Koreanclass101.com

Learn Hebrew online

Learn a new language outside the books with Mondly

Useful phrases in Odia

A collection of useful phrases in Odia (Oriya), an Indo-Aryan language spoken mainly in the Indian state of Odisha (Orissa) by about 31 million people.

Jump to phrases

See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.

Key to abbreviations: >m = said to men, >f = said to women

English ଓଡ଼ିଆ (Odia)
Welcome ସ୍ବାଗତ (Sbāgata)
Hello (General greeting) ନମସ୍କାର (Namascāra)
ଶୁଣିବେ? (Śuṇib?)
ହାଏ (Hāe)
How are you? କେମିତି ଅତ୍ଚନ୍ଥି?
(Kemiti achanti?)
ଆପଣ କିପରି ଅଛନ୍ତି?
(Āpaṇa kipari achanti?)
Reply to 'How are you?' ମୁଁ ଭଲ ଅଛି, ଧନ୍ୟବାଦ. ଆଉ ଆପଣ?
(Mũ bhala achi, dhanẏabād. Āu āpaṇa?)
Long time no see ବହୁତ ଦିନ ହେଲାଣି ଦେଖା ନାହିଁ
(Bahut din helāṇi dekhā nāhĩ)
What's your name? ତୁମର ନାମ କ’ଣ?
(Tumara nāma kaṇa?)
ଆପଣଙ୍କର ନାମ କ’ଣ?
(Āpaṇaṅkara nāma kaṇa?)
My name is ... ମୋର ନାମ ...
(Mora nāma ...)
Where are you from? ଆପଣ କେଉଁଠାରୁ ଆସିଛନ୍ତି?
(Āpaṇa keũṭāru āsichanti?)
I'm from ... ମୁଁ ଆସିଛି
(Mũ āsichi ...)
Pleased to meet you ଆପଣଙ୍କୁ ଭେଟି ଭଲ ଲାଗିଲା
(Āpaṇaṅku bhēṭi bhala lāgilā)
Good morning
(Morning greeting)
ସୁପ୍ରଭାତ (Suprabhāta)
Good afternoon
(Afternoon greeting)
ସୁଭ ଖରା ବେଳ (Subha kharā beḷa)
Good evening
(Evening greeting)
ସୁଭସନ୍ଧ୍ୟା (Subha sandhẏā)
Good night ସୁଭରାତ୍ର (Subhrātra)
Goodbye
(Parting phrases)
ସୁବିଦାୟ (Subidāẏa)
Good luck! ସବୁ ସୁଭ ହଉ (Sabu subha hau)
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
ଖୁଶି ରେ ରୁହନ୍ତ (Khuśi re ruhantu)
Have a nice day ସୁଭ ଦିନ (Subha din)
Bon appetit /
Have a nice meal
ସୁଭ ତ୍ରୁପ୍ତି (Subha trupti)
Bon voyage /
Have a good journey
ସୁଭ ଜାତ୍ରା (Subha jātrā)
I don't know ମୁଁ ଜାଣି ନାହ (Mũ jāṇi nāhĩ)
I understand ମୁଁ ବୁଝେ (Mũ bujhe)
I don't understand ମୁଁ ବୁଝି ପାରୁ ନାହ (Mũ bujhi pāru nāhĩ)
Please speak more slowly ଦୟା କାରି ଟିକିଏ ଆସ୍ତେ କୁହନ୍ତୁ
(Daẏākāri ṭikie āste kuhantu)
Please say that again ଦୟାକରି ଆଉଥରେ କୁହନ୍ତୁ
(Daẏākāri āuthare kuhantu)
Please write it down ଦୟାକରି ଲେଖି ଦିୟନ୍ତୁ
(Daẏākāri lekhi diẏantu)
Do you speak English? ଆପଣ ଇଂରାଜୀ କୁହନ୍ତି କି?
(Āpaṇa inrājī kuhanti ki?)
Do you speak Odia? ଆପଣ ଓଡ଼ିଆ କୁହନ୍ତି କି?
(Āpaṇa ōṛiā kuhanti ki?)
Yes, a little
(reply to 'Do you speak ...?')
ହଁ, ଟିକେ, ଟିକେ (Hã, ṭike ṭike)
How do you say ... in Odia? କୁ ଓଡିଆ ରେ କ’ଣ କହନ୍ତି?
(... ku oḍiā re kaṇa kahanti?)
Excuse me କ୍ଷମା କରିବେ (Kaṣmā karibe) - to get past
କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ (Kaṣmā karantu) - to get attention
How much is this? ୟାର ଦାମ୍ କେତେ? (Ẏār dāma kete?)
ଏଇଟା କେତେ ଟଙ୍କା (Eiṭā kete ṭankā)
Sorry ମୁଁ ଦୁଃଖିତ (Mũ duhkhita)
Please ଦୟକ୍ରି (Daẏakari)
Thank you ଧନ୍ୟବାଦ୍ (Dhanẏabād)
ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ୍ (Thumbhaṅku dhanẏabād)
Reply to thank you ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ବାଗତ
(Āpaṇanku sbāgata)
Where's the toilet / bathroom? ସୌଚାଳୟ କେଉଁଠି ଅଛି?
(Saucāḷẏa keũnṭhi achi?)
This gentleman will pay for everything ସେଇ ଲୋକ ସବୁ କିଛି ପାୟିଁ ପଇସା ଦେବେ
(Sei lok sabu kichi pāĩ paisā debe)
This lady will pay for everything ସେଇ ମହିଳା ସବୁ କିଛି ପାୟିଁ ପଇସା ଦେବେ
(Sei mahiḷā sbu kichi pāĩ paisā debe)
Would you like to dance with me? ଆପଣ ମୋ ସାଙ୍ଗେ ନାଚିବେ/
(Āpaṇa mo sāṅgere nācibe ki?)
I miss you ମୁଁ ତୁମକୁ ବହୁତ ମନେ ପକାଏ
(Mũ tumaku bahut mane pakāe)
I love you ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ (Mũ tumaku bhala pāe)
Get well soon ସିଘ୍ର ଠିକ ହେଇଜାନ୍ତୁ (Sighra ṭhik heijāntu)
Leave me alone! ମତେ ଏକୁଟିଆ ଛାଡି ଦିୟନ୍ତୁ
(Mate ekuṭiā chāḍi diẏantu!)
Help! ରକ୍ଷା କର! (Rakhyā kara!)
Fire! ନିଆଁ! (Niya!)
Stop! ରୁହ! (Ruha!)
Call the police! ପୋଲିସ୍ କୁ ଡାକ! (Polis ku ḍāka!)
Christmas greetings ନବବର୍ଷର ସୁଭେଚ୍ଛା
(Nababarṣara subhechā!)
Easter greetings ଈସ୍ଟର{ଈସ ର ବହୁତ ବହୁତ ସୁଭେଚ୍ଛା
(Īsṭar ra bahut bahut subhechā)
Birthday greetings ଜନ୍ମଦିନର ସୁଭେଚ୍ଛା
(Janmdina ra subhechā)
One language is never enough ମିତ୍ର ଗୋଟେ ଭାଷା ଜଥେଷ୍ଟ ନୁହେ
(Mitra goṭe bhāsā jothesṭa nuhe)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
ମୋ ହୋବର୍କ୍ରାଫ୍ଟ ରେ ଇଲ୍ ଭର୍ତି ହେଇ ଜାଇଛି।
(Mo hobarkrāphṭ re il bharti hei jāichi)

Additional phrases

Happy Ratha Yatra! ରଥ ଜାତ୍ରା ଉପଲକ୍ଷେ ବହୁତ ଅଭିନନ୍ଦନ
(Ratha jātrā upalakṣe bahut abhinandana!)
In order to cook, you need fire and water ରୋଷେଇ କରିବାକୁ ନିଆଁ ଓ ପାଣିର ଆବଶ୍ୟକ ହୁଏ
(Roṣei karibāku niā̃ o pāṇir ābaśẏaka hue)
Let's eat together ଚାଲ ଆମେ ମିଶିକି ଖାଇବା
(Cāla āme miśiki khāibā)
Let's go to the market together ଚାଲ ଆମେ ଏକାଠି ମାର୍କେଟ ଯିବା
(Cāla āme ekāṭhi mārkeṭ yibā)
Let's go to the temple together ଚାଲ ଆମେ ଏକାଠି ମନ୍ଦିର ଯିବା
(Cāla āme ekāṭhi mandira yibā)
Let's go and buy something from market ଚାଲ ଏକାଠି ମାର୍କେଟରୁ କିଛି କିଣିବା
(Cāla ekāṭhi mārkeṭ ru kichi kiṇibā)
Don't forget me ମୋତେ ଭୁଲିବେ ନାହିଁ
(Mote bhulibe nāhĩ)
What is your father's name? ତୁମ ବାପାଙ୍କର ନାମ କଣ
(Tuma bāpāṅkara nāma kaṇa?)
What is your mother's name? ତୁମ ମାଁ କର ନାମ କଣ
(Tuma mā̃ kara nāma kaṇa?a)
Please fold your hands ଦୟାକରି ହାତ ଭାଙ୍ଗନ୍ତୁ
(Daẏākari hāta bhāṅgantu)
Stay happy ଖୁସି ରୁହ
(Khusi ruha)
Don't be sad ଦୁଖୀ ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ
(Dukhi huantu nāhĩ)
I want to read this book ମୁଁ ଏହି ବହିଟି ପଢିବା ପାଇଁ ଚାଁହୁଛି
(Mũ ehi bahi ṭi paḍhibā pāĩ cãhuchi)
Thank You for saving my life ମୋ ଜୀବନ ବଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ଧନ୍ୟବା
(Mo jibana bancāibā pāĩ dhanẏabā)
A tree has roots, branches, leaves, fruits and life too ଗଛର ଚେର ଥାଏ, ଡାଳ ଥାଏ, ପତ୍ର ଥାଏ ଫଳ ଥାଏ ଓ ଜୀବନ ଥାଏ
(Gachara cera thāye, dāla thāye, patra thāye, phala thāye o jiban thāe)
Children's go to school with pen, notebooks and books to read ପିଲାମାନେ ଖାତା,ବହି,କଲମ ନେଇ ପାଠ ପଢିବା ପାଇଁ ବିଦ୍ୟାଳୟ ଯାଇଥାନ୍ତି
(Pilāmāne khātā bahi, kalam nei pāṭhapḍhibā pāĩ bidẏāḷaẏa yāi thānti)
I'm searching for this place ମୁଁ ଏହି ଜାଗାଟିକୁ ଖୋଜୁଛି
(Mũ ehi jāgāṭiku khojuchi)
Let's celebrate Diwali together, eat sweets and crack fireworks ଆଜି ଦୀପାଓଳି ଅବସର ରେ ଏକାଠି ମିଶି ମିଠା ଖାଇବା ଓ ବାଣ ଫୁଟାଇବା
(Āji dipāoḷi abasara re ekāṭhi miśi miṭhā khāibā o bāṇ phuṭāibā)
I get peace while walking ମତେ ଚାଲିଲେ ଶାନ୍ତି ମିଳେ
(Mate cālile śānti miḷe)
This place is near from market ଏହି ସ୍ଥାନ ବଜାର ଠାରୁ ପାଖରେ
(Ehi sthāna bajār ṭhāru pākhare)
Its cold here in December ଏଠାରେ ଡ଼ିସେମ୍ବର ମାସରେ ଥଣ୍ଡା ହୁଏ
(Eṭhāre disembar māsare thanḍā hue)
Its hot here in March ଏଠାରେ ମାର୍ଚ୍ଚ ମାସରେ ଗରମ ହୁଏ
(Eṭhāre mārc māsare garam huee)
A month has 4 weeks ଗୋଟିଏ ମାସରେ ଚାରୋଟି ସପ୍ତାହ ଥାଏ
(Goṭie māsare cāroṭi saptāha thāe)
A year has 12 months ଗୋଟିଏ ବର୍ଷ ରେ ବାରଟି ମାସ ଥାଏ
(Goṭie barṣa re bāraṭi māsa thāe)
Please give me ten rupees ଦୟାକରି ଦଶ ଟଙ୍କା ଦିଅନ୍ତୁ
(Daẏākari duś ṭankā diantu)
Please give me hundred rupees ଦୟାକରି ଶହେ ଟଙ୍କା ଦିଅନ୍ତୁ
(Daẏākari śhe ṭankā diantu)
Please don't be angry ଦୟାକରି ରାଗନ୍ତୁ ନାହିଁ
(Daẏākari rāgantu nāhĩ)
Please don't shout ଦୟାକରି ପାଟି କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
(Daẏākari pāṭi karantu nāhĩ)
Please try to understand, what I'm saying ଦୟାକରି ବୁଝିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ, ମୁଁ ଯାହା କହୁଚି
(Daẏākari bujhibāku cesṭā karantu, mũ yāhā kahuci)
Lord Jagannath &p; Maa MahaLaksmi are in everyone's heart ସମସ୍ତଙ୍କର ହୃଦୟ ରେ ଶ୍ରୀ ଜଗନ୍ନାଥ ଏବଂ ମା ମହା ଲକ୍ଷ୍ମୀ ଅଛନ୍ତି
(Samastankara hrudaẏa re Śrī Jagannāth ebaṁ Mā Mahālakṣmi achanti)

Phrases supplied by Aditya Mohanty and Ansik Mahapatra. Recordings and additional phrases by Arindam Tosh

Download the audio files

If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Information about Odia | Phrases | Numbers | Tower of Babel

Links

Other collections of Odia phrases
http://wikitravel.org/en/Odia_phrasebook
http://www.mikecook.com/phrase/oriya.html

Phrases in Indo-Aryan languages

Assamese, Bengali, Bhojpuri, Garhwali, Gujarati, Hindi, Kashmiri, Magahi, Maithili, Maldivian, Marathi, Nepali, Odia (Oriya), Punjabi, Romani, Sanskrit, Sindhi, Sinhala, Urdu

Phrases in other languages


If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.