Words for to die in Celtic languages.
Proto-Celtic | *marwos = dead |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | marb = dead; mortified, insensible, spiritually dead; stagnant (water) |
Irish (Gaeilge) | marbh [ˈmˠɑɾˠəvˠ / ˈmˠarˠuː / ˈmˠarˠu] = dead person, dead, inert, exhausted, inactive, motionless, slack, idle, unused |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | marbh [marav] = dead, lifeless; dull; benumbed, torpid; vapid, tasteless; to kill, murder, assassinate |
Manx (Gaelg) | marroo = to kill, kill off, dispatch, murder, assassinate, slaughter, liquidate, butcher, slay, exterminate, bag (game); dead, lifeless, inanimate, glassy (look), muggy, dull (pain), dud, dull, stagnant, defunct, mortified, slaughtered, departed, deceased, killed, extinct |
Proto-Brythonic | marw [ˈmarw] = to die |
Welsh (Cymraeg) | marw = to die, expire, cease to exist, vanish, fade away |
Cornish (Kernewek) | merwel [‘mɛrwɛl / ‘mɛrwɐl] = to die, decease, pass away, go out (light) |
Middle Breton | marf / maru = to die |
Breton (Brezhoneg) | mervel = to die, turn off, switch off, go out, become insensitive |
Etymology: from the Proto-Indo-European *mer- (to die), which is also the root of the English words mare, as in nightmare, and murder [source].
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, On-Line Manx Dictionary, Teaglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau
Irish (Gaeilge) | básaigh = to die, put to death, execute |
---|---|
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | bàsaich [baːsɪç] = to die, perish, starve, wither |
Manx (Gaelg) | geddyn baase = to die, perish, decease |
Etymology: from the Irish bás (death), from the Proto-Celtic *bāstom / bāssom (death), from Proto-Indo-European *gʷeh₂- (to go) [source].
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, On-Line Manx Dictionary, Teaglann.ie