Idioms and sayings in various languages

Idioms are expressions that don't mean what they appear to mean. For example, when you say 'it's raining cats and dogs', you don't mean that cats and dogs are falling out of sky, but rather that it's raining heavily. Idioms provide interesting insights into languages and thought processes of their speakers.

Aromanian, Cheyenne, Chinese, Cornish, Czech, Dutch, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Gaelic (Irish), German, Indonesian, Italian, Klingon, Korean, Maltese, Mongolian, Norwegian, Russian, Serbian, Spanish, Tibetan, Turkish, Ukrainian, Welsh


Aromanian

sãndza apã nu s-featsi
blood cannot be made into water = blood is thicker than water

primuvearã nu s-adutsi mash c- unã lilici.
one flower doesn't make the spring = one sparrow does not make the spring

dupã ploai, multi tãmbãri!
after the rain many eaves! = everyone is a hero after the war

[ contents ]

Cheyenne

Mónésó'táhoenôtse kosa? Click here to hear this phrase
Are you still riding the goat? = separated from your spouse

Énêhpoése ma'eno. Click here to hear this phrase
The turtle is shrouded = it's foggy.

Étaomêhótsenôhtóvenestse napâhpóneehéhame. Click here to hear this phrase
My tapeworm can almost talk by itself = my stomach is growling.

Chinese (Mandarin / Cantonese)

一鼻孔出气 (yī bíkǒng chūqì / yāt beihhúng chēuthei)
breathing through the same nostril = singing from the same hymn sheet

杯弓蛇影 (bēi gōng shé yǐng / būi gōng sèh yíng)
seeing the reflection of a bow in a cup and thinking it's a snake = worring about things that aren't there

Cornish

yma nown bleyth dhymm
I've got the hunger of a wolf = I'm starving/very hungry

Czech

chodit kolem horké kaše
to walk around hot porridge = to beat about the bush

More idioms in Czech

[ contents ]

Dutch

Ik zweet peentjes
I sweat carrots = I'm sweating like a pig

[ contents ]

Esperanto

Li en arbaro sidas kaj arbojn ne vidas
He sits in the forest and doesn't see trees = he can't see the wood for the trees

Estonian

Sääsest elevanti tegema
To make an elephant out of a gnat = to make a mountain out of a molehill

Kivi kotti
a stone into the bag - good luck

Selge nagu seebivesi
as clear as soapy water - as clear as crystal

Paras pähkel
quite a nut - tough question (exercise)

Puust ja punaseks ette tegema
to make something out of wood and paint it red - to make something really clear

[ contents ]

Finnish

pitkin hampain
with long teeth - (to do something) unwillingly

vääntää rautalangasta
to twist from wire (to make a wireframe model) - to make something really clear

tehdä kärpäsestä härkänen
to make a bull out of a fly = to make a mountain out of a molehill

kiertää kuin kissa kuumaa puuroa
to pace around hot porridge like a cat = to beat about the bush

French

avoir les dents longues
to have long teeth = to be ambitious

avoir les dents qui rayent le parquet
to have teeth that scratch the floor = to be extemely ambitious

J'ai d'autres chats à fouetter !
I have other cats to whip! = I have other fish to fry! - I have other things to do.

[ contents ]

Gaelic (Irish)

ná tabhair ar chamán ná ar liathróid é!
don't take him to a hurling-stick or a ball = take precious care of him

tá sí mar a bheadh cág i measc péacóg
she's like a jackdaw among peacocks = she's like a fish out of water

German

Ich werde dir die Daumen drücken / Click here to hear this phrase Ich drücke dir die Daumen Click here to hear this phrase
I'll squeeze my thumbs for you = I'm keeping my fingers crossed for you/I wish you luck

Ich kenne es wie meine Westentasche Click here to hear this phrase
I know it like my waistcoat pocket = I know it like the back of my hand

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben Click here to hear this phrase
Don't praise the day before evening = Don't count your chickens before they're hatched

Hals und Beinbruch! Click here to hear this phrase
Break a neck and leg = Break a leg (Good luck)

jemandem ein Ohr abkauen
to talk someone's ear off

klar wie Kloßbrühe
as clear potato dumpling water = as clear as crystal - easy to understand
originally meant difficult to understand (as clear as mud)

[ contents ]

Indonesian

kuman di seberang lautan tampak, gajah di pelupuk mata tak tampak
the bacterium across the sea is seen, but the elephant on eyelid is not seen

Italian

mettere una pulce nell'orecchio Click here to hear this phrase
to put a flea in somebody's ear = to raise a doubt/suspicion

saltare la mosca al naso Click here to hear this phrase
a fly jumping on somebody's nose = to fly of the handle - to become abruptly annoyed, lose one's temper.

avere gli occhi foderati di prociutto Click here to hear this phrase
to have one's eyes lined with ham = can't see the wood for the trees - to be unable to see what is distinctly in sight

avere le orecchie foderate di prosciutto Click here to hear this phrase
to have one's ears lined with ham = to be unable to hear what can be clearly heard

avere una fame da lupo Click here to hear this phrase
to be as hungry as a wolf = to be very hungry/starving

[ contents ]

Klingon

Heghlu'meH QaQ jajvam
this is a good day to die

Korean

당근이지! (dang-geun i-ji)
it's a carrot = of course / it's obvious

[ contents ]

Maltese

Għajni marret bija
My eye went with me = I fell asleep

Iddur mal-lewża
Going round the almond = beat about the bush

Mongolian

бурхан оршоо бутын чинээ сахал урга (burkhan orshoo butin chinee sakhal urga)
God bless you and may your moustache grow like brushwood
(said when someone sneezes)

[ contents ]

Norwegian

å gå som katta rundt den varme grauten
to pace around hot porridge like a cat = beat about the bush

å være midt i smørøyet (bokmål) / å vere midt i smørauget (nynorsk)
to be in the middle of the butter melting in the porridge - to be in a very favourable place or situation

[ contents ]

Russian

Вешать лапшу на уши (Vešat' lapšu na ušy)
To hang noodles on one's ears = to tell lies / talk nonsense

Очки втирать (Očki vtiratʼ)
To smear eyeglasses = to pull the wool over someone's eyes (to tell lies, to try to sell something for what it isn't

[ contents ]

Serbian

Nosom para oblake
He's ripping clouds with his nose = He's conceited, puffed up

Spanish

me estoy comiendo el coco
I'm eating the coconut = I'm trying to think

no tener para un bocado
without a mouthful (to eat) = to be completely penniless

[ contents ]

Tibetan

chang.sa.rgyag
to put up a beer tent = to get married

Turkish

Aç it fırın deler
A hungry dog will break through a bakery, i.e. starving person can do impossible things

Ağacın gölgesinde sürü yatar
A whole herd can take shelter in the shade of a great tree - The whole society benefits from a great man.

[ contents ]

Ukrainian

Робота не вовк, в ліс не втіче! (Robota ne vovk, v lis ne vtiče!)
Work is not a wolf, it doesn't run into the woods = I can get back to doing that later

Моя хата скраю (Mija chata skraju)
My cottage is at the edge = I don't know anything / It's not my business

[ contents ]

Welsh

ar gefn ei geffyl gwyn Click here to hear this phrase
on the back of his white horse = full of mischief

rhoi'r ffidil ar y tô Click here to hear this phrase
put the fiddle on the roof = throw in the towel, i.e. to give up

[ contents ]

books   Recommend books

People who have contributed to this section

If you would like to make any corrections or additions to this page, please contact me. If you can provide audio recordings of any of these phrases, please send them to my email address

You can send me audio files in any format. If you don't know how to make recordings on a computer, you can send me recordings on audio cassette. Let me know if you want to do this and I'll send you my snailmail address. Or you can call me on Skype (omniglot) and I'll do the recording.


Links

成語典 - Dictionary of Chinese Idioms
http://140.111.34.46/chengyu/

Wacky Expressions - English idioms
http://www.geocities.com/denimania/den/sayings.html

French idioms
http://www.one.under.btinternet.co.uk/list.html

German idioms
http://german.about.com/library/blidioms_start.htm

Spanish idioms
http://spanish.about.com/od/idiomsandphrases/

Idiomau Cymraeg / Welsh idioms
http://www.madog.org/dysgwyr/gramadeg/gramadeg3.html

Dictionary of idioms in Japanese, English and Russian
http://www.yamtro.sitehotel.ru


More idioms

It's all Greek to me | It's raining cats and dogs | As easy as falling off a log | A sandwich short of a picnic | When pigs fly

Idioms in individual languages

Czech

Useful foreign phrases | Tongue twisters | Language-related proverbs

Support this site - make a donation