- which is the best language course or software - compare

Learn Hebrew Online

Learn French with Frantastique

Useful Macedonian phrases

A collection of phrases in Macedonian, a South Slavic language spoken mainly in the Republic of Macedonia.

You can see these phrases in many other languages by clicking on the Engliš versions.

Key to abbreviations: inf = informal, frm = formal/said to more than one person, >m = said to men, >f = said to women

English Македонски (Macedonian)
Welcome Добредојде (Dobredojde) - inf
Добредојдовте (Dobredoydovte) - frm
Hello (General greeting) Здраво (Zdravo)
Hello (on phone) Ало (Alo)
How are you? Како си? (Kako si?) - inf
Како сте? (Kako ste?) - frm
Reply to 'How are you?' Добро сум, благодарам
(Dobro sum, blagodaram)
Long time no see Долго не сме се виделе
(Dolgo ne sme se videle)
Одамна не сме се виделе
(Odamna ne sme se videle)
What's your name? Како се викаш?
(Kako se vikaš) - inf
Како се викате?
(Kako se vikate) - frm
My name is ... Јас се викам ...
(Jas se vikam ...)
Where are you from? Од каде си?
(Od kade si?) - inf
Од каде сте?
(Od kade ste?) - frm
I'm from ... Јас сум од
(Yas sum od ...)
Pleased to meet you Мило ми е што те запознав
(Milo mi e shto te zapoznav) - inf
Мило ми е што Ве запознав
(Milo mi e shto Ve zapoznav) - frm
Good morning
(Morning greeting)
Добро утро (Dobro utro)
Good afternoon
(Afternoon greeting)
Добар ден (Dobar den)
Good evening
(Evening greeting)
Добра вечер (Dobra večer)
Good night Добра ноќ (Dobra nok)
(Parting phrases)
Довидување (Doviduvanye)
Догледање (Dogledanye)
Good luck Со среќа! (So srekya!)
Среќно! (Srekno!)
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
Наздравје (Nazdravye)
Have a nice day Пријатен ден (Priyaten den)
Bon appetit /
Have a nice meal
Пријатно јадење (Priyatno yadenye)
Bon voyage /
Have a good journey
Среќен пат (Sreken pat)
I don't know Не знам (Ne znam)
I understand Разбирам (Razbiram)
I don't understand Не разбирам (Ne razbiram)
Please say that again Те молам повтори (Te molam povtori) - inf
Ве молам повторете (Ve molam povtorete) - frm
Please speak more slowly Те молам зборувај побавно
(Te molam zboruvay pobavno) - inf
Ве молам зборувајте побавно
(Ve molam zboruvayte pobavno) - frm
Please write it down Те молам, можеш ли да напишеш?
(Te molam, možeš li da napišeš?) - inf
Те молам, може ли да го напишеш тоа?
(Te molam, može li da go napišeš toa?) - inf
Ве молам, можете ли да напишете?
(Ve molam, možete li da napišete?) - frm
Ве молам, може ли да го напишете тоа?
(Ve molam, može li da go napišete toa?) - frm
How do you say ... in Macedonian? Како се вели ... на македонски?
(Kako se veli ... na makedonski?)
Do you understand Macedonian? Дали разбираш македонски?
(Dali razbiraš makedonski?) - inf
Дали разбирате македонски?
(Dali razbirate makedonski?) - frm
Do you speak Macedonian? Дали зборуваш македонски?
(Dali zboruvaš makedonski?) - inf
Дали зборувате македонски?
(Dali zboruvate makedonski?) - frm
Yes, a little
(reply to 'Do you speak ...?')
Да, малку (Da, malku)
Excuse me Прocтeтe! (Prostete) - Please forgive me
Извинете (Izvinete) - to ask to get by
How much is this? Колку чини ова? (Kolku čini ova?)
Колку е ова? (Kolku e ova?)
Sorry Жалам (Zhalam)
Жал ми е (Zhal mi e)
Извинете (Izvinete) - frm
Извини (Izvini) - inf
Please Ве молам (Ve molam)
Thank you Благодарам (Blagodaram)
Ви благодарам (Vi blagodaram) - frm
Reply to thank you Молам Нема на што (Molam, nema na što)
Where's the toilet? Каде е тоалетот? (Kade e toaletot?)
This gentleman will pay for everything Овој господин ќе плати сè (Ovoy gospodin ke plati se)
This lady will pay for everything Оваа дама ќе плати сè (Ovaa dama ke plati se)
Would you like to dance with me? Би сакале ли да танцувате со мене?
(Bi sakale li da tantsuvate so mene?) frm
Би сакала ли да танцуваш со мене?
(Bi sakala li da tantsuvaš so mene?) >f
Би сакал ли да танцуваш со мене?
(Bi sakal li da tantsuvaš so mene?) >m
I love you Те сакам (Te sakam) - inf
Те љубам (Te lyubam) - inf
Ве сакам (Ve sakam) - frm
Ве љубам (Ve lyubam) - frm
Get well soon Оздрави брзо (Ozdravi brzo) - inf
Оздравете брзо (Ozdravete brzo) - frm
Go away! Викнете полиција! (Viknete policija)
Leave me alone! Остави ме на мир! (Ostavi me na mir!) - inf
Оставете ме на мир! (Ostavete me na mir!) - frm
Help! Помош! (Pomoš!)
Fire! Пожар! (Požar!)
Stop! Стој! (Stoy!) - inf
Застани! (Zastani!) - inf
Стојте! (Stoyte!) - frm
Застанете! (Zastanete!) - frm
Call the police! Викни полиција! (Vikni politsia) - inf
Повикај полиција! (Povikay politsia) - inf
Викнете полиција! (Viknete policija) - frm
Повикајте полиција (Povikayte politsia) - frm
Christmas and New Year greetings Христос се роди! (Hristoc se rodi!) - Christ is born
Среќен Божик и среќна Нова година
(Sreken Božik i srekna Nova godina)
Easter greetings Среќен Велигден (Sreken Veligden)
Христос воскресе (Hristos voskrese)
Christ has risen
Навистина воскресе (Navistina voskrese)
Truly, he has risen - reply
Birthday greetings Среќен роденден
(Sreken rodenden)
One language is never enough Еден јазик никогаш не е доволен
(Eden yazik nikogaš ne e dovolen)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
Моето летачко возило е полно со јагули
(Moeto letačko vozilo e polno so jaguli)

* Christmas is celebrated on 7th January by Orthodox Christians.

Translations, corrections and audio files provided by Aleksandar Miloeski, with some corrections by Biljana Belamaric Wilsey of the Macedonian Language E-Learning Center

If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Download all the audio files (Zip format, 1.88MB)

Information about Macedonian | Macedonian phrases | Macedonian learning materials


Another collection of Macedonian phrases

Phrases in Slavic languages

Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Old Russian, Polish, Russian, Rusyn, Serbian, Slovak, Slovenian, Sorbian (Lower), Sorbian (Upper), Ukrainian

Phrases in other languages