What’s that noise?

Did you know that the Italian word rumore doesn’t mean rumo(u)r, as you might expect, but rather noise, rumble, sound or clatter. Is it connected to the English word rumo(u)r? Let’s find out.

Rumore

Rumore comes from Latin rūmōrem (vague noises, rumours), from rūmor (rumo(u)r), hearsay, gossip, rustle, murmur, a murmuring, the voice of the people), from Proto-Italic *roumōs, from Proto-Indo-European *h₃rewH- (to shout, to roar) [source]. A related word in Latin is rūmusculus (idle gossip) [source].

Related words and expressions in Italian include:

  • rumoreggiare = to rumble, clamo(u)r
  • rumoreggiare = to rumble, clamo(u)r
  • rumorista = noisemaker, foley artist
  • rumoroso = noisy, loud
  • rumorosamente = noisily
  • antirumore = anti-noise, soundproof, noise-cancelling, noise-reducing
  • un rumore sordo = a thud
  • rumore bianco = white noise
  • rumore di sottofondo = background noise
  • la notizia ha fatto molto rumore = the news aroused great interest [source]

Words from the same Latin roots include rumoer (rumo(u)r, noise) in Dutch, rumo(u)r in English, rumeur (rumo(u)r) in French, rumur (rumo(u)r, continuous noise) in Portuguese, and rumor (rumo(u)r, murmur) in Spanish [source].

Words from the same PIE roots include řvát (to yell, roar) in Czech, реветь [rʲɪˈvʲetʲ] (to roar, bellow, howl, cry, weep) in Russian, and possibly ωρύομαι [oˈri.o.me] (to howl) in Greek, and rāvis (hoarseness) in Latvian [source].

So the English word rumo(u)r is related. It means “A statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth.” or “Information or misinformation of the kind contained in such claims.”. It used to mean a report, new, information in general, fame, reputation, clamour, din or outcry [source].

It comes from Middle English rumour (rumour, gossip, hearsay; a report, tidings, news; loud shouting, noise, din; outcry of protest or disapproval; a disturbance, stir, tumult) [source], from Old French rimur (noise [produced by an army on the march]), from Latin rūmōrem [source].

In Old English, the word hlýd meant rumo(u)r or the noise made in discussing an event [source], and also noise, sound, tumult, disturbance or dissension. Another word for rumour was hlísa, which also meant sound, fame or glory [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Superfluously Redundant

What does the word redundant have to do with surges and waves? Let’s find out.

redundancy

Meanings of redundant [ɹɪˈdʌn.dənt / ɹɪˈdan.dənt] include:

  • Superfluous; exceeding what is necessary, no longer needed.
  • Repetitive or needlessly wordy (of words, writing, etc).
  • Dismissed from employment because no longer needed (mainly UK, Ireland, Australia & New Zealand).
  • Duplicating or able to duplicate the function of another component of a system, providing backup in the event the other component fails.

It comes from the Latin word redundāns (overflowing, abounding), from redundō (to overflow, abound, pour out), from red- (again, back) + undō (surge, flow, abound), from unda (a wave, billow) [source].

Words from the same roots include undulate (to move in a wavelike motion, to appear wavelike) and redound (to contribute, reverberate, attach, reflect) in English, and ridondare (to overflow, abound, overwhelm) in Italian, redundar (to redound, result) in Spanish, and ondoyer (to sway, undulate) in French [source].

The word superfluous (in excess of what is required or sufficient) has a similarly overflowing origin – it comes from Middle English superfluous (redundant, immoderate, excessive), from Latin superfluus (running over, overflowing, superfluous, unnecessary), from superfluō (to run over, overflow, be superfluous), from super- (over, above) + fluō (to flow, stream, pour) [source].

Another word from similarly flowing roots is mellifluous, which means sweet, smooth and musical, or pleasant to hear, and usually refers to a person’s voice, tone or writing style. It can also mean ‘flowing like honey’, and comes from Latin mellifluus (honey-dropping, flowing with honey, mellifluous), from mel (honey, sweetness, pleasantness) + fluō (to flow, pour, stream) [source].

If someone has a mellifluous voice, you might describe them as melliloquent, an old word meaning ‘speaking sweetly or harmoniously’, from Latin mel (honey, etc) + loquens (speaking, talking) [source].

Back in 2008, I was made redundant from my job as a web developer in Brighton. Or rather, my position was made redundant – that’s how they put it. They gave me a substantial redundancy payment and that was that. At the time, I couldn’t really afford to stay in Brighton, and fancied a change of scenery anyway, so I moved to Bangor and did an MA in Linguistics. I’ve been here ever since, working on Omniglot full-time, and am fortunate enough to make a living from it.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Unlimited Web Hosting - Kualo

Rucksacks & Mistletoe

What links the Italian word zaino (rucksack, backpack) with the English word mistletoe? Let’s find out.

escursione monte pramaggiore 2479m s.l.m.

Zaino [ˈdzaj.no] means rucksack, backpack, sack or bag in Italian [source]. It comes from Lombardic *zainjā (basket), from Old High German zeina (basket), from Proto-Germanic *tainijǭ (wickerwork, wicker basket), from *tainaz (rod, twig), the origins of which are unknown [source].

Words from the same roots include teen (twig, thin branch) in Dutch, Zain (rod, branch, whip) in German, tein (twig, offshoot, spindle) in Norwegian, ten (small stick or rod) in Swedish, and zana (a shallow, oval basket) in Italian [source].

mistletoe

Misletoe (a parasitic evergreen plant with white berries which grows on oaks, apple and other trees* – see above) comes from Middle English mistelto, mistilto (misletoe), from Old English misteltān, misteltān (misletoe), from mistel (mistletoe, basil, birdlime) + tān (twig, branch) [source].

*This refers to European misletoe,Viscum album. Other varieties of mistletoe are available [source].

Mistel comes from Proto-West Germanic *mistil (mistletoe), from Proto-Germanic *mistilaz (mistletoe), from Proto-Indo-European *me (with, mid) + *sed- (to sit) + *-ilaz (diminutive suffix), so mistletoe is a little plant that sits on other plants – a good description. The English word mistle, as in mistle thrush (Turdus viscivorus – see below), comes from the same roots, and used to be used to mean misletoe [source].

Mistle Thrush

The Old English word tān (twig, branch) comes from Proto-Germanic *tainaz (rod, twig) [source], like the Italian word zaino, so there we have our connection. In Lancashire dialect, a tan used to refer to a twig or branch [source].

Incidentally, mistletoe in Italian is vischio [vi.skjo], which comes from Vulgar Latin *visclum, from Latin viscum (mistletoe, birdlime), the origins of which are uncertain [source]. The Portuguese word visgo (viscosity, any viscous substance secreted by or extracted from plants, mistletoe) comes from the same roots [source], as do viscous, viscose and viscosity in English [source]

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Unlimited Web Hosting - Kualo

Forest Cities

What is a forest, and can cities such as London and Berlin by classified as forests?

Forest

There are hundreds of definitions of what constitutes a forest involving things like the number of trees, the height of trees, the land use, legal standings and ecological function.

According to the United Nations’ Food and Agriculture Organization (FAO), a forest is

“Land spanning more than 0.5 hectares with trees higher than 5 meters and a canopy cover of more than 10 percent, or trees able to reach these thresholds in situ. It does not include land that is predominantly under agricultural or urban use.”

Richmond Park London

Some people say that by this definition, cities like London and Berlin are technically forests as they have 20% or more of tree cover. However, as the land is predominantly under urban use, such claims do not really hold water. There are apparently almost as many trees as people in London, by the way, and over 40% of the city is made up of green spaces (see above), and about a third of Berlin is composed of forests, parks and gardens, rivers, canals, and lakes (see below).

Berlin - Tiergarten

Other definitions of forest include:

  • A dense uncultivated tract of trees and undergrowth, larger than woods [source].
  • A complex ecological system and natural resource in which trees are the dominant life-form [source].
  • A dense growth of trees and underbrush covering a large tract; a tract of wooded land in England formerly owned by the sovereign and used for game [source].
  • An extensive wood; a large tract of land covered with trees; in the United States, a wood of native growth, or a tract of woodland which has never been cultivated [source].

Historical, a forest in England was an area of land set aside as royal hunting ground or for other privileged use.

The word forest comes from Middle English forest (a forest, a wood, a preserve for hunting exclusive to royalty), from Old French forest (royal hunting ground, forest), from Early Medieval Latin forestis (a large area reserved for the use of the King or nobility, often a forest and often for hunting or fishing), possibly from Proto-West Germanic *furhisti (forest), from *furhiþi (forest) +‎ *hursti (thicket, grove) [source].

Proto-West Germanic *hursti is also the root of horst (an elevated land overgrown with shrub) in Dutch, Horst (the nest of a bird of prey, an eyrie; bush, thicket, small forest [literary]) in German, and hurst (a wood or grove) in English, which appears mainly in placenames such as, Hurstpierpoint, Lyndhurst, Sissinghurst and Woodhurst [source].

Incidentally, in Middle English wode referred to forests and woods, as well as wood (material), and it also meant to hunt, to take to the woods, or to hide oneself in the woods. A forester or forest warden was a wodeward [source].

Sources and further information:
https://en.wiktionary.org/wiki/forest#English
https://en.wikipedia.org/wiki/Forest
https://www.timeout.com/london/things-to-do/did-you-know-that-london-is-the-worlds-largest-urban-forest
https://en.wikipedia.org/wiki/Berlin

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Unlimited Web Hosting - Kualo

New Old Words

I spent last week in Donegal in the northwest of Ireland learning some more Irish, and learning about the area where I was, Glencolmcille (Gleann Cholm Cille in Irish). I had a great time, met some interesting people, and saw some beautiful places.

Gleann Cholm Cille

The course I did this time is called Language and Landscape: The Heritage of Gleann Cholm Cille / Teanga agus Timpeallacht: Oidhreacht Ghleann Cholm Cille. It involves Irish language classes in the mornings, and walks, talks, trips and other activities in afternoons and evenings. It’s run by Oideas Gael, an Irish language and culture centre in the southwest of Donegal which is celebrating its 40th year this year. I’ve been there for 16 of those years: every year from 2005 to 2019, and in 2024.

In previous years I’ve done courses there in Irish language, harp and bodhrán playing, and Irish sean-nós singing. I always enjoy my time there, which is why I keep going back. Most of the people there were from Ireland, and there were also people from the USA, UK, France, Canada, Portugal, Austria and Russia.

Slieve League / Sliabh Liag

So, as well as practising my Irish, I got to speak other languages like French, German and Japanese. In class our teacher also taught as a few interesting words in Ulster Scots.

These include:

  • gollumpus = an ungainly person; a large, loutish, uncoordinated person
  • gomeral = a fool, simpleton lout
  • glype, glipe = a stupid and annoying person
  • clart = mud, mire; a lump or clot of something disagreeable or distasteful; a big, dirty, untidy person

Gomeral is a diminutive of Middle English gōme (man, warrior, husband, male servant), from Old English guma (male, hero), from Proto-Germanic *gumô (man, person), from Proto-Indo-European *ǵʰmṓ (man, person) [source].

Clart comes from Middle English *clart, from biclarten (to cover or smear with dirt) [source].

I’m not sure where the other words come from.

Sunset / Luí na gréine

One thing we did in class was to come up with some new proverbs in Irish. Incidentally, the Irish word for proverb is seanfhocal, which literally means “old word”. So here are a few new old words:

  • Ní aon maitheas an chomhad a shabháil agus an riomhaire múchta agat.
    There’s no good in saving the file when you’ve turned off the computer.
  • Ní léiríonn solas an scáileáin bealach éinne.
    The light of the screen shows no one the way.
  • Is fearr traein amháin ná míle gluaisteán.
    One train is better than 1,000 cars.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Unlimited Web Hosting - Kualo

Earthlings and Other Lings

Greetings fellow Earthlings and anyone else who might be reading this. Did you know that this word originally meant farmer?

farmer

These days in Science Fiction, an Earthling is “an inhabitant of Earth, as opposed to one of another planet; specifically, a sentient member of any species native to Earth.”

In the 17th century is referred to “A person who is materialistic or worldly; a worldling.” and in the 16th century, it referred to “An inhabitant of Earth, as opposed to one of heaven.” [source]

Going back further, it meant one who tills the earth, a farmer, a husbandman or a ploughman. It comes from Middle English erthling (farmer, ploughman), from Old English ierþling, eorþling (farmer, husbandman, ploughman), from eorþe (ground, dirt, planet Earth), from PIE *h₁er- (earth) [source]

Other interesting words suffixed with -ling include:

  • puffling = a young puffin
  • princeling = a minor or unimportant prince
  • sportling = a little person or creature engaged in sports or in play
  • shaveling = someone with all or part of their head shaved, notably a tonsured clergyman; a priest or monk (often derogatory).
  • wildling = a wild plant or animal
  • witling = a person who feigns wit, pretending or aspiring to be witty, a person with very little wit.
  • godling = a young god, a minor divinity, a local or inferior god, a.k.a. godlet, godkin

There’s also underling (a subordinate or person of lesser rank or authority), and it’s rare antonym overling (a superior, ruler, master) [source]

You can see more of these on: https://en.wiktionary.org/wiki/-ling#English

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Unlimited Web Hosting - Kualo

Ruffled Rifles

The words rifle and ruffle sound similar, but are they related? Let’s find out.

A rifle is a firearm fired from the shoulder with a long, rifled barrel, which increases range and improves accuracy. It is short for “rifled gun”, referring to the spiral grooves inside the barrel (rifling).

Rifles

It comes from Middle English riflen (to rob, plunder, search through), from Old French rifler (to lightly scratch, scrape off, plunder), from Proto-Germanic *rīfaną (to tear, rend), from Proto-Indo-European *h₁reyp- (to tear) [source].

A ruffle is any gathered or curled strip of fabric added as trim or decoration; or a disturbance, agitation or commotion.

Ruffly Stuff

It comes from Middle English ruffelen, perhaps from Old Norse hrufla (to graze, scratch), or Middle Low German ruffelen (to wrinkle, curl). Beyond that, the etymology is not certain [source].

So it seems that rifle and ruffle are not related.

Words that do come from the same roots as rifle include rift, rip and rope in English; rive (bank [of a river]) in French, and arriba (above, over, up) in Spanish [source].

Words that do come from the same roots as ruffle include ruff in English, and hrufla (to graze, scratch) in Icelandic [source].

The English word riffle (a swift, shallow part of a stream causing broken water; a succession of small waves; a quick skim through the pages of a book; to ruffle with a rippling action, etc) is possibly an alteration of ruffle [source].

Riffles

Unlimited Web Hosting - Kualo

Fictile Dairymaids

I came across an interesting word yesterday that I hadn’t seen before: fictile. It means capable of being moulded into the shape of an artifact or art work; moulded clay or earth; relating to earthenware, or capable of being led or directed. Synonyms include pliable and moldable.

Hopi Tewa Pot

Fictile comes from Latin fictilus, from fictus (feigned, fictitious, false), from fingō (to shape, fashion, form, deceive, pretend), from Proto-Italic *fingō (to knead, form), from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (to knead, form, shape) [source].

Words for the same roots include: dairy, dough, feign, feint, fiction, figment and figure in English [source].

The word dairy comes from Middle English daierie (dairy, pantry, dairy farm), from daie/dey (dairymaid), from Old English dǣġe (maker of bread, baker, dairy-maid), from Proto-Germanic *daigijǭ (kneader of bread, maid), from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (to knead, form) [source].

The word lady has similar roots: from Middle English ladie (the mistress of servants; female head of a household, manor, etc), from Old English hlǣfdīġe (mistress of a household, wife of a lord, lady), from hlāf (bread, loaf) and dīġe (kneader), which is related to dǣġe (maker of dough/bread). So a lady was originally a “bread-kneader” [source].

Incidentally, dough is used as a slang term for money, as is bread . This is thought to have started during the 19th century. Bread was a traditional everyday necessity of life, and to earn one’s living was to earn one’s bread, or crust, so bread, and the dough it’s made from, became synonymous with money [source].

The use of bread as slang for money may also be linked to Cockney Rhyming Slang – bread and honey = money. This should not be confused with bread and butter = gutter, or bread and cheese = sneeze [source].

Ways to “to earn a living” or “to earn a crust” in Welsh include ennill eich bara menyn (to earn one’s bread and butter) and ennill eich bara a chaws (to earn one’s bread and cheese).

Are there interesting ways to say “to earn a living” in other languages?

Unlimited Web Hosting - Kualo

Mud Glorious Mud

If you live in a muddy place, or want to describe such a place, you could use the old word lutarious.

cute and muddy

It means “of, pertaining to, or like, mud; living in mud”, and comes from the Latin word lutarius (of or belonging to the mud, living in mud), from lutum (mud, soil, dirt, mire, loam, clay), from Proto-Indo-European *lew- (dirt, mud) [source].

A related word is lutulent [ˈlʌtjʊlənt], which means pertaining to mud, or muddy.

Words for the same roots include:

  • Albanian: llucë = thin or shallow mud, muddy place
  • Portuguese: lodoso = muddy
  • Romanian: lut = clay, loam, mud, dirt, lutos = clayey
  • Spanish: lodo = mud, muck, mire, lodoso = muddy, boddy

Lutetia, the Gallo-Roman town founded in 52 BC that became Paris, gets it’s name from the Gaulish word *lutos (swamp), from Proto-Celtic *lutā (dirt, mud), from PIE *lew- (dirt, mud). It was known as Lutetia Parisiorum by the Romans. The Parisiorum part comes from Parīsiī, the Latin name for the Gaulish tribe who lived in the area. The name Paris comes from the same roots.

You can find more details on Radio Omniglot.

Incidentally, the French word boue [bu] (mud, dirt), also has Celtic roots: it comes from the Gaulish *bawā (mud, dirt), from Proto-Celtic *bowā (dirt, filth, excrement), from Proto-Indo-European *gʷewh₁- (excrement, dung) [source].

The Galician word bosta (dung, manure) comes from the same Celtic roots, as do the Welsh words baw (mud) and budr (dirty, filthy, vile, foul) [source].

Gwineas buoy

The French word boue shouldn’t be confused with the Breton word boue [ˈbuː.e], which means buoy. It comes from Middle English boi(e) (buoy), from Middle Dutch boeye, from Old Dutch *bōcan, from Frankish *baukn (symbol, sign) from Proto-Germanic *baukną (sign, symbol), from PIE *bʰeh₂- (to glow, light, shine) [source].

By the way, do you pronounce buoy [bɔɪ] (boy) or [ˈbu.i] (boo-ee), or some other way?

Lady Gunilda

When is a gun not a gun?

Ballista

The word gun nowadays refers to “A device for projecting a hard object very forcefully; a firearm or cannon, etc”. However, originally it wasn’t just used for firearms. The word possibly comes from the name of a ballista, a type of giant crossbow (see above), that was used at Windsor Castle in England in the 14th century – Domina Gunilda (Lady Gunilda).

An inventory of the munitions of Windsor Castle conducted in 1330-31 included the entry:

Una magna balista de cornu quæ vocatur Domina Gunilda.
(A great ballista of horn which is called Lady Gunilda.)

Not long after that, the word gonne starts to appear. It was also written gon, gonn, goone or gun, and referred to:

  1. A trebuchet or similar kind of pellet-firing siege engine.
  2. A cannon or other large firearm; a piece of artillery.
  3. A portable handheld firearm; a gun (i.e. a hand cannon).
  4. A projectile (rare).

Later, it began to be used specifically for firearms.

The name Gunilda comes from the Old Norse name Gunnhildr, from gunnr (war) and‎ hildr (battle). It’s a female name that’s poetically translated as “battle maid”. Other versions include Gunhilda, Gun(n)hild, Gunill(a), Gunnel, Hildur, Hilda and Hildegard.

Here’s a little song from Hildegard von Blingin’, because why not?

Other names from the same roots include Brunhild(a), Imelda and Matilda.

Sources: https://en.wiktionary.org/wiki/gun#English
https://en.wiktionary.org/wiki/gunne#Middle_English
https://www.wordorigins.org/big-list-entries/gun
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hildiz