www.bestofukraine.com/ukrainian.htm
http://www.adoptionknowhow.com/ukraine/phrases
Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Ukrainian