Little Friends

In Mandarin Chinese, one word for a child or children is 小朋友 (xiǎopéngyǒu), which means literally ‘little friend’. It’s generally used by adults to address children.

Mia & Isla
My god-daughters, Isla & Mia

The other day when talking about my experiences in China, I translated 小朋友 from Chinese into French as petits amis, which means boyfriends. I was talking about children, and didn’t realise I’d said something unusual until my friends looked at me strangely, and asked if that’s what I really meant. I assured them I was talking about enfants (children) and not petits amis.

Other ways to refer to children in Mandarin include:

  • 孩子 (hái​zi) = child
  • 小孩子 (xiǎo hái​zi) = (small) child
  • 儿童 (értóng) = child(ren)
  • 孩童 (háitóng) = child
  • 小儿 (xiǎo​’ér) = young child
  • 少儿 (shào​’ér) = child
  • 娃娃 (wáwa) = baby, small child, doll

Source: https://www.mdbg.net/chinese/dictionary

Words for older sister – 妹妹 (mèimei), younger sister – 姐姐 (jiě​jie), older brother – 哥哥 (gē​ge) and younger brother – 弟弟 (dìdi) – can also be used to refer to children in Mandarin.

Other ways to refer to a child in French include:

  • bambin = toddler
  • bout de chou, bout d’chou, boutchou = sweet little thing, little one, little tot
  • chérubin = cherub
  • fils = son
  • fille = daughter
  • galopin = urchin, scamp, brat, ragamuffin
  • gamin = kid, street urchin, street kid (dated)
  • marmot = kid, brat
  • minot = kid, lad

Source: https://fr.wiktionary.org/wiki/enfant#fr

Have you mistranslated terms like I did?

Are there interesting words for child(ren) you know in French or other languages?




2 thoughts on “Little Friends

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *