Words for squirrel in Celtic languages.
| Proto-Celtic | wiweros = squirrel |
|---|---|
| Old Irish (Goídelc) | íaru = squirrel |
| Irish (Gaeilge) | iora = squirrel |
| Scottish Gaelic (Gàidhlig) | feòrag [fjɔːrag] = squirrel |
| Manx (Gaelg) | fiorag = squirrel |
| Proto-Brythonic | gwɨwer = squirrel |
| Middle Welsh (Kymraec) | gwiwair, gwiweir = squirrel |
| Welsh (Cymraeg) | gwiwer [ˈɡwɪu̯.ɛr / ˈɡwɪu̯.ar] = squirrel |
| Cornish (Kernewek) | gwiwer = squirrel |
| Breton (Brezhoneg) | gwiñver = squirrel |
Etymology: from the Proto-Indo-European *wer- (squirrel, stoat) [source].
In Manx a squirrel is also a roddan biljagh (“tree rat”).
Words marked with a * are reconstructions.
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau
Here’s a tune I wrote called The Scampering Squirrels / Y Gwiwerod sy’n Prancio:
