- which is the best language course or software - compare

Learn French with Frantastique

Useful Greek phrases

A collection of useful phrases in Greek, a Hellenic language spoken spoken mainly in Greece and Cyprus.

Click on any of the phrases that are links (blue) to hear them spoken. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.

To see these phrases in many other languages click on the English versions. If you'd like to see these phrases in any combination of two languages, try the Phrase Finder.

Key to abbreviations: inf = informal, frm = formal, sg = said to one person, pl = said to more than one person.

English Ελληνικά (Greek)
Welcome Καλώς Ορίσατε (Kalós orísate) - frm
Καλώς Όρισες (Kalós órises) - inf
Καλώς Ήλθατε (Kalós ílthate) - frm
Καλώς Ήλθες (Kalós ílthes) - inf
Καλώς Ήρθατε (Kalós írthate) - frm
Καλώς Ήρθες (Kalós írthes) - inf
Hello (General greeting) Γειά! (Ya) - inf
Γειά σου (Ya su) - inf
Γειά σας (Ya sas) - frm
Hello (on phone) Έλα (Éla) - inf
Λέγετε (Léyete) - frm
Εμπρός (Embrós) - inf
How are you? Πώς είστε; (Pos íste?) - frm
Πώς είσαι; (Pos íse?) - inf
Τι κάνετε; (Ti kánete?) - frm
Τι κάνεις; (Ti kánis?) - inf
Reply to 'How are you?' Καλά (είμαι), σας ευχαριστώ. Εσείς;
(Kalá [íme], sas efharistó. Esís?) - frm
Καλά (είμαι), ευχαριστώ. Εσύ;
(Kalá [íme], efharistó. Esí?) - inf
Long time no see Καιρό έχουμε να τα πούμε! (Keró éhume na ta púme!
[lit "we haven't talked for a long time"])
Καιρό έχω να σας δω! (Keró ého na sas do) - frm
Καιρό έχω να σε δω! (Keró ého na se do) - inf
What's your name? Πώς σας λένε; (Pós sas léne?) - frm
Πώς σε λένε; (Pós se léne?) - inf
Πώς λέγεστε; (Pós légeste?) - frm
Πώς λέγεσαι; (Pós légese?) - inf
Πώς ονομάζεστε; (Pós onomázeste?) - frm
Πώς ονομάζεσαι; (Pós onomázese?) - inf
Ποιό είναι το όνομά σας; (Pyó íne to ónomá sas?) - frm
Ποιό είναι το όνομά σου; (Pyó íne to ónomá su?) - inf
My name is ... Με λένε ... (Me léne ...)
Ονομάζομαι... (Onomázome…)
Λέγομαι ... (Légome ...)
Where are you from? Από πού είστε; (Apó pu íste?) - frm
Από πού κατάγεστε; (Apó pu katágeste?) - frm
Από πού είσαι; (Apó pu íse?) - inf
Από πού κατάγεσαι; (Apó pu katágese?) - inf
I'm from ... Είμαι από ... (Eíme apó…)
Κατάγομαι από ... (Katágome apó…)
Pleased to meet you Χάρηκα για την γνωρημία
(Hárika ya tin gnorimáa) - frm
Χάρηκα (Hárika) - inf
Good morning
(Morning greeting)
Καλημέρα σας (Kaliméra sas)
Καλημέρα σου (Kaliméra su)
Καλημέρα (Kaliméra)
Good afternoon
(Afternoon greeting)
Καλό απόγευμα (Kaló apóyevma)
Good evening
(Evening greeting)
Καλησπέρα (Kalispéra) - when arriving
Καλό βράδυ (Kali bradi) - when leaving
Good night Καληνύχτα (Kaliníhta)
(Parting phrases)
Γειά σου (Ya su) - inf
Γειά σας (Ya sas) - frm/pl
Αντίο (autio)
Good luck! Καλὴ τύχη! (Kalí tíhi)
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
Στην υγειά σου! (Stin iyá su!) - sg
Στην υγειά μας! (Stin iyá mas!) - pl including self
Στην υγειά σας! (Stin iyá sas!) - pl not including self
Είς υγείαν! (Is iyían)
Have a nice day Νάσαι καλά! (Náse kalá!) - inf
Νάστε καλά! (Náste kalá!) - frm
- "May you be well"
Bon appetit /
Have a nice meal
Καλή όρεξη! (Kalí óreksi!)
Bon voyage /
Have a good journey
Καλό ταξίδι! (Kaló taksídi!)
I understand Καταλαβαίνω (Katalavéno)
I don't understand Δεν καταλαβαίνω (Then katalavéno)
Yes Ναι (Nai)
No Όχι (Ochi)
Maybe Ίσως (Isos)
I don't know Δεν ξέρω (Den xéro̱)
Please speak more slowly Παρακαλώ μιλάτε πιο αργά (Parakaló miláte pyo argá) - inf
Παρακαλώ μίλα πιο αργά (Parakaló míla pyo argá) - frm
Please say that again Μπορείτε να επαναλάβετε;
(Mporite na epanalavete?)
Do you speak English? Μιλάτε αγγλικά; (Miláte angliká?)
Do you speak Greek? Μιλάς Ελληνικά; (Milás Elliniká?) - inf
Μιλάτε Ελληνικά; (Miláte Elliniká?) - frm
Yes, a little
(reply to 'Do you speak ...?')
Ναι, λιγάκι (Ne, ligáki)
How do you say ... in Greek? Πώς λέτε ... στα Ελληνικά; (Pos léte ... sta Elliniká?) - frm
Πώς λές … στα Ελληνικά; (Pos les ... sta Elliniká?) - inf
Excuse me Με συγχωρείς! (Me sinhorís) - inf
Με συγχωρείτε! (Me synhoríte) - frm
How much is this? Πόσα κοστίζει αυτό; (Pósa kostízi aftó?)
Πόσο κάνει αυτό; (Póso káni aftó?)
Sorry Συγνώμη! (Sygnómi)
Λυπάμαι! (Lypáme [lit. "I'm saddened"]) - more frm
Please Παρακαλώ (Parakaló)
Thank you Ευχαριστώ (Efharistó )
Ευχαριστώ πολύ (Efharistó polí)
Reply to thank you Παρακαλώ (Parakaló)
Where's the toilet? Πού είναι η τουαλέτα; (Pu íne i tualéta?)
Πού είναι το μπάνιο; (Pu íne to báño?)
This gentleman will pay for everything Ὁ κύριος θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(O kírios tha plirósi giá óla)
This lady will pay for everything Ἡ κυρία θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(I kiría tha plirósi giá óla)
Would you like to dance with me? Θέλεις να χορέψεις μαζί μου; (Thélis na horépsis mazí mu?) - inf
Θέλετε να χορέψετε μαζί μου; (Thélete na horépsete mazí mu?) - frm
Do you come here often? Έρχεσαι συχνά εδώ;
(Érchesai sychná edó?) - inf/sg
Έρχεστε συχνά εδώ;
(Ércheste sychná edó?) - frm/pl
I miss you Μου λείπεις (Mou lipis)
I love you Σ΄αγαπώ (S’agapó) - inf
Σας αγαπώ (Sas aghapó) - frm
Get well soon Περαστικά (Perastiká)
Go away! Αφήστε με ήσυχο/μόνο!
(Afḗste me ḗsikho/móno) - m
Αφήστε με ήσυχη/μόνη!
(Afḗste me ḗsikhē/mónē) - f
Leave me alone! Άφησέ με ήσυχο! (Áfisé me ísiho!) - m/inf
Άφησέ με ήσυχη! (Áfisé me ísihi!) - f/inf
Αφήστε με ήσυχο! (Afíste me ísiho!) - m/frm
Αφήστε με ήσυχη! (Afíste me ísihi!) - m/frm
Help! Βοήθεια! (Voíthia!)
Fire! Φωτιά! (Fotyá!)
Stop! Στόπ! (Stop!)
Σταμάτα! (Stamáta!) - inf/sg
Σταματήστε! (Stamatíste!) - frm/pl
Call the police! Καλέστε την αστυνομία! (Kaléste tin astynomía!) - frm
Κάλεσε την αστυνομία! (Kálese tin astynomía!) - inf
Christmas and New Year greetings Καλά Χριστούγεννα! (Kalá hristúyenna)
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (Eftyhisméno to Néo Étos!)
Καλή χρονιά! (Kalí hroñá)
Easter greetings Καλό πάσχα (Kaló pásha)
Χριστός ανέστη! (Hristós anésti)
Christ has Risen
Αληθώς ανέστη! (Alithós anésti)
Truly he has Risen (reply)
Birthday greetings Χρόνια Πολλά! (Hróña Pollá)
Χαρούμενα Γενέθλια! (Harúmena genéthlia!)
One language is never enough Μία γλώσσα δεν είναι ποτέ αρκετή
(Mía glóssa then íne poté arketí)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
Το αερόστρωμνο μου ειναι γεμάτο χέλια
(To aeròstromno mu ìne gemàto hèlia)


Greek audio and translations provided by Γιάννης Χαραλάμπους (Yannis Haralambous), Mike Sarafidis, Menelaos Alidjoglou, Eleni Janko

Download all the audio files (Zip format, 2.9MB)

If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Information about Greek | Modern Greek Phrases | Ancient Greek Phrases | Numbers | Time | Tower of Babel in Modern Greek | Tower of Babel in Ancient Greek | Articles | Greek links | Greek learning materials | Books about the Greek alphabet


Collections of Greek phrases (some with audio)

Phrases in other languages

Cheap Web Hosting