Words for merciful and related things in Celtic languages.
Proto-Celtic | *trougokaros/*trowkkaro- = merciful |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | trócar = merciful trócaire = mercy |
Middle Irish (Gaedhealg) | trócar, trócair, trocor = merciful, leniency trócaire, trocaire = mercy, leniency, equity, piety |
Irish (Gaeilge) | trócaire [ˈt̪ˠɾˠoːkəɾʲə] = mercy, pity, compassion, clemency, leniency trócaireach = merciful, clement, lenient, compassionate |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | tròcair [trɔːxgɪrʲ] = mercy, pity, pardon, quarter tròcaireach [trɔːxgɪrʲəx] = merciful, compassionate tròcaireachd [trɔːxgɪrʲəxg] = mercifulness, compassion |
Manx (Gaelg) | trocair = mercifulness, mercy, pity trocairagh = clement, lenient, merciful trocairaght = mercy trocairys = affection, clemency, leniency, mercifulness, ruth trocairaght = mercy trochoil = lenient trochoilys = leniency, mercifulness |
Old Welsh | trucarauc = merciful, compassionate, kind |
Middle Welsh (Kymraec) | trugar, trûgar = merciful, tender-hearted, compassionate trugaret, trugared = mercy, compassion, pity trigareddva = mercy-seat, throne (of God), mercy or reconcilliation trugarha, trukarhaa = to have mercy (on), be kind (to) forgive trugaraỽc, trugarock, trugaroc = merciful, compassionate, kind |
Welsh (Cymraeg) | trugar [ˈtrɨgar/ˈtrigar] = merciful, tender-hearted, compassionate trugaredd = mercy, compassion, pity, tender-heartedness, kindness, humanity, good will; paraphernalia, bits and pieces, knick-knacks trugareddfa = mercy-seat, throne (of God), mercy or reconcilliation trugareddol, trugareddus = merciful, compassionate trugarhaf, trugarhau = to have mercy (on), be kind (to) forgive trugarog = merciful, compassionate, kind, tender-hearted, gentle, humane, forgiving |
Middle Cornish (Cernewec) | tregereth = compassion, pity, mercy, love |
Cornish (Kernewek) | tregeredh = compassion, mercy, sympathy tregeredhus = sensitive, sympathetic |
Old Breton | trugar = pitiful, wretched, miserable |
Middle Breton (Brezonec) | trugar = pitiful, wretched, miserable trugarez = pity, mercy, forgiveness, thanks, misery |
Breton (Brezhoneg) | trugarez = thank you, mercy, clemency, indulgence trugarekaat = to thank, pity |
Etymology: from Proto-Celtic *trougos/*trowgo- (sorry, sad, wretched) and *-karos (loving) [source].
Words marked with a * are reconstructions.
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic