Autos and bils

Yesterday I discovered that the Swedish for car is bil [biːl], which is related to the Icelandic bíll [bɪtl̥]. At first I wasn’t sure where these words came from, then realised that they are probably abbreviations of automobile.

The Swedish word does in fact come from automobil, according to Wiktionary. The same word is also found in Danish and Norwegian. In Faroese the word for car is simliar: bilur [ˈpiːlʊɹ].

The word automobile comes from the French automobile, from Ancient Greek αὐτός (autós – self) & the French mobile (moving), from the Latin mobilis (movable). In French this can be shortened to auto [source].

For details of the word car, see this post.

Learn to Think in Any Language

Gabriel Wyner contacted me recently about a new app he would like to develop. It will be designed to teach you languages from beginner to fluency.

It will start teaching you pronunciation, and then teach vocabulary and grammar, and will be based on spaced repetition. The system willh enable you to create your own cards, and to add pictures and text to existing ones. It will also suggest words to learn, and the most efficitent order in which to learn them. It will automatically search for images you can use to illustrate the words and sentences, and link them with audio recordings. It will suggest sentences to learn. You can also add your own sentences, and choose sentences that other users have added from a proof-read database. The process of doing all this will help the information to stick in your memory.

Here is Gabriel’s introduction to the project:

You can find out more, and back the project, on Kickstarter.

Star sailors and children of the sky

A sailing ship in space

Did you know that the word astronaut means “star sailor”?

This is something I learnt from an interesting Allusionist podcast on Technobabble.

Astronaut comes from the Ancient Greek ἄστρον (ástron – star) and ναύτης (naútēs – sailor). It first appeared as the name of a space craft in Across the Zodiac, a story written by Percy Greg in the 1880. It was used in the 1920s in writing about the possiblity of space travel, and in the U.S. space program from the 1960s [source].

Some other space-related words have a nautical roots as well, including (space)ship, mast, batton and sail.

Other words for star sailors include:

cosmonaut, from the Russian космона́вт (kosmonávt), from the Ancient Greek κόσμος (kósmos – universe) &+ -naut [source]
taikonaut, from the Chinese 太空 (tàikōng – space) +‎ -naut [source]
spationaut, from spatio (space) + -naut [source]

Many other languages use one or other of these words. Here are some exceptions:

– In Chinese an astronaut is either 太空人 (tài​kōng​rén – “space person”), 航天員 (háng​tiān​yuán – “boat sky personnel”), or 宇航员 [宇航員] (yǔhángyuán – “universe boat personnel”) [source].

– In Icelandic an astronaut is a geimfari, from geimur (space) + -fari (traveler) [source].

– In Welsh an astronaut is a gofodwr, from gofod (space) + gŵr (man).

– In Swahili an astronaut is a mwanaanga, from mwana (child) +‎ anga (sky) [source]

Are there interesting words for astronauts in other languages?

Project-based learning

When learning languages I use a variety of tools. At the moment I’m using Duolingo and Memrise, and also Colloquial Icelandic. I like the way Duolingo puts words in different contexts and tests you in different ways. I like the way Memrise gives you the option to create your own memory hooks, and the conversations and grammar notes in Colloquial courses are useful.

To practise my speaking and writing, I find projects helpful. For example, I might decide to write a blog post, conversation, story, song or poem in a language I’m learning, or to write about some aspect of that language – words, idioms, grammar, etc. The process of doing this helps me learn new vocabulary and grammar, and it tends to stick if I find it interesting and/or amusing.

So today I will write about the Swedish word snart, which means ‘soon, shortly, any time soon, anon’. Here are some examples of use:

– så snart som möjligt = as quickly as possible
– det snart är jul = the run-up to Christmas
– för snart ett år = nearly a year ago
– vi måste göra det snart = we have to do it soon; we must act quickly

Related expressions include:

– snar = early, ready, quick, swift
– inom kort = shortly, before long
– om en stund = in a while
– strax = soon, close, directly

Snart comes from the Old Norse snart (quickly). Danish and Norwegian have the same word with the same meanings, and in Icelandic there are snar (quick, swift, fast) and snarlega (quickly, fast).

Sources: bab.la, Wiktionary and The Old Norse World

Do you set yourself projects or tasks when learning languages, or other things?

Do you find it useful?