Words for story, tale, news and related things in Celtic languages.

Words marked with a * are reconstructions.
| Proto-Celtic | *skʷetlom = story *kom-skʷetlom = (?) |
|---|---|
| Primitive Irish | *skʷetlan = story |
| Old Irish (Goídelc) | scél, scel, scéuill, sceuill [sʲkʲeːl] = story, tale, news scélach = gossiping, gossipy scélaige = story-teller scélaigecht = story-telling airscél = story, tale |
| Middle Irish (Gaoidhealg) | scél, scel, scéuill, sceuill = story, narration, tale, news, tidings, information, account, statement, reproach, accusation, argument, pleading, defence, excuse, event scélach = given to story-telling, gossiping, prattling scélaige = story-teller, historian scélaigecht = story-telling, stories scélugad = story-telling, gossiping airscél, = famous tale, (edifying) story, parable |
| Irish (Gaeilge) | scéal [ʃceːlˠ / ʃcialˠ] = story, historical, biographical account, narrative, tale, anecdote, account of an event, piece of news, report, theme, plot, state of affairs, matter, circumstance scéala = news, tidings, word, message, information, disclosure scéalach = news-bearing, gossiping scéalaí, scéaltóir = story-teller, bearer of news scéalaigh = to relate scéalaíocht = (act of) story-telling |
| Scottish Gaelic (Gàidhlig) | sgeul [sgʲial̪ˠ] = story, news, tidings, sign sgeulach [sgʲial̪ˠəx] = pertaining to or abounding in tales, fond of tales, newsmongering sgeulachadh [sgʲial̪ˠəxəɣ] = (act of) narrating, narration, nattering, rambling, yarning sgeulachd [sgʲial̪ˠəxg] = story, tale, yarn, fable, legend sgeuladair [sgʲial̪ˠədɪrʲ] = storyteller, newsmonger sgeulaadh [sgʲial̪ˠəɣ] = tale-telling, telling of tales sgeulag [sgʲial̪ˠag] = small tale/story |
| Manx (Gaelg) | skeeal = story, tale, yarn, tidings, rumour, report, history, legend skeealagh = narrative skeealaght = anecdotage, history, story-telling skeealeragh = gossip, storyteller, talebearer, tattler, communicative, pratling, tattling skeealerey = gossip, newsmonger, storyteller, talebearer, taleteller |
| Middle Welsh (Kymraec) | chuetlev, hwetil, cheutil, cheudyl, chwetyl, chwedyl = story, account, legend, fable, tidings, news, report, rumour, saying, adage chuedleuha, chwedleua = to speak, chat, converse, discourse, commune, gossip chwedleugar, chwedlevgar = talkative, garrulous, gossipy, mythical, legendary chwedlevwr, chwdelcwr = talker, gossip, story-teller, racouteur |
| Welsh (Cymraeg) | chwed(d)l [ˈχwɛdɛl] = story, account, legend, fable, tidings, news, report, rumour, saying, adage chwedlaidd = mythical, fabulous, mythological chwedlddysg = mythology chwedlëig = talkative, gossiping chwedluach prattle, idle gossip chwedleua(f), chweddlueo = to speak, chat, converse, discourse, commune, gossip chwed(d)leugar = talkative, garrulous, gossipy, mythical, legendary chwedleuwr = talker, gossip, story-teller, racouteur |
| Middle Cornish (Cernewec) | whethel = narrative, story, tale |
| Cornish (Kernewek) | hwedhel = narrative, story, tale hwedhela = to narrate, tell tales hwedhlans = narration hwedhlek = narrative hwedhlor(es) = narrator |
| Middle Breton (Brezonec) | quehezl = information (?) |
| Breton (Brezhoneg) | kehel = information, intention, question, piece of news, review, report kehela = toward, with regard to keheladur = veneration, worship kehelañ = to announce, inform, worship |
Etymology: from Proto-Indo-European *sekʷ (story) [source]. The Brythonic words were possibly borrowed from Old Irish [source]. The English word saga comes from the same roots, via Old Norse saga (epic tale, story) [source]. Saw comes from the same roots, via Old English sagu (saw) [source].
Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Geriafurch, TermOfis
