Useful Serbian phrases

languagesoftware.net - which is the best language course or software - compare

Useful Serbian phrases

A collection of useful phrases in Serbian, a South Slavic language spoken mainly in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia and Macedonia.

Key to abbreviations: inf = informal, frm = formal.

You can see these phrases in many other languages by clicking on the English versions.

Englishсрпски / srpski (Serbian)
Welcome Добродошли (Dobrodošli!)
Hello Здраво (Zdravo)
Hello (on phone) Молим (Molim)
How are you? Како си? (Kako si?) - inf
Како сте? (Kako ste?)
Како сте Ви? (Kako ste Vi?) - frm
Fine thanks, and you? Добро сам, хвала. А ти?
(Dobro sam, hvala. A ti?) - inf
Добро сам, хвала. Како сте Ви?
(Dobro sam, hvala. Kako ste Vi?) - frm
Long time no see Дуго се нисмо видели (Dugo se nismo videli)
Дуго се нисмо чули (Dugo se nismo čuli)
What's your name? Како се зовеш? (Kako se zoveš?) - inf
Како се зовете? (Kako se zovete?) - frm
My name is ... Зовем се ... (Zovem se ...)
Where are you from? Одакле си? (Odakle si?) - inf
Одакле сте? (Odakle ste?) - frm
I'm from ... Ја сам из... (Ja sam iz ...)
Pleased to meet you Драго ми је (Drago mi je)
Good morning Добро јутро (Dobro jutro)
Good afternoon Добар дан (Dobar dan)
Good evening Добро вече (Dobro veče)
Good night Лаку ноћ (Laku noć)
Goodbye Довиђења (Doviđenja) - frm
Видимо се касније! (Vidimo se kasniјe!) - See you later!
Видимо се ускоро! (Vidimo se uskoro!) - See you soon!
Видимо се сутра! (Vidimo se sutra!) - See you tomorrow!
Good luck Срећно (Srećno)
Cheers/Good health! Живео! (Živeo!)
Живели! (Živeli!) - Let's live long
Have a nice day Пријатан дан желим (Prijatan dan želim)
Bon appetit Пријатно! (Prijatno!)
Bon voyage Срећан пут (Srećan put!)
I don't knowНе знам (Ne znam)
I understandРазумем (Razumem)
I don't understand Не разумем (Ne razumem)
Please speak more slowly Можеш ли причати спорије? (Možeš li pričati sporije?) - inf
Можете ли причати спорије (Možete li pričati sporije?) - frm
Please write it down Молим Вас можете ли ми то написати?
(Molim Vas možete li mi to napisati?)
Do you speak English?Да ли говорите енглески? (Da li govorite engleski?) - frm
Да ли говориш енглески? (Da li govoriš engleski?) - inf
Do you speak Serbian? Да ли говориш српски? (Da li govoriš srpski?) inf
Да ли говорите српски? (Da li govorite srpski?) frm
Yes, a little Да, (нешто) мало говорим српски
(Da, (nešto) malo govorim srpski)
How do you say ... in Serbian? Како се на српском ... каже?
(Kako se na srpskom ... kaže?)
Excuse me Извините! (Izvinite!) Опростите! (Oprostite!)
How much is this? Колико ово кошта? (Koliko ovo košta?)
Sorry Жао ми је (Žao mi je) Опростите (Oprostite)
Please Молим вас (Molim vas) - frm
Молим (Molim) - inf
Thank you Хвала (Hvala)
Хвала лепо (Hvala lepo)
Хвала вам (Hvala vam)
Много вам хвала (Mnogo vam hvala)
You're welcome Молим (Molim)
Where's the toilet? Где је тоалет? Gde je toalet?)
Где је купатило? (Gde je kupatilo?)
This gentleman will pay for everything Овај господин ће све платити
(Ovaj gospodin će sve platiti)
This lady will pay for everything Ова дама ће све платити
(Ova dama će sve platiti)
Would you like to dance with me? Желите ли да плешете са мном?
(Želite li da plešete sa mnom?)
Могу ли да добийем овау плес?
(Mogu li da dobijem ovaj ples?)
I love you Волим те (Volim te)
Get well soon Оздрави што пре! (Ozdravi što pre!)
Leave me alone! Остави ме на миру! (Ostavi me na miru!)
Help!
Fire!
Stop!
У помоћ! (U pomoć!)
Пожар! (Požar!)
Стани! (Stani!)
Call the police! Позовите полицију! (Pozovite policiju!)
Позовите милицију! (Pozovite miliciju!)
Merry Christmas*
and a Happy New Year
Христос се роди (Hristos se rodi) - Christ is born
Ваистину се роди (Vaistinu se rodi) - truly born (reply)
Срећна Нова Година (Srećna Nova Godina) - Happy New Year
Happy Easter Христос васкрсе (Hristos vaskrse) - Christ resurrected
Ваистину васкрсе (Vaistina vaskrse) - truly resurrected (reply)
Happy Birthday Срећан рођендан (Srećan rođendan)
One language is never enough Знати један језик није довољно
(Znati jedan jezik nije dovoljno)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
Мој ховеркрафт је пун јегуља
(Moj hoverkraft je pun jegulja)

* Christmas is celebrated on 7th January by Orthodox Christians.

Recordings and some translations provided by Tamara Pušić, Veljko Stefanovic, and the Serbian Language and Culture Workshop

Download all the audio files (Zip format, 1.5MB)

If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Information about Serbian | Serbian phrases | Serbian numbers | Tower of Babel Serbian | Serbian learning materials

Links

Other collections of Serbian phrases
http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=19369
http://www.linguanaut.com/english_serbian.htm
http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1355876
http://www.lztranslation.com/pdf/serbian-phrases.pdf

Phrases in Slavic languages

Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Old Russian, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Ukrainian

Phrases in other languages


More To Explore