There is something that suggests Portuguese but unless it might be the seemingly nasal sounds I don’t know why I say that. I am guessing an indigenous language of Central or South America.
It is Polynesian: at 00:02 and again at 00:18 he says ‘taatou e mate’. I can understand several other words, such as ‘tai’, ‘koe’ and ‘marama’. The language features /r/ – as opposed to /l/ – as well as /h/ and /s/. It could be a western Polynesian or even an ‘outlier’ language, such as Kapingamarangi, but only a comparison of Polynesian consonant inventories will tell.
There is something that suggests Portuguese but unless it might be the seemingly nasal sounds I don’t know why I say that. I am guessing an indigenous language of Central or South America.
It is Polynesian: at 00:02 and again at 00:18 he says ‘taatou e mate’. I can understand several other words, such as ‘tai’, ‘koe’ and ‘marama’. The language features /r/ – as opposed to /l/ – as well as /h/ and /s/. It could be a western Polynesian or even an ‘outlier’ language, such as Kapingamarangi, but only a comparison of Polynesian consonant inventories will tell.
نوكومانو