Guadeloupean Creole or Guadeloupean Creole French is spoken on the Caribbean island of Guadeloupe by about 430,000 people. It is mainly French-Based, but also has some vocabulary from English, Bantu languages and Amerindian languages. The language is also known as Patwa, Patois or Kreyol.
Guadeloupean Creole is more or less mutually intelligible with the creoles of Martinique and Haiti.
Information about the Guadeloupean Creole alphabet and pronunciation compiled by Wolfram Siegel
Tout moun ka nèt lib é égal en dignité é en droi. Yo sé douwé de rezon é de konsiyans é yo ka dwèt ajir les uns pou lot dan lespri de fraternité.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They
are endowed with reason and conscience and should act towards one another
in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Information about Guadeloupean Creole
http://www.in-west-indies.com/guadeloupe/practical-information/creole-lexicon.htm
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gcf
http://fr.wikipedia.org/wiki/Créole_guadeloupéen
http://www.toulangues.org/dossiers/dossiers.php?val=560_le+creole+guadeloupeen
Online lessons in Guadeloupean Creole (in French)
http://chelaire.free.fr
Aukaans/Ndjuká, Bislama, Cape Verdean Creole, Chavacano, French Guianese Creole, Guadeloupean Creole, Haitian Creole, Jamaican, Mauritian Creole, Nagamese, Papiamento, Pijin, Saramaccan, Seychelles Creole, Sranan, Tok Pisin