Tents and Tenants

Are the words tent and tenant related? Let’s find out.

MM07302011_21

A tent is a portable shelter made of fabric or other material stretched over a supporting framework of poles and usually stabilized or secured to the ground with cords and stakes [source].

It comes from the Middle English tente (tent, abode, dwelling place, pavilion) [source, from the Old French tente (tent, temporary hut or other similar building), from Vulgar Latin *tenta (tent), from tentus (stretched, extended, distended), from tendō (to stretch, distend, extend), from Proto-Italic *tendō (I stretch), from the Proto-Indo-European *ten- (to stretch, extend) [source].

A tenant is one that pays rent to use or occupy land, a building, or other property owned by another; a dweller in a place; an occupant [source].

It comes from the Middle English tenaunt (tenant – one who holds real property from another by feudal obligation or payment of rent) [source], from Anglo-Norman tenaunt (tenant), from Old French tenant (holder, possessor [of land or property], tenant, owner), from tenir (to hold), from Latin teneō (I hold, have, grasp), from Proto-Italic *tenēō (I hold), from the Proto-Indo-European *ten- (to stretch, extend) [source].

So they do come from the same PIE root, via different routes. Other words from the same PIE root include tenor, tone, tonic, tune, sustain and content [source].

Incidentally, in Old English the word for tent was teld, from the Proto-Germanic *teldą (tent, drape), which became teld (tent, castle, fort, hut) in Middle English, and teld (tent, to lodge in a tent, to pitch a tent), and tilt (a canvas covering for carts, boats, etc, tent) in Modern English, although these words are no longer used [source].

Jousting

Tilt, which means to slope or incline (smth), to slant, to be at an angle, to charge (at sb) with a lance, to joust, etc, comes from different roots. Apparently it came to be associated with jousting as the cloth barrier that separated combantants in a joust is called a tilt [source].

2 thoughts on “Tents and Tenants

  1. We also have the same word for tent (tält) in Swedish.
    It was probably borrowed from the German base word, as described above.

    As for tenant, I think the best word would be ‘vasall’
    (one who uses another person’s property on his behalf, or hires it),
    though it is more often associated with the feudal sysyem structure, than the actual ownership of the property (usually plots of land or larger buildings).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *