Đe Tôrn av Babe (Genesis 11: 1-9)
Folkspraak
- Đe hêl erđ hadd ên sprâk on' đe
gelîk worde
- Als fard đe manne ût đe st, fande đê
en lâgland in đe land av Sjinar on' đê satte
niđer sick đâr.
- Đê seggde tô êlkên, "Ja, lât uss
make tigelstêne on' brande đêm đurj". On'
đê hadde tigelstêne als stên on' terr als mortel.
- On' đê seggde tô êlkên, "Ja, lât
uss bûe her en stadd ond en tôrn, đi sîn typp rêk
in đe himmel, on' lât uss make en nam for uss, om tô
mge wi nejt wese strjd over đe hêl erđ."
- On' đe Hêrr kam unden, om tô seje đe stadd on'
tôrn, đi bûde đe manne.
- On' đe Hêrr seggde, "Forđat âre đe
manne ên folk on' spreke ên sprâk, kunde đê
beginne đis, đârfor skall nejts wese unmglik
tô đêm".
- "Ja, lât uss fare unden on' ferwerre đêr sprâk,
om tô skulle đê nejt kunne ferstâe êlkên".
- Đann strjd đe Herr đêm ût
đâr over đe hêl erđ, on' đê
stoppde tô bûe đe stadd.
- Đârfor is Babel đe nam av him. Forđat ferwerrd
đe Hêrr đe sprâk av đe hêl erđ.
Ût đâr strjd đe Hêrr đêm
over đe hêl erđ.
Information about Folkspraak
Bel'Arian,
Cujoltha,
Esperanto,
Folkspraak,
Ido,
Interglossa,
Interlingua,
Interlingue/Occidental,
Klingon,
Lingua Franca Nova,
Lojban,
Oxidilogi,
Quenya,
Quikscript,
Sabethir,
Toki Pona,
Üqoi,
Viozian