How many roads?

How many roads?

Last week I learned that there are quite a few words for roads in Irish. These include:

bóthar [ˈbˠoːhəɾˠ] = road; way, manner. From the Proto-Celtic *bow-itros (cow path).

Related words in other Celtic languages:

– bóthar [boː.ər] = alley, lane (Scottish Gaelic)
– bayr [bajr] = avenue, drive, lane, pad, roadway (Manx)
– beidr [beidɪr] = lane, track (Welsh)
– bownder [‘bɔʊndɛr] = lane (Cornish)

bóithrín = country lane, boreen (diminutive of bóthar)

bealach [ˈbʲalˠəx] = way, road track; pass. From the Old Irish belach (gap, pass, road, path).

Related words in other Celtic languages:

– bealach [bjal̪ˠəx] = pass; access; detour; breach, gap, opening; inlet (Scottish Gaelic)
– bollagh = channel, course, curving uphill road, gap, gorge, lane, passage, route, thoroughfare (Manx)

ród [rˠoːdˠ] = road, highway. From the Old Irish rót (road, highway).

Related words in other Celtic languages:

– rathad [ra.ad] = road, way, route (Scottish Gaelic)
– raad [reːd̪, raːd̪] = avenue, drive, lane, pad, roadway (Manx)
– rhawd [r̥aud] = course, career (Welsh)
– roud = route, trace (Breton)

slí [ʃliː] = way, road, track, route, passage. From the Old Irish slige (gap, pass, road, path).

Related words in other Celtic languages:

– slighe [ʃl̪ʲi.ə] = path, track, trail, way; course, passage, route (Scottish Gaelic)

cosán = path; footway, track; way, passage; direction. From the Old Irish casán (path, footpath), from cás (foot).

Related words in other Celtic languages:

– casan [kasan] = path; supporting beam; treadle; wattle (Scottish Gaelic)
– cassan [keːzən] = passage, path, pathway, sidewalk, thoroughfare; walk, footpath; trajectory (Manx)

cabhsa = causeway; path, lane

sráid [sˠɾˠɑːdʲ] = street; level (surfaced) ground around house; village. From the Old Irish sráit (street, road, path, way), from the Old Norse stræti (street), from Late Latin strāta (a paved road).

Related words in other Celtic languages:

– sràid [sdraːdʲ] = street (Scottish Gaelic)
– straid = street; farmyard; thoroughfare (Manx)
– stryd [striːd] = street (Welsh)
– stret [strɛ:t] = street (Cornish)
– straed = alley, lane (Breton)

Incidentally, the English word road comes from the Middle English rode/rade, from the Old English rād (riding, hostile incursion), from the Proto-Germanic *raidō (a ride), from the Proto-Indo-European *reydʰ- (to ride).

Sources: teanglann.ie, Wiktionary, Fockleyreen, Am Faclair Beag, Dictionnaire Favereau breton, cornish dictionary / gerlyver kernewek

3 thoughts on “How many roads?

  1. The “cow path” one on top of the list reminds me of the Chinese 馬路~马路 mǎlù “road; street”, originally and literally “horse road”. The so-called Proto-Indo-Europeans of the Pontic steppe [Yamna(ya) culture] adored horses as well, yet I can’t remember having encountered a “horse…” word for “way/road/street/path” in an I.E. language. I would be interested if anyone else here remembers they have.

  2. Bealach looks similar to Welsh bwlch (gap, pass)? Is there a connection or is this a chance convergence?

    Alternatively, is there a connection between Irish bealach and béal (mouth)? If this were the case, then the former would seem less likely, since Wiktionary gives gwefl as the Welsh cognate of béal.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *