Archive for the Category: Chinese

Mandarin v English

I came across an interesting article about the relative importance of Mandarin and English in South East Asia today. It talks about children from Malaysia being sent to school in Singapore because their parents want them to be fluent in English – schools in Malaysia teach in Malay, while those in Singapore teach in English. […]

Also posted in English, Language 2 Comments


There was quite a bit of talk about ventriloquism on an episode of QI I watched recently, mainly because one of the guests was a ventriloquist. The word ventriloquism comes for the Latin words venter (stomach, belly, womb) and loquī (to speak) so it means “to speak from the stomach”. It was known as εγγαστριμυθία […]

Also posted in English, Etymology, French, German, Greek, Italian, Language, Latin, Polish, Spanish, Welsh 3 Comments


神马都是浮云 (shénmǎ dōu shì fúyún)is a Chinese phrase I learnt yesterday which means something like “everything is fleeting / transient” or “nothing is permanent”. The 神马 part is internet slang for 什么 (shénme) = what, and 浮云 [浮雲] (fúyún) means floating clouds, fleeting, transient. This is apparently a popular phrase in China at the moment, […]

Also posted in Language, Words and phrases 3 Comments

Chinese app

A new application for Android devices that teaches you how to read and write the 100 most widely-used Chinese characters was launched today. It shows you how to write each character with animations, and also has recordings in Mandarin Chinese and English, as well as pinyin transcription and English translations for each character, It was […]

Also posted in Language, Language learning 1 Comment

Just playing around

In Mandarin Chinese when you want to talk about playing a musical instrument, there are quite a few different words you could use, depending on the type of instrument. – 拉 (lā) is used for bowed instruments such as the 二胡 (èrhú), violin (小提琴 xiǎotíqín), viola (中提琴 zhōngtíqín) and cello (大提琴 dàtíqín), and also means […]

Also posted in English, Language, Words and phrases Comments Off on Just playing around


The Mandarin Chinese expression, 我们AA吧! (wǒmen AA ba), is the equivalent of “lets split the bill” or “let’s go Dutch”. I heard it for the first time from a Chinese friend the other day. My friend assures me that it’s a very common expression and is used when going out for a meal with friends […]

Also posted in English, Language, Words and phrases 12 Comments

Hedges and thistles

During a conversation with a Chinese friend yesterday neither of us could think of the Mandarin word for hedge or thistle, among others, so I thought I’d look it up. There appear to be a number of words for hedge in Mandarin: – 栵 (lì) – hedge – 藩籬 [藩篱] (fān​lí) – hedge / fence; […]

Also posted in English, Language, Words and phrases 1 Comment

上海闲话 (Shanghainese)

According to an article I came across today, the local government in Shanghai is trying to preserve Shanghainese, the variety of Wu spoken in Shanghai. This involves recording people who speak ‘pure’ Shanghainese talking about local legends and traditions, etc. This is the third time such a project has been attempted, and they hope to […]

Also posted in Endangered languages, Language, Language learning 8 Comments

Macaronic radio

I listened to some Cantonese on RTHK this morning, and while I didn’t understand everything, I could get the gist of the news stories. Then I saw that RTHK has a Mandarin channel as well, so I listened to that for a while and noticed that when they had outside reports and interviews, many of […]

Also posted in Language 18 Comments

Thinking sdrawkcab

Here are the words of a song we’ve been learning recently at the Bangor Community Choir: When there is light in the soul, there is beauty in the person. When there is beauty in the person, there is harmony in the home. When there is harmony in the home, there is honour in the nation. […]

Also posted in English, Language, Language learning 10 Comments
%d bloggers like this: