Kenning

If something is beyond your ken, it is beyond your knowledge or understanding. The word ken only really appears in this phrase, but in some dialects of English in northern England, and in Scots and Scottish English, ken is more commonly used.

Ken

In English ken means to know, perceive, understand; knowledge, perception or sight. It comes from the Middle English kennen (to make known, tell, teach, proclaim, annouce, reveal), from the Old English cennan (to make known, declare, acknowledge), from cunnan (to become acquainted with, to know), from the Proto-West Germanic *kannijan (to know, to be aware of), from the Proto-Germanic *kannijaną (to make known), from *kunnaną (to be able), from the Proto-Indo-European *ǵn̥néh₃ti (to know, recognize) from *ǵneh₃- (to know) [source].

Some related words include:

  • beken = to make known, reveal, deliver, commit
  • foreken = to perceive, realise ahead of time, foreknow, preconceive
  • kenning = sight, view, a distant view at sea; range r extent of vision (esp. at sea), a small portion, as little as one can discrimminate or recognize
  • misken = to mistake one for another, fail to know, misunderstand, ignore, disregard, neglect
  • outken = to surpass or exceed in knowledge

These are no longer used, rarely used, or only used in some dialects of English.

Kenning also means “A metaphorical compound or phrase, used especially in Germanic poetry (Old English or Old Norse) whereby a simple thing is described in an allusive way.” It was borrowed from Old Norse [source].

Some examples of kenning in Old Norse and Old English include:

  • báru fákr (wave’s horse) = ship
  • gjálfr-marr (sea-steed) = ship
  • heofon-candel (sky-candle) = sun
  • grennir gunn-más (feeder of ravens) = warrior
  • winter-ġewǣde (winter-raiment) = snow
  • hilde-leoma (battle light) = sword
  • seġl-rād (sail-road) = sea
  • hwæl-weġ (whale-way) = sea
  • heofon-candel (sky-candle) = sun
  • ban-hus (bone-house) = body

Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Kenning, https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kennings, https://projects.iq.harvard.edu/cb45/kennings

There are cognates in other Germanic languages, including:

  • ken = to know (a person, a thing), be acquainted with in Afrikaans
  • kende = to know (be acquainted or familiar with) in Danish
  • kjenne = to know (be acquainted or familiar with), to feel or sense in Norwegian
  • känna = to feel or sense, or to know (a person) in Swedish
  • kennen = to know (a thing), be acquainted with in Dutch
  • kennen = to know, be acquainted with, be familiar with in German

In Scots ken means “To know, be aware of, apprehend, learn (a fact)”, and comes from the same roots as the English word [source]. Some related words include:

  • ken(n)ing = imparting, teaching, recognition, indentification, knowing
  • kenable = obvious, easily recognisable
  • kenmark = a distinguishing mark, mark of owenership on an animal, brand
  • kennage = knowledge, information
  • kenspeckle = easily recognisable, conspicuous, of familiar appearance

Tatami Swimming

If a Japanese person compared something to practising swimming on a tatmi mat, what would you think they meant?

畳

The idiomatic expression 畳の上の水練 (tatami no ue no suiren) means literally “swimming practise on tatami”, and refers to “useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice”. It is also written 畳水練 (tatami suiren) .

Other tatami-related idioms include:

  • 畳の上で死ぬ (tatmi no ue de shinu) = to die a natural death, to die in one’s own bed​ (“to die on tatami”)
  • 畳み掛ける (tatmi o kakeru) = to press for an answer, to shower questions on someone​ (“to hang up tatami”)

The character 畳 (tatami / jō) refers to the traditional Japanese straw floor coverings​, also known as tatami or tatami mats. The area of rooms in Japanese houses is measured by the number of tatami they contain or could contain. One tatami is 1.82 sqm or 1.54 sqm. An older version of the character is 疊. The same character means folding paper-case or kimono wrapping paper when pronounced tatō.

The verb 畳む (tatamu) means to fold (clothes, umbrellas, etc), to close (a shop or business) or to vacate. 畳み地図 (tatami chizu) is a folding map, 畳みじわ (tatamijiwa) is a crease, and 畳み椅子 (tatami isu) is a folding chair.

Source: jisho.org

League of the Lexicon

League of the Lexicon

I’ve been asked to let you know about a new language-based quiz game that is being launched today on Kickstarter. It’s called the League of the Lexicon and has two thousand questions related to words and language in five categories, such as etymology, trivia, definitions and usage. There are also two levels of difficulty so younger players can join in.

Linguists and lexicographers around the world have contributed questions to the game, including myself. My question involves mythical beings and Celtic languages.

If you back the game on Kickstarter, you can get hold of two sets of extra questions, or expansion packs – one on slang, cant and all things pertaining to the vulgar tongue, and the other on the world of language, from ancient to modern, Aramaic to Zulu.

Find out more at leagueofthelexicon.com and Kickstarter

Wurbling Wurblers

Wurble is a wonderful word that I learnt today. What do you think it means?

  1. to warble words in a waffly kind of way
  2. to wriggle like a worm
  3. to talk or sing with water in your mouth

Annelid
A wurble wurbling

Wurble [wʌrbl] is a Scots words that means:

1. To move forward in a twisting, sinuous manner like a worm, to wriggle, crawl; to walk with a knock-kneed gait.
2. To work hard, esp. on some finicky tedious job, to strive, struggle, contend with difficulties.
3. To join two threads by twisting and rubbing the ends together; to patch up a quarrel [source].

Wurble is also written warble or wirble. Related words are wurbler (worm), and wurdle, which means “to work hard with little prospect of success” [source]. As far as I know, the word game, Wordle has no connection to wurdle or wurble.

The English word warble [ˈwɔɹbl̩ / ˈwɔːbl̩] is not related to wurdle or wurble. It means to sing like a bird, to cause to quaver or vibrate, to modulate a tone’s frequency, to be modulated or to be uttered melodiously [source].

Reed Warbler, Acrocephalus scirpaceus
Reed Warbler, Acrocephalus scirpaceus

Warble comes from the Old North French werbler (to sing with trills and quavers, from the Frankish *werbilon, possibly from the Proto-Germanic *hwirbilaz (circle, ring, whirl) [source].

Dahu Hunting

If someone sent you to hunt for a dahu, would you go?

Dahu

In French the expression chasse au dahu (dahu hunt) is one equivalent of a wild goose chase, that is “a wild or absurd search for something nonexistent or unobtainable; any senseless pursuit of an object or end; a hopeless enterprise” [source].

The dahu [da.y], or dahut, is an imaginary creature that lives in mountainous areas of France and Switzerland. According to legend, the dahu looks a bit like a mountain goat or a chamois, and has legs shorter on one side than the other. This makes it easier for it to stay upright on step mountain sloops, but also means that it can only go around the mountain in one direction.

There are two varieties of dahu: the dahu lévogyre [da.y le.vo.ʒiʁ] or laevogyrous dahu, which has shorter legs on the left side, so goes around mountains in an anti-clockwise direction, and the dahu dextrogyre [da.y dɛks.tʁo.ʒiʁ] or dextrogyre dahu, which has shorter legs on the right side, and goes around mountains in the opposite direction. In some stories the dextrogyre dahu are the males and the laevogyrous dahu are the females.

If you want to catch a dahu there are apparently several methods. One involves two people, one with a big bag who waits at the bottom of a mountain, while the other sneaks up behind a dahu and makes a dahu-like sound. The dahu will turn around when it hears the sound, loose its balance and roll down the hill to be caught in the bag. Another method involves putting some pepper on a stone on the mountain. The when a dahu comes to see what’s on the stone, it sniffs the pepper, sneezes and knocks itself out on the stone. A dahu hunt is best undertaken at night and between November to February.

Dahu hunting became popular in mountainous parts of eastern France in the late 19th century, when tourists from urban areas with little knowledge of the countryside started visiting the mountains in large numbers. Local mountain guides would convince some of these guillable visitors to go hunting dahu, and tell them that to catch a rare and precious dahu, they would have to hide themselves on a mountain slope all night.

In Scotland the wild haggis (Haggis scoticus) is sometimes hunted, though rarely caught, and according to American folklore, the sidehill gouger is a beast somewhat like a dahu with legs shorter on one side than the other that lives in the hills of Wisconsin. Such creatures are also known as Sidehill Dodger, Sidehill Galoot, Wampus, Wampahoofus, Boofum, Hunkus, Rickaboo Racker, Prock, Gwinter or Cutter Cuss [source].

The expression wild goose chase first appeared in writing in 1593 in a book about horsemanship by Gervase Markham, an English poet. He describes a type of horse race in which riders try to follow a lead horse taking an erratic course, a bit like wild geese following their leader when flying.

Are there interesting equivalents of a dahu hunt or wild goose chase in other languages?

More information about the Dahu
https://mythus.fandom.com/wiki/Dahu
https://en.wiktionary.org/wiki/dahu
https://en.wikipedia.org/wiki/Dahu
https://fr.wiktionary.org/wiki/dahu
https://fr.wikipedia.org/wiki/Dahu