Wolves & Sea Monsters

Words for whale, sea monster, wolf and other creatures in Celtic languages.

WHALE

Some species of whales that may be found around the Celtic lands include the humpback whale (Megaptera novaeangliae), the North Atlantic right whale (Eubalaena glacialis), the common minke whale (Balaenoptera acutorostrata), the sei whale (Balaenoptera borealis), the fin whale (Balaenoptera physalus), and the killer whale or orca (Orcinus orca). Other species are available.

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) míl mór = whale, sea monster
Middle Irish (Gaoidhealg) míl mór = whale
Irish (Gaeilge) míol mór = whale
míol mór an oighir = humpback whale
míol mór dronnach = North Atlantic right whale
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mial-mhór = whale
mial-mhór a’ chuain = sea-serpent/monster
Manx (Gaelg) meeyl mooar = whale

Etymology: from Proto-Celtic *mīlom (animal) and *mori (sea) [source].

Middle Irish (Gaoidhealg) muirmhil, muirmil = sea animal, fish
Middle Welsh (Kymraec) moruyl, moruill, morfil, morvil = whale, sea monster
Welsh (Cymraeg) morfil [ˈmɔrvɪl] = whale, sea monster, the constellation Cetus (the Whale)
morfilaidd, morfilog = whale-like, cetacean
morfilydd = whaler, whaling ship
morfil cefngrwm = humpback whale
morfil cywir / morfil walbon = right whale
morfil pigfain = common minke whale
morfil (asgellog) sei = sei whale
morfil asgellog llwyd = fin whale
morfil danheddog / morfil ffyrnig = killer whale
Old Cornish moruil = whale
Middle Cornish (Cernewec) morvil = whale
Cornish (Kernewek) morvil = whale
Old Breton (Brethonoc) mormil = whale
Middle Breton (Brezonec) mormil = whale
Breton (Brezhoneg) morvil [ˈmor.vil] = whale
morvileta = to whale, hunt whales

Etymology: from Proto-Celtic *mori (sea) and *mīlom (animal) [source].

Proto-Celtic *bledyos = wolf, large predator (?)
Old Irish (Goídelc) bled, bleith = whale, sea monster
bledech, bledach, bladach = abounding in monsters, beasts, whales; monstrous, huge
bledmíl = whale, sea monster
Middle Irish (Gaoidhealg) bled = whale, sea monster
bledech = abounding in monsters, beasts, whales; monstrous, huge; whale-haunted
bledmil = whale, sea monster
Irish (Gaeilge) bleidhmhíol = monster, whale
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bleidh-mhial [ble viəlˠ] = sea monster (esp. whale – archaic)
Proto-Brythonic *blėð = wolf
Middle Welsh (Kymraec) bleit, bleyd, bleid = wolf
bleidgi, bleiddgi = wolfhound, wolf-dog
bleituar = ferocity of a wolf
bleidyat, bleityad, bleidiat = wolf-like person, fierce fighter or defender
bleidian = (young) wolf, wolf cub
Welsh (Cymraeg) blaidd [blai̯ð] = wolf, hyena
blaidd y dŵr = pike (fish)
blaidd y môr = wolf fish
bleiddaidd = lupine, wolfish, wolf-like
bleidd(i)an = (young) wolf, wolf cub
bleiddfil = wolverine
bleiddgi = wolfhound, wolf-dog, husky
bleidd-ddyn = werewolf, wolf-like person
Old Cornish bleit = wolf
Middle Cornish (Cernewec) bleidh, bleit = wolf
Cornish (Kernewek) bleydh [blɛɪð / bləɪð] = wolf
bleydh-brogh = hyena
ki bleydh = German shepherd dog
Old Breton bleid = wolf
Middle Breton (Brezonec) bleiz = wolf
Breton (Brezhoneg) bleiz [ˈblɛj(s)] = wolf
bleiz-broc’h [blɛj(z)ˈbroːx] = hyena
bleiz-garv [blɛj(z)ˈɡarw] = werewolf, lycanthrope
bleizlouarn [blɛjzˈluːarn] = jackal
bleiz-mor = grey seal, fruit bat
ki bleiz [kiˈblɛj(s)] = wolf-dog

Etymology: unknown – probably borrowed from a non-Indo-European substrate language [source].

Proto-Celtic *waylos = wolf
Old Irish (Goídelc) fáel = wolf
fáelchu = wolf
Middle Irish (Gaoidhealg) fáel, fael, faol [faːi̯l] = wolf
fáelaire = wolfhunter (?)
fáelchú, faolchú = wolf
fáelda = wolfish
Irish (Gaeilge) faol [fˠeːlˠ / fˠiːlˠ] = wolf
faolchonda = wolfish
faolchondach = wolfishness
faolchú = wild dog, wolf
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faol [fɯːlˠ] = wolf, wild dog
faol-damhan = wold spider
faol-duine = werewolf
faolach = wolfish
Manx (Gaelg) filliu = wolf
filliu thallooin = aardwolf

Etymology: from the Proto-Indo-European *waylos (wolf, howler) – this was apparently used instead of the usual PIE word for wolf, *wĺ̥kʷos, due to taboos [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Bald & bare

Words for bald / bare in Celtic languages:

Proto-Celtic *mailos = bald, bare
Primitive Irish ᚋᚐᚔᚂᚐᚌᚅᚔ (mailagni) = bald, bare
Old Irish (Goídelc) máel [maːi̯l] = bald, bare, shaved, shorn, tonsured; (of cattle) hornless; blunt, flattened, obtuse, pointless, exposed, defenceless
Irish (Gaeilge) maol [mˠeːl̪ˠ / mˠiːlˠ] = bald, bare, unprotected; flat (in music)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) maol [mɯːl̪ˠ] = bare, blunt, hornless, polled; easily deceived; dense, dull; flat (in music)
Manx (Gaelg) meayl = bald, hairless, bleak (place), hornless, obtuse; flat (in music)
Proto-Brythonic *moɨl = bold
Old Welsh mail = sea
Middle Welsh (Kymraec) moel = sea
Welsh (Cymraeg) moel [moːɨ̯l / mɔi̯l] = bald, bald-headed, crop-haired, tonsured, beardless; bare, barren, mere; unadorned, plain, discourteous, barefaced; empty (hands); hornless, earless; lacking a tower (of a castle), defective; (bare) mountain, (treeless) hill, top of a hill or mountain, summit, mound; heap
Cornish (Kernewek) mool = bald, bare
Middle Breton moel = bald, bare
Breton (Brezhoneg) moal = bald, bare, naked

Etymology: uncertain, possibly related to the Proto-Germanic *maitaną (cut) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Sumburgh Head

Seas

Words for sea, ocean and related things in Celtic languages.

Newquay

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *mori = sea
Primitive Irish *ᚋᚑᚏᚔᚅ (*morin) = sea
Old Irish (Goídelc) muir [murʲ] = sea
muirbolc = inlet
romuir = ocean, sea
Middle Irish (Gaoidhleag) muir = the sea, ocean
Irish (Gaeilge) muir [mˠɪɾʲ] = sea
muirbhealach = sea route, seaway
muirbhrúcht = tidal wave, (sea) eruption, invasion (by sea)
muirí = marine, maritime
muireolaí = oceanographer
muireolaíicht = oceanography
Scottish Gaelic (Gàidhlig) muir [murʲ] = sea
muireil [murʲal] = maritime
muir-acainneach = seaworthy
muir-èolas = hydrography
muir-làn = high water/tide
muir-thìreach = amphibious
muir-tràghadh = low tide, low-water
Manx (Gaelg) mooir = sea
mooiroil = marine
mooiragh = dune, estuary, maritime, mariner
mooir-oaylleeaght = oceanography
mooir-lane = high tide
mooir-hraie = low tide
Proto-Brythonic *mor = sea
Middle Welsh (Kymraec) mor, myr, mŷr = sea, ocean
morad, mor-rad = produce of the sea
morawl = sea-inlet, estuary
morben = promontory, headland, cape, coast, sea-shore, isthmus
moravl, morawl = marine, maritime, naval
kefn[f]or, kefynvor = ocean, the main flood
Welsh (Cymraeg) môr [moːr] = sea, ocean, the deep; plenty, abundance, copiousness
morad = produce of the sea, revenue accruing from the sea, custom(s)
moraf, mori = to anchor (a boat)
morafl = sea-inlet, estuary
morben = promontory, headland, cape, coast, sea-shore, isthmus
morol = marine, maritime, naval
cefnfor = ocean, the main flood
Middle Cornish mor = sea
morec = of the sea, maritime
morhoch = porpoise
morlenol = tide, influx of the sea
mortrig = the ebb of the sea
morva = a place near the sea, marsh
morvil = whale
morvoren = mermaid
Cornish (Kernewek) mor = sea
mor bras, mor broas = ocean
mora = to put to sea
mordardha = to surf
mordrik = low tide
mordu = navy
morek = maritime
morvil = whale
morvoren = mermaid
Middle Breton mor = sea
mor-bras = ocean
Breton (Brezhoneg) mor [ˈmoːr] = sea, tide
mor-bras = ocean
morad = tide
moraer [mo’raɛr] = marine, navigator, boatman
morañ [ˈmoːrã] = to launch, to set afloat (a ship)
morlaer [ˈmorlaɛr] = pirate
morlu [ˈmorly] = fleet, navy
morour [ˈmoː.rur] = oceanologist
morvil [ˈmor.vil] = whale, cetacean

Etymology: from the Proto-Indo-European móri (sea, standing water), from *mer- (sea, lake, wetland), which is also the root for the English word mere, as in Windermere [source].

Old Irish (Goídelc) fairrge [ˈfar͈ɡʲe] = ocean, sea
Middle Irish (Gaoidhleag) fairrge, fairge = the open sea, ocean, extent, expanse
Irish (Gaeilge) farraige [ˈfˠaɾˠɪɟɪ] = sea, billow, swell
farraigeach = seaman, seafarer
farraigeoireacht = (act of) seafaring
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fairge [farʲagʲə] = sea, ocean, (sea) swell, turbulence of the ocean
Manx (Gaelg) faarkey [ˈføːɹkə] = sea, ocean, billow, breaker, large wave, swell

Etymology: possibly related to Old Irish fairsiung (ample, broad) [source].

Proto-Celtic *kawnos = port, haven
Old Irish (Goídelc) cúan [kuːa̯n] = ocean, sea
Middle Irish (Gaoidhleag) cúan = bay, gulf, harbour
Irish (Gaeilge) cuan [kuən̪ˠ] = haven, harbour, bow, curve, bowed, stooped
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cuan [kuən] = ocean, bay, inlet (archaic), haven (archaic)
cuan-eòlaiche = oceanographer
cuan-eòlas = oceanography
Manx (Gaelg) keayn [kiᵈn] = sea, ocean

Etymology: from Proto-Indo-European *kapno-, *keh₂p- (to grasp) [source].

Proto-Celtic *liros = sea, ocean
Old Irish (Goídelc) ler [ˈl͈ʲer] = ocean, sea
Middle Irish (Gaoidhleag) ler, lera = sea, ocean
Irish (Gaeilge) lear [l̠ʲaɾˠ] = sea, ocean (literary/archaic)
thar lear = overseas, abroad, across/beyond the sea
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lear [l̪ʲɛr] = sea, ocean (poetic)
thar lear = overseas (poetic)
Old Welsh (Kembraec) lirou = sea, ocean
Middle Welsh (Kymraec) llyr = sea, ocean
llyryed = to sail, voyage
Welsh (Cymraeg) llŷr = sea, ocean, watercourse, channel
llyriaf, llyrio = to sail, voyage

Etymology: either borrowed from an unknown substrate language or from Proto-Indo-European *leyH- [source].

Middle Welsh (Kymraec) gueilgi, gweilgi = sea, ocean, the deep; flood, torrent
Welsh (Cymraeg) gweilgi = sea, ocean, the deep; flood, torrent

Etymology: from Proto-Celtic *wailos (wolf, howler) and Welsh ci (dog), perhaps because the sound of the sea was likened to a wolf howling, or the sea was seen as like a wolf. It is cognate with the Irish faolchú (wild dog, wolf), and the Scottish Gaelic faol-chù (wolf) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Plants & Herbs

Words for plants & herbs in Celtic languages:

Proto-Celtic *lussus = medicinal herb, vegetable
Old Irish (Goídelc) lus [l͈us] = plant, herb, vegetable, leek
Irish (Gaeilge) lus [l̪ˠʊsˠ / l̪ˠɤsˠ] = plant, herb
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lus [l̪ˠus] = plant, vegetable, herb, weed, flower
Manx (Gaelg) lus = leek, vervain, herb, plant
Welsh (Cymraeg) llys(iau) [ɬɨːs / ɬiːs] = vegetable, herb (medicinal / aromatic), pot herb, spice, dried fruit, plant, vegetation, flower, hay, grass, weed, parsnip
Cornish (Kernewek) les = plant
Breton (Brezhoneg) louzaouen = grass, herb, weed, plant

Etymology: from the Proto-Indo-European *(h₃)lewbʰ- (leaf) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Herb